fr.po 24.1 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
3
4
# French messages for the nano editor
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
5
# Updated 2000-07-09 by Clement Laforet 
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
6
7
8
9
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
10
"POT-Creation-Date: 2001-01-07 20:52-0500\n"
11
12
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
13
14
15
16
17
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
#: cut.c:44
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer appel avec inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:150
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer annihil -)\n"

27
#: files.c:122
28
29
30
31
32
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr ""
"read_line: la position actuelle n'est pas la premire ligne et la prcdente "
"est NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
33
#: files.c:184 files.c:202
34
35
36
37
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lignes lues"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
38
#: files.c:220 search.c:188
39
40
41
42
43
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouv"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44
#: files.c:224
45
46
47
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
48
#: files.c:237
49
50
51
52
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un rpertoire"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
53
54
55
56
57
58
59
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un rpertoire"

#: files.c:247
60
61
62
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
63
#: files.c:261
64
65
66
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier  insrer [depuis ./] "

67
#: files.c:308 files.c:333 files.c:566 nano.c:1429
68
69
70
msgid "Cancelled"
msgstr "Annul"

71
#: files.c:379 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433
72
73
74
75
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en criture: %s"

76
#: files.c:415
77
78
79
80
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "crit >%s\n"

81
#: files.c:442
82
83
84
85
86
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"

#. Try a rename??
87
#: files.c:465 files.c:474 files.c:479
88
89
90
91
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en criture: %s"

92
#: files.c:486
93
94
95
96
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossible de donner les permissions %o  %s: %s"

97
#: files.c:491
98
99
100
101
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes crites"

102
#: files.c:524
103
104
105
msgid "File Name to write"
msgstr "Nom du fichier dans lequel crire"

106
#: files.c:541
107
108
109
110
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Le nom du fichier est %s"

111
#: files.c:555
112
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
113
msgstr "Fichier existant, crire par-dessus ?"
114

115
#: files.c:1037
116
117
118
msgid "(more)"
msgstr ""

119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
#: files.c:1300
msgid "Can't move up a directory"
msgstr ""

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
#: files.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"

#: global.c:128
130
131
132
133
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"

134
#: global.c:129
135
136
137
#, fuzzy
msgid "Auto indent"
msgstr "-> ligne"
138

139
#: global.c:130
140
141
142
msgid "Suspend"
msgstr ""

143
#: global.c:131
144
msgid "Help mode"
145
146
msgstr ""

147
#: global.c:132
148
msgid "Pico mode"
149
150
msgstr ""

151
#: global.c:133
152
153
154
msgid "Mouse support"
msgstr ""

155
#: global.c:134
156
157
158
msgid "Cut to end"
msgstr ""

159
#: global.c:136
160
161
162
163
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions rgulires pour la recherche\n"

164
#: global.c:138
165
msgid "Auto wrap"
166
167
msgstr ""

168
#: global.c:182
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
msgid "Invoke the help menu"
170
msgstr "Appelle le menu d'aide"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
171

172
#: global.c:183
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
msgid "Write the current file to disk"
174
msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
175

176
#: global.c:184
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
177
msgid "Exit from nano"
178
msgstr "Quitte Nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
179

180
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
182
183
184
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Entrer le numro de ligne"

185
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
186
msgid "Justify the current paragraph"
187
msgstr "Justifie le paragraphe courant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188

189
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
190
191
192
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr ""

193
#: global.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
msgid "Replace text within the editor"
195
msgstr "Remplace le texte dans l'diteur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196

197
#: global.c:189
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
msgid "Insert another file into the current one"
199
msgstr "Insre un autre fichier dans le fichier courant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200

201
#: global.c:190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202
msgid "Search for text within the editor"
203
msgstr "Recherche d'une chane dans l'diteur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204

205
#: global.c:191
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
206
msgid "Move to the previous screen"
207
msgstr "Retourne a l'cran prcdent"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208

209
#: global.c:192
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
210
msgid "Move to the next screen"
211
msgstr "Aller au prochain cran"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212

213
#: global.c:193
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
215
msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mmoire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216

217
#: global.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
219
msgstr "Copie la chane en mmoire vers la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220

221
#: global.c:195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222
msgid "Show the posititon of the cursor"
223
msgstr "Affiche la position du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224

225
#: global.c:196
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
226
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
227
msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228

229
#: global.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230
msgid "Move up one line"
231
msgstr "Dplace d'une ligne vers le haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232

233
#: global.c:198
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234
msgid "Move down one line"
235
msgstr "Dplace d'une ligne vers le bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236

237
#: global.c:199
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
msgid "Move forward one character"
239
msgstr "Dplace d'un caractre en avant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240

241
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
msgid "Move back one character"
243
msgstr "Dplace d'un caractre en arriere"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244

245
#: global.c:201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246
msgid "Move to the beginning of the current line"
247
msgstr "Dplace vers le dbut de la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248

249
#: global.c:202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250
msgid "Move to the end of the current line"
251
msgstr "Dplace vers la fin de la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252

253
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
msgid "Go to the first line of the file"
255
msgstr "Va  la premire ligne du fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256

257
#: global.c:204
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
msgid "Go to the last line of the file"
259
msgstr "Va  la dernire ligne du fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260

261
#: global.c:205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
262
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
263
msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264

265
#: global.c:206
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
266
msgid "Mark text at the current cursor location"
267
msgstr "Marquer le texte  la position actuelle du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268

269
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
270
msgid "Delete the character under the cursor"
271
msgstr "Supprime le caractre o se trouve le curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272

273
#: global.c:209
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
275
msgstr "Supprime le caractre  la gauche du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276

277
#: global.c:210
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278
msgid "Insert a tab character"
279
msgstr "Insre une tabulation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280

281
#: global.c:211
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
283
msgstr "Insre un retour-chariot  la position du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284

285
#: global.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
287
msgstr "Excuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288

289
290
291
292
293
#: global.c:214
msgid "Go to file browser"
msgstr ""

#: global.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294
msgid "Cancel the current function"
295
msgstr "Annule la fonction courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296

297
#: global.c:219 global.c:335
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298
msgid "Get Help"
299
msgstr "Appelle l'aide"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300

301
#: global.c:222 global.c:230
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302
msgid "WriteOut"
303
msgstr "Sauvegarde"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304

305
#: global.c:226 global.c:409 global.c:433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306
msgid "Exit"
307
msgstr "Quitte"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308

309
#: global.c:234 global.c:331 global.c:353 global.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310
msgid "Goto Line"
311
msgstr "-> ligne"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312

313
#: global.c:239 global.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314
msgid "Justify"
315
msgstr "Justifier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316

317
#: global.c:243 global.c:318 global.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318
319
#, fuzzy
msgid "Replace"
320
msgstr "Remplacer par"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321

322
#: global.c:247
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
324
#, fuzzy
msgid "Read File"
325
msgstr "Lect. fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326

327
#: global.c:251
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
msgid "Where Is"
329
msgstr "Recherche"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330

331
#: global.c:255 global.c:401 global.c:425
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
msgid "Prev Page"
333
msgstr "Page prc."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334

335
#: global.c:259 global.c:405 global.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
msgid "Next Page"
337
msgstr "Page suiv."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338

339
#: global.c:263
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
msgid "Cut Text"
341
msgstr "Couper"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342

343
#: global.c:267
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
345
346
347
#, fuzzy
msgid "UnJustify"
msgstr "Justifier"

348
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349
msgid "UnCut Txt"
350
msgstr "Annul. Coup"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351

352
#: global.c:274
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
msgid "Cur Pos"
354
msgstr "Pos. curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355

356
#: global.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
msgid "To Spell"
358
msgstr "Corriger"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359

360
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
361
msgid "Up"
362
msgstr "Haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363

364
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
msgid "Down"
366
msgstr "Bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367

368
#: global.c:288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
msgid "Forward"
370
msgstr "En avant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371

372
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
msgid "Back"
374
msgstr "En arrire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375

376
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
msgid "Home"
378
msgstr "Debut Doc."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
379

380
#: global.c:297
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
msgid "End"
382
msgstr "Fin Doc0"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
383

384
#: global.c:300
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
msgid "Refresh"
386
msgstr "Rafrachir"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
387

388
#: global.c:303
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389
390
391
392
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Marque enregistre"

393
#: global.c:306
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
msgid "Delete"
395
msgstr "Supprimer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396

397
#: global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
msgid "Backspace"
399
msgstr "Backspace"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
400

401
# No translation...
402
#: global.c:314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403
msgid "Tab"
404
msgstr "Tabulation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405

406
#: global.c:326
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407
msgid "Enter"
408
msgstr "Entre"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
409

410
#: global.c:339 global.c:360 global.c:381 global.c:391
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
411
msgid "First Line"
412
msgstr "Premire ligne"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
413

414
#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415
msgid "Last Line"
416
msgstr "Dernire Ligne"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
417

418
#: global.c:345 global.c:366
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419
msgid "Case Sens"
420
msgstr "Casse respecte"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
421

422
423
#: global.c:356 global.c:376 global.c:387 global.c:397 global.c:418
#: global.c:421 winio.c:1038
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
425
426
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

427
#: global.c:369
428
msgid "No Replace"
429
msgstr "Pas de remplacement"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
430

431
432
433
434
435
436
#: global.c:414
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "Nouveau fichier"

#: nano.c:133
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
437
#, fuzzy, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
438
439
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
"Buffer written to %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
441
442
443
444
msgstr ""
"\n"
"Buffer crit dans 'nano.save'\n"

445
#: nano.c:135
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
446
447
448
449
450
451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""

452
#: nano.c:142
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453
454
455
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Touche illgale en mode VISUALISATION"

456
#: nano.c:186
457
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
470
471
472
473
474
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
475
476
"\n"
msgstr ""
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
"Message d'aide de Nano\n"
"L'diteur Nano est conu pour muler les fonctions et la facilit "
"d'utili-sation de l'diteur PICO. Il y a quatre sections principales dans "
"cet diteur : la ligne du haut affiche la version du programme, le "
"fichieractuellement dit, et s'il a t modifi ou non. Ensuite il y a "
"lafentre principale d'dition qui affiche le fichier en cours de "
"modification.La ligne d'tat est la troisime en partant du bas, elle "
"affiche les messages importants. Les deux dernires sont consacres aux "
"raccourcisles plus courrament utiliss :\n"
"La notation des raccourcis est comme ceci : la touche \"Control\" est "
"notepar l'accent circonflexe (^). Les squences utilisant la touche \"Alt\" "
"sontnotes par un arrowbase (@). Les combinaisons sont disponibles dansla "
"fentre principale de l'diteur.Les touches optionnelles sont affiches "
"entre parenthses :\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492

493
#: nano.c:289
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
494
495
496
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): libration d'un noeud, OUAIS!\n"

497
#: nano.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498
499
500
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): libration du dernier noeud \n"

501
#: nano.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
502
503
504
505
506
507
508
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisation: nano [option longue GNU] [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"

509
#: nano.c:350
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
510
511
512
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"

513
#: nano.c:352
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
514
515
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
516
"-T \t\t--tabsize=[num]\t\tDefini la profondeur d'une tabulation  num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517

518
#: nano.c:355
519
520
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
521
"-R\t\t--regexp\t\tUtilise les expressions regulires pour la recherche\n"
522

523
#: nano.c:359
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
525
526
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tAfficher les informations de version et sortir\n"

527
#: nano.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
529
530
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tAfficher constamment la position du curseur\n"

531
#: nano.c:363
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
533
534
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n"

535
#: nano.c:365
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
537
538
539
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr ""
" -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"

540
541
542
543
544
#: nano.c:368
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""

#: nano.c:371
545
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
546
msgstr ""
547
548
" -l \t\t--nofollow\t\tNe suit pas les liens symboliques. Outrepasse "
"l'criture\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549

550
#: nano.c:374
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
551
552
553
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n"

554
555
556
557
558
#: nano.c:378
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""

#: nano.c:381
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
559
560
561
562
563
564
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne  (couper "
"les lignes ) #cols\n"

565
#: nano.c:383
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
567
568
569
570
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vrificateur orthographique "
"alternatif\n"

571
#: nano.c:385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
573
574
575
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement  la sortie, sans demander\n"

576
#: nano.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577
578
579
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"

580
#: nano.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581
582
583
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"

584
#: nano.c:391
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585
586
587
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fentre d'aide\n"

588
#: nano.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589
590
591
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"

592
#: nano.c:395
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
594
595
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer  la ligne LIGNE\n"

596
#: nano.c:397
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
598
599
600
601
602
603
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"

604
#: nano.c:398
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
605
606
607
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n"

608
#: nano.c:399
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
609
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
610
msgstr "-T [num]\tDfini la pronfondeur de tabulation  num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611

612
#: nano.c:400
613
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
614
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions rgulires pour la recherche\n"
615

616
#: nano.c:401
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
617
618
619
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"

620
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
621
622
623
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"

624
#: nano.c:403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
625
626
627
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"

628
#: nano.c:404
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
629
630
631
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"

632
633
634
635
636
#: nano.c:406
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""

#: nano.c:409
637
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
638
msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse  l'criture\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639

640
#: nano.c:412
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
641
642
643
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"

644
645
646
647
648
#: nano.c:415
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""

#: nano.c:416
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
649
650
651
652
653
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne  (couper les lignes ) "
"#cols\n"

654
#: nano.c:417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
655
656
657
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog]  \tActiver un vrificateur orthographique alternatif\n"

658
#: nano.c:418
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
659
660
661
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSauver automatiquement  la sortie, sans demander\n"

662
#: nano.c:419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
664
665
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"

666
#: nano.c:420
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
668
669
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"

670
#: nano.c:421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671
672
673
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fentre d'aide\n"

674
#: nano.c:422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
676
677
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"

678
#: nano.c:423
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
680
681
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\tDmarrer  la ligne LIGNE\n"

682
#: nano.c:430
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
684
685
686
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano version %s de Chris Allegretta (compile %s, %s)\n"

687
#: nano.c:433
688
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
689
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
690
691
msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"

692
#: nano.c:434
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
693
694
695
696
697
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""

698
#: nano.c:496
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
699
700
701
msgid "Mark Set"
msgstr "Marque enregistre"

702
#: nano.c:501
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
704
705
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque efface"

706
#: nano.c:949
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
708
709
710
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap appele avec inptr->data=\"%s\"\n"

711
#: nano.c:1000
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
713
714
715
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"

716
#: nano.c:1052
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
717
718
719
720
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Aprs, data = \"%s\"\n"

721
#: nano.c:1152
722
723
724
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""

725
#: nano.c:1376
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726
727
728
729
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de crer un nom de fichier temporaire: %s"

730
#: nano.c:1382
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731
732
733
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""

734
#: nano.c:1394
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
736
737
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vrification orthographique termine"

738
#: nano.c:1396
739
740
741
msgid "Spell checking failed"
msgstr ""

742
#: nano.c:1416
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
744
745
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le buffer modifi (RPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"

746
#: nano.c:1512
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
748
749
msgid "Received SIGHUP"
msgstr ""

750
#: nano.c:1578
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
751
752
753
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du haut"

754
#: nano.c:1580
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
756
757
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre du haut"

758
#: nano.c:1582
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759
760
761
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre d'dition"

762
#: nano.c:1584
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
764
765
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre d'dition"

766
#: nano.c:1586
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
767
768
769
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du bas"

770
#: nano.c:1588
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771
772
773
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre du bas"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
774
#: nano.c:1883
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
775
776
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778
#: nano.c:1978
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
779
780
781
782
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783
#: nano.c:1991
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
784
785
786
msgid "enabled"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
#: nano.c:1992
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
788
789
790
msgid "disabled"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
#: nano.c:2230
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792
793
794
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fentres\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795
#: nano.c:2237
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796
797
798
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fentre du bas\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
799
#: nano.c:2243
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
800
801
802
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803
#: nano.c:2283
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
804
805
806
807
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
808
#: nano.c:2311
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
810
811
812
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813
#: nano.c:2344
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
814
815
816
817
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
818
#: nano.c:2392
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
820
821
822
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
823
#: nano.c:2418
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
824
825
826
827
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-%c! (%d)\n"

828
#: search.c:118
829
#, fuzzy, c-format
830
831
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
832

833
#: search.c:120
834
835
#, fuzzy, c-format
msgid "Regexp Search%s%s"
836
msgstr "Recherche Regexp%s%s"
837

838
#: search.c:122
839
840
841
#, fuzzy, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
842

843
#: search.c:124
844
#, fuzzy, c-format
845
msgid "Search%s%s"
846
msgstr "Recherche%s%s"
847

848
#: search.c:127
849
850
#, fuzzy
msgid " (to replace)"
851
msgstr " (remplacer par)"
852

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
853
#: search.c:136 search.c:321
854
855
856
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recherche annule"

857
#: search.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
858
859
860
861
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouv"

862
#: search.c:243
863
864
865
msgid "Search Wrapped"
msgstr "La recherche a boucl"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
866
#: search.c:343
867
868
869
870
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d occurences remplaces"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
#: search.c:345
872
873
874
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 occurence remplace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
875
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
876
877
878
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Remplacement annul"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
#: search.c:533
880
881
882
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Remplacer cette occurence?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
883
#: search.c:545
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
885
886
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
887
#: search.c:628
888
889
890
891
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Remplacer par [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
892
#: search.c:632 search.c:636
893
894
895
msgid "Replace with"
msgstr "Rempacer par"

896
#. Ask for it
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
897
#: search.c:671
898
899
900
msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numro de ligne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
901
#: search.c:673
902
903
904
msgid "Aborted"
msgstr "Annul"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
905
#: search.c:693
906
907
908
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Allez, soyez raisonnable"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
909
#: search.c:698
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
910
#, c-format
911
912
913
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Seulement %d lignes sont disponibles, saut jusqu' la dernire ligne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
#: winio.c:121
915
916
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
917
918
msgstr "actual_x renvoy pour xplus=%d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
919
#: winio.c:441
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
920
921
922
923
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "taper '%c' (%d)\n"

924
#: winio.c:483
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
925
926
927
msgid "New Buffer"
msgstr "Nouveau buffer"

928
#: winio.c:487
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
929
930
931
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fichier: ..."

932
933
934
935
936
937
#: winio.c:489
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
msgstr "  Fichier: ..."

#: winio.c:500
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938
939
940
msgid "Modified"
msgstr "Modifi"

941
#: winio.c:952
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
942
943
944
945
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Dplacement jusqu' (%d, %d) dans le buffer d'dition\n"

946
#: winio.c:963
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
947
948
949
950
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

951
#: winio.c:1008
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952
953
954
955
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "J'ai reu \"%s\"\n"

956
#: winio.c:1033
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
957
958
959
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

960
#: winio.c:1035
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
961
962
963
msgid "All"
msgstr "Tous"

964
#: winio.c:1037
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
965
966
967
msgid "No"
msgstr "Non"

968
#: winio.c:1167
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
969
970
971
972
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

973
#: winio.c:1171
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
974
975
976
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractre %d sur %d (%.0f%%)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
977
#: winio.c:1303
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
978
979
980
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
981
#: winio.c:1305
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
982
983
984
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
985
#: winio.c:1307
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
986
987
988
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
989
#: winio.c:1382
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
990
991
992
msgid "The nano text editor"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
993
#: winio.c:1383
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
994
995
996
msgid "version "
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
997
#: winio.c:1384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
998
999
1000
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1001
#: winio.c:1385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002
1003
1004
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1005
#: winio.c:1386
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1006
1007
1008
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009
#: winio.c:1387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1010
1011
1012
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1013
#: winio.c:1388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1014
1015
1016
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1017
#: winio.c:1389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018
1019
1020
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1021
1022
1023
1024
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'ouvrir le fichier: la longueur du chemin a t dpasse"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1025
1026
1027
1028
#, fuzzy
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Justifier"

1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr ""
#~ " -p\t \t--pico\t\t\tRendre les deux lignes du bas plus semblables  Pico\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tRendre les 2 lignes du bas plus semblables  Pico\n"

1036
1037
1038
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!"

1039
1040
1041
1042
1043
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\""

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1044

1045
1046
1047
1048
#, fuzzy
#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Rempacer par"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
#~ msgid " Y"
#~ msgstr " O"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " T"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"

1061
1062
1063
#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: plus de mmoire!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
#, fuzzy
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: plus de mmoire!"

#, fuzzy
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "J'ai reu Alt-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "  Fichier: ..."

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs renvoy pour current_x=%d\n"