de.po 38.2 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# German Messages for the nano editor
2
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
4
# Karl Eichwalder <keichwa@gmx.net>, 2001.
# Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2000, 2001.
5
# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2001.
6
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
7
8
9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
11
"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
12
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:50+0100\n"
13
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
14
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18

19
#: cut.c:43
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
20
21
22
23
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
#: cut.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
25
26
27
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
28
29
#: files.c:67
msgid "File already loaded"
30
msgstr "Datei schon geladen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
31
32

#: files.c:168
33
34
35
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#: files.c:241 files.c:267
37
38
39
40
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
42
43
#: files.c:262
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
44
msgstr "%d Zeilen gelesen (Mac-Format konvertiert)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
46
47
48

#: files.c:264
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
49
msgstr "%d Zeilen gelesen (DOS-Format konvertiert)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
50
51

#: files.c:286 search.c:217
52
53
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
54
msgstr "%s nicht gefunden"
55

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56
#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
57
#: files.c:290
58
59
60
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
61
#: files.c:303
62
63
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
64
msgstr "Datei %s ist ein Verzeichnis"
65

66
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
67
#: files.c:306
68
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
69
msgid "File \"%s\" is a device file"
70
msgstr "Datei %s ist eine Gertedatei"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
71

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
72
#: files.c:314
73
74
75
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
76
#: files.c:334
77
msgid "File to insert [from ./] "
78
msgstr "Datei einfgen [von ./] "
79

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
80
81
#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
#: files.c:792 files.c:1361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
82
83
84
85
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
86
#: files.c:369
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
87
88
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
89
msgstr "Kann Datei von auerhalb %s nicht einfgen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
90

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
91
#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
92
93
94
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
95
#: files.c:718 files.c:773
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
96
msgid "No more open files"
97
msgstr "Keine weiteren offenen Dateien"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99
#: files.c:1108
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
100
101
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
102
msgstr "Kann nicht auerhalb von %s schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
104
105
#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
#: files.c:1219
106
107
108
109
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
110
#: files.c:1180
111
112
113
114
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
115
#: files.c:1229
116
117
118
119
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
120
#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
121
#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
122
123
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
124
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben ffnen: %s"
125

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
126
#: files.c:1273
127
128
129
130
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fr %s nicht setzen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
131
#: files.c:1280
132
133
134
135
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
136
#: files.c:1323
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
137
msgid "Append Selection to File"
138
msgstr "Auswahl an Datei anhngen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
139

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
140
#: files.c:1326
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
141
msgid "Write Selection to File"
142
msgstr "Auswahl in Datei schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
143

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
#: files.c:1332
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
145
msgid "File Name to Append"
146
msgstr "Dateiname zum Anhngen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
147

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148
#: files.c:1335
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
149
msgid "File Name to Write"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
150
151
msgstr "Dateiname zum Speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
#: files.c:1375
153
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
154
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"
155

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: files.c:1897
157
msgid "(more)"
158
msgstr "(mehr)"
159

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: files.c:2218
161
msgid "Can't move up a directory"
162
msgstr "Konnte nicht ins bergeordnete Verzeichnis wechseln"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: files.c:2230
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
165
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
166
msgstr "Kann im eingeschrnkten Modus nicht nach oben wechseln"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167

168
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
#: files.c:2241 files.c:2298
170
#, c-format
171
msgid "Can't open \"%s\": %s"
172
msgstr "Konnte %s nicht ffnen: %s"
173

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
174
#: files.c:2269 global.c:296
175
msgid "Goto Directory"
176
msgstr "Gehe zu Verzeichnis"
177

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
#: files.c:2276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
179
180
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
181
msgstr "Kann im eingeschrnkten Modus nicht nach auerhalb von %s gehen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
182

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183
#: files.c:2283
184
msgid "Goto Cancelled"
185
msgstr "Gehe zu abgebrochen"
186

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187
#: global.c:167
188
msgid "Constant cursor position"
189
msgstr "Cursorposition stndig anzeigen"
190

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191
#: global.c:168
192
msgid "Auto indent"
193
msgstr "Automatischer Einzug"
194

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
195
#: global.c:169
196
197
198
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
199
#: global.c:170
200
msgid "Help mode"
201
msgstr "Hilfe-Modus"
202

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
#: global.c:171
204
msgid "Pico mode"
205
msgstr "Pico-Modus"
206

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
207
#: global.c:172
208
msgid "Mouse support"
209
msgstr "Mausuntersttzung"
210

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
211
#: global.c:173
212
msgid "Cut to end"
213
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
214

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
215
#: global.c:174
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
msgid "Backwards search"
217
msgstr "Suche rckwrts"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: global.c:175
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
msgid "Case sensitive search"
221
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
#: global.c:176
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
msgid "Writing file in DOS format"
225
msgstr "Im DOS-Format schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
226

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
227
#: global.c:177
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
msgid "Writing file in Mac format"
229
msgstr "Im Mac-Format schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
231
#: global.c:178
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
msgid "Smooth scrolling"
233
msgstr "Sanftes Rollen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235
#: global.c:181
236
msgid "Regular expressions"
237
msgstr "Regulre Ausdrcke"
238

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
239
#: global.c:183
240
msgid "Auto wrap"
241
msgstr "Automatischer Umbruch"
242

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
243
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244
msgid "Multiple file buffers"
245
msgstr "Mehrere Dateipuffer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
247
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
msgid "Open previously loaded file"
249
msgstr "Vorige geladene Datei ffnen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
#: global.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
msgid "Open next loaded file"
253
msgstr "Nchste geladene Datei ffnen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255
#: global.c:257
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
257
258
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Men anzeigen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
259
#: global.c:258
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
261
262
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263
#: global.c:261
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
265
msgstr "Momentan geladene Datei schlieen/nano beenden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
266

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267
#: global.c:263
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
269
270
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
271
#: global.c:266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
msgid "Goto a specific line number"
273
msgstr "Zu einer bestimmten Zeile springen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
275
#: global.c:267
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
msgid "Justify the current paragraph"
277
msgstr "Absatz ausrichten"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
279
#: global.c:268
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
msgid "Unjustify after a justify"
281
msgstr "Absatzausrichtung rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
283
#: global.c:269
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
285
286
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
287
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
289
290
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
291
#: global.c:271
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
293
294
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
295
#: global.c:272
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
297
298
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299
#: global.c:273
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
301
302
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303
#: global.c:274
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
305
306
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
#: global.c:275
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
309
310
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311
#: global.c:276
312
msgid "Show the position of the cursor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
314
msgstr "Cursoposition anzeigen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
#: global.c:277
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
317
318
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
319
#: global.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
321
322
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
#: global.c:279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
325
326
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327
#: global.c:280
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
329
330
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331
#: global.c:281
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
333
334
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
337
338
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339
#: global.c:283
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
341
342
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
343
#: global.c:284
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
345
346
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
349
350
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351
#: global.c:286
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
353
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355
#: global.c:287
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
357
358
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359
#: global.c:288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
361
362
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363
#: global.c:290
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
365
366
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
369
370
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371
#: global.c:292
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
373
374
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
377
msgstr "Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
379
#: global.c:295
380
msgid "Go to file browser"
381
msgstr "Zum Dateibrowser"
382

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
383
#: global.c:297
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384
385
386
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
387
#: global.c:298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
msgid "Append to the current file"
389
msgstr "An momentane Datei anhngen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
391
#: global.c:299
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
392
msgid "Search backwards"
393
msgstr "Suche rckwrts"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
395
#: global.c:301
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396
msgid "Use Regular expressions"
397
msgstr "Regulre Ausdrcke benutzen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399
#: global.c:302
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
400
msgid "Find other bracket"
401
msgstr "Andere Klammer finden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403
404
#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405
406
407
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
408
#: global.c:311
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
409
msgid "Close"
410
msgstr "Schlieen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
411

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
412
#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
413
414
415
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
416
#: global.c:318
417
418
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420
#: global.c:323 global.c:412
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
421
422
423
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
#: global.c:327 global.c:333
425
426
427
msgid "Read File"
msgstr "Datei ffnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428
#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
429
430
431
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
432
#: global.c:341
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
433
434
435
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436
#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
437
438
439
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
441
442
443
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
#: global.c:353
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
445
446
447
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
#: global.c:357
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
449
msgid "UnJustify"
450
msgstr "Ausrichten rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
451

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
#: global.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453
msgid "UnCut Txt"
454
msgstr "Ausschneiden rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
#: global.c:364
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
457
458
459
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
#: global.c:368
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
461
462
463
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
#: global.c:372
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
465
466
467
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
#: global.c:375
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
470
471
msgid "Down"
msgstr "Runter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
#: global.c:378
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
474
475
msgid "Forward"
msgstr "Vorwrts"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
#: global.c:381
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
477
478
479
msgid "Back"
msgstr "Zurck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
480
#: global.c:384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
481
482
483
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
#: global.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
485
486
487
msgid "End"
msgstr "Ende"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
#: global.c:390
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
489
490
491
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
#: global.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
493
494
495
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496
#: global.c:396
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497
498
499
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
#: global.c:400
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
501
msgid "Backspace"
502
msgstr "Rcktaste"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
503

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
#: global.c:404
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505
506
507
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
#: global.c:416
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509
510
511
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
512
#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
513
514
515
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516
#: global.c:425
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517
msgid "Find Other Bracket"
518
msgstr "Andere Klammer finden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
521
#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
522
523
524
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
526
527
528
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
530
531
532
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533
#: global.c:451 global.c:484
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
534
535
536
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537
#: global.c:454 global.c:487
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
538
msgid "Direction"
539
msgstr "Richtung"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
#: global.c:459 global.c:492
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
542
msgid "Regexp"
543
msgstr "reg. Ausdruck"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
545
#: global.c:476
546
msgid "No Replace"
547
548
msgstr "Keine Ersetzung"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
#: global.c:542 global.c:556
550
msgid "To Files"
551
msgstr "In Dateien"
552

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553
#: global.c:546
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
554
msgid "Append"
555
msgstr "Anhngen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
557
#: global.c:582
558
559
560
msgid "Goto"
msgstr "Zu Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561
#: nano.c:177
562
#, c-format
563
564
msgid "\nBuffer written to %s\n"
msgstr "\nPuffer in %s geschrieben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
#: nano.c:179
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
567
#, c-format
568
569
msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
msgstr "\n%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
571
#: nano.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
msgid "Window size is too small for Nano..."
573
msgstr "Fenstergre ist zu klein fr Nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
575
#: nano.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
576
577
578
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulssige Taste im View Modus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
#: nano.c:246
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
580
581
582
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
583
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window showing the file being edited.  The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
"\n"
585
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
586
587
588
589
"\n"
msgstr ""
" nano Hilfe\n"
"\n"
590
" Nano wurde konzipiert, die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit des UW-Pico-Texteditors zu imitieren.  Es gibt vier Hauptbereiche: Die Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der momentan editierten Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht.  Das Hauptfenster enthlt die geffnete Datei.  Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591
"\n"
592
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrckt.  Escape-Sequenzen werden mit dem Meta-Symbol (M) angegeben und knnen je nach Tastatureinstellung mit Esc, Alt oder Meta eingegeben werden.  Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster verfgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
594
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595
#: nano.c:345
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
597
msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599
#: nano.c:350
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
600
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
601
msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
603
#: nano.c:407
604
605
msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
msgstr "Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607
#: nano.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
608
609
610
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611
#: nano.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
612
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
613
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tDatei im DOS-Format schreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
615
#: nano.c:418
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
617
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tBenutzung mehrerer Dateipuffer aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
#: nano.c:423
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
621
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tDatei im Mac-Format schreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
#: nano.c:427
624
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
625
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulre Ausdrcke zur Suche verwenden\n"
626

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
#: nano.c:431
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
628
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
629
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tSanftes Rollen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
#: nano.c:434
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
632
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
633
msgstr " -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
634

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
#: nano.c:437
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
636
637
638
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639
#: nano.c:439
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
641
642
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
643
#: nano.c:441
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644
645
646
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
#: nano.c:444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648
649
650
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
651
#: nano.c:446
652
653
654
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
655
#: nano.c:449
656
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
657
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
658

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
659
#: nano.c:452
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
660
661
662
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
#: nano.c:457
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
664
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
665
msgstr " -o [Verz] \t--operatingdir=[Verz]\tArbeitsverzeichnis setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
666

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
#: nano.c:460
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
668
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
669
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
670

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671
#: nano.c:465
672
673
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
#: nano.c:469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
676
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
677
msgstr " -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
678

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
#: nano.c:472
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
680
681
682
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
#: nano.c:474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
684
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
685
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
686

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
#: nano.c:477
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
688
689
690
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
691
#: nano.c:480
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
693
694
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
#: nano.c:482
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
696
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
697
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
699
#: nano.c:484
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
701
702
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
#: nano.c:486
704
705
msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
msgstr "Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
706

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
#: nano.c:487
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
709
710
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
711
#: nano.c:489
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
713
msgstr " -D \t\ttDatei im DOS-Format schreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
714

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
#: nano.c:492
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
717
msgstr " -F \t\tBenutzung mehrerer Dateipuffer aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719
#: nano.c:495
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
720
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
721
msgstr " -M \t\tDatei im Mac-Format schreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
722

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
723
#: nano.c:497
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
725
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727
#: nano.c:498
728
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
729
msgstr " -R\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
730

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731
#: nano.c:500
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
732
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
733
msgstr " -S\t\tSanftes Rollen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
734

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
#: nano.c:502
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
736
737
738
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
#: nano.c:503
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
740
741
742
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
#: nano.c:504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744
745
746
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
#: nano.c:506
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
748
749
750
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
751
#: nano.c:507
752
753
754
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
#: nano.c:510
756
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
757
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759
#: nano.c:513
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760
761
762
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
#: nano.c:517
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
764
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
765
msgstr " -o [Verz] \tArbeitsverzeichnis setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
766

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
767
#: nano.c:519
768
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
769
msgstr " -p \t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
770

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771
#: nano.c:523
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
772
773
774
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
775
#: nano.c:526
776
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
777
msgstr " -s [Programm] \tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
779
#: nano.c:528
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780
781
782
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783
#: nano.c:529
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
784
785
786
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
#: nano.c:531
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
788
789
790
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
#: nano.c:533
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792
793
794
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795
#: nano.c:534
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796
797
798
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
799
#: nano.c:535
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
800
801
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
802

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803
#: nano.c:542
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
804
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
805
806
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
807

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
808
#: nano.c:545
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
810
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
811

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
812
#: nano.c:546
813
814
msgid "\n Compiled options:"
msgstr "\n Kompilierte Optionen:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
815

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
816
#: nano.c:635
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
818
819
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
820
#: nano.c:640
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
822
823
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
824
#: nano.c:1262
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
825
826
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
827
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=%s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
828

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
829
#: nano.c:1314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
830
831
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
832
msgstr "current->data jetzt = %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
833

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834
#: nano.c:1366
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
835
836
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
837
msgstr "Nachher, data = %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
838

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
#: nano.c:1475
840
msgid "Edit a replacement"
841
msgstr "Ersetzung editieren"
842

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
#: nano.c:1712
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
844
845
846
847
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
848
#: nano.c:1718
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
849
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
850
msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporre Datei schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
851

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
852
#: nano.c:1738
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
853
854
855
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
856
#: nano.c:1740
857
msgid "Spell checking failed"
858
msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen"
859

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
860
#: nano.c:1769
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
861
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
862
msgstr "Vernderten Puffer speichern (Nein VERWIRFT DIE NDERUNGEN) ? "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
864
#: nano.c:1916
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
865
msgid "Received SIGHUP"
866
msgstr "SIGHUP empfangen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
868
#: nano.c:1980
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
869
870
871
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872
#: nano.c:1982
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
873
874
875
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
876
#: nano.c:1984
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
877
878
879
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
#: nano.c:1986
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
881
882
883
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
#: nano.c:1988
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
885
886
887
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
888
#: nano.c:1990
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889
890
891
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
892
#: nano.c:2316
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
893
msgid "Can now UnJustify!"
894
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
895

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
896
#: nano.c:2377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
897
898
899
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
900
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
901
"\n"
902
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903
904
905
906
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
907
908
"Hilfetext fr das Suchkommando\n"
"\n"
909
" Geben Sie die Wrter oder Buchstaben ein, nach denen Sie suchen mchten, und drcken Sie die Eingabetaste.  Wenn eine bereinstimmung fr den eingegebenen Text gefunden wird, dann wird die Anzeige zur nchsten Fundstelle bewegt.\n"
910
"\n"
911
" Bei Benutzung des Pico-Modus durch die Kommandozeilenoptionen -p oder --pico, durch den Meta-P-Umschalter oder mittels einer nanorc-Datei, wird die vorhergehende Suchzeichenkette in Klammer nach der Suche-Aufforderung angezeigt. Drcken der Eingabetaste ohne Eingabe irgenwelchen Textes fhrt die vorhergehende Suche durch. Anderenfalls wird die vorhergehende Zeichenkette vor dem Cursor angezeigt und kann vor dem Suchen bearbeitet oder gelscht werden.\n"
912
913
914
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Suchmodus verfgbar:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
915

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
916
#: nano.c:2391
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
917
918
919
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
920
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
921
922
923
924
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
925
926
"Hilfetext fr Zu Zeile\n"
"\n"
927
" Geben Sie die Nummer der gewnschten Zeile ein und drcken Sie die Eingabetaste. Gibt es weniger Zeilen im Text, so springt nano zur letzten Zeile der Datei.\n"
928
929
930
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Zu-Zeile-Modus verfgbar:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
931

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
932
#: nano.c:2398
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
933
934
935
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
936
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
937
"\n"
938
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
939
940
941
942
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
943
944
"Hilfetext fr Datei einfgen\n"
"\n"
945
" Geben Sie den Namen einer Datei ein, die an der momentanen Cursorposition in den momentanen Dateipuffer eingefgt werden soll.\n"
946
"\n"
947
" Wenn Sie nano mit Untersttzung fr mehrere Dateipuffer compiliert haben und diese Funktion mit den Kommandozeilenoptionen -F oder --multibuffer, mit der Tastenkombination Meta-F oder mittels einer nanorc-Datei eingeschaltet haben, so wird die Einfgeoperation die Datei in einen separaten Puffer laden. (Benutzen Sie Strg-< und >, um zwischen den Dateipuffern umzuschalten.)\n"
948
949
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Einfgen-Modus verfgbar:\n"
950
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
951

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952
#: nano.c:2409
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
953
954
955
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
956
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
957
"\n"
958
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
959
960
961
962
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
963
964
965
966
967
968
969
970
"Hilfetext fr Datei schreiben\n"
"\n"
" Geben Sie den Namen ein, unter dem Sie die momentane Datei speichern wollen und drcken Sie die Eingabetaste.\n"
"\n"
" Wenn Sie eine Markierung mit Strg-^ benutzen und markierten Text haben, so werden Sie gefragt, ob Sie nur den ausgewhlten Teil des Textes in eine separate Datei schreiben wollen. Um die Gefahr, eine Datei mit einem Teil von ihr zu berschreiben, zu minimieren, ist der aktuelle Dateiname in diesem Modus nicht die Vorgabe.\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Schreiben-Modus verfgbar:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
971

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
972
#: nano.c:2421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
973
974
975
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
976
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
977
978
979
980
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
981
982
983
984
985
986
"Hilfetext fr den Dateiwhler\n"
"\n"
" Mit dem Dateiwhler kann die Verzeichnisstruktur visuell durchsucht werden, um eine Datei fr Lese- und Schreiboperationen auszuwhlen. Sie knnen die Pfeiltasten oder Bild-Auf/Ab benutzen, um durch die Dateien zu blttern, und S oder die Eingabe, um die markierte Datei bzw. das markierte Verzeichnis auszuwhlen. Um sich eine Ebene aufwrts zu bewegen, whlen Sie das Verzeichnis namens .. ganz oben in der Dateiliste.\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Dateiwhler verfgbar:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
987

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
988
#: nano.c:2432
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
989
990
991
992
993
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
994
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name.  The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
995
996
"\n"
msgstr ""
997
998
999
1000
1001
1002
"Hilfetext fr den Gehe-zu-Verzeichnis im Dateiwhler\n"
"\n"
" Geben Sie den Namen des Verzeichnisses ein, das Sie durchsuchen wollen.\n"
"\n"
" Wenn Tabulator-Vervollstndigung nicht abgeschaltet worden ist, so knnen Sie die Tabulator-Taste benutzen, um (zu versuchen) den Verzeichnisnamen automatisch vervollstndigen zu lassen. Die folgenden Funktionstasten sind im Gehe-zu-Verzeichnis-Modus des Dateiwhlers verfgbar:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1003

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1004
#: nano.c:2440
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1005
1006
1007
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
1008
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009
1010
1011
1012
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1013
1014
1015
1016
1017
1018
"Hilfetext fr die Rechtschreibprfung\n"
"\n"
" Die Rechtschreibprfung berprft die Rechtschreibung des gesamten Texts der aktuellen Datei. Wenn ein unbekanntes Wort gefunden wird, wird es hervorgehoben und eine Ersetzung kann bearbeitet werden. Sie werden dann gefragt, ob Sie die vorgenommene Ersetzung in der ganzen Datei vornehmen lassen wollen.\n"
"\n"
" Die folgenden weitern Funktionstasten sind in der Rechtschreibprfung verfgbar:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1020
#: nano.c:2524
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1021
1022
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
1023
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1024

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1025
#: nano.c:2543
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1026
msgid "enabled"
1027
msgstr "aktiviert"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1028

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1029
#: nano.c:2544
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1030
msgid "disabled"
1031
1032
msgstr "deaktiviert"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1033
#: nano.c:2608
1034
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
1035
msgstr "NumLock-Problem entdeckt.  Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock ausgeschaltet ist"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1036

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1037
#: nano.c:2900
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1038
1039
1040
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1041
#: nano.c:2912
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1042
1043
1044
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1045
#: nano.c:2918
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1046
1047
1048
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1049
#: nano.c:2977
1050
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1051
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1052
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1053

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1054
#: nano.c:3011
1055
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1056
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1057
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1058

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1059
#: nano.c:3041
1060
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1061
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1062
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1063

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1064
#: nano.c:3116
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1065
1066
1067
1068
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1069
#: nano.c:3151
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1070
1071
1072
1073
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1074
#: rcfile.c:84
1075
1076
msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
msgstr "\nDrcken Sie die Eingabetaste um mit dem Starten von nano fortzufahren\n"
1077

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1078
#: rcfile.c:281
1079
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
1080
msgstr "parse_rcfile: Kommentar lesen\n"
1081

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1082
#: rcfile.c:302
1083
1084
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
1085
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Kommando %s nicht verstanden"
1086

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1087
#: rcfile.c:315
1088
1089
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
1090
msgstr "parse_rcfile: Option %s lesen\n"
1091

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1092
#: rcfile.c:333
1093
1094
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
1095
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Option %s erfordert ein Argument"
1096

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1097
#: rcfile.c:344
1098
1099
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
1100
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Angeforderte Fllgre %d zu klein"
1101

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1102
#: rcfile.c:353
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1103
1104
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
1105
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Angeforderte Tab-Gre %d zu klein"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1106

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1107
#: rcfile.c:367
1108
1109
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
1110
msgstr "setze Flag %d!\n"
1111

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1112
#: rcfile.c:372
1113
1114
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
1115
msgstr "lsche Flag %d!\n"
1116

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1117
#: rcfile.c:381
1118
msgid "Errors found in .nanorc file"
1119
msgstr "Fehler in .nanorc-Datei gefunden"
1120

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1121
#: rcfile.c:390
1122
1123
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1124
msgstr "Kann Datei ~/.nanorc nicht ffnen, %s"
1125

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
#: search.c:132
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:136
msgid " [Case Sensitive]"
1134
msgstr " [GROSZ/klein]"
1135

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1136
1137
1138
1139
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:140
msgid " [Regexp]"
1140
msgstr " [reg. Ausdruck]"
1141

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1142
1143
1144
1145
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:144
msgid " [Backwards]"
1146
msgstr " [Rckwrts]"
1147

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1148
#: search.c:146
1149
msgid " (to replace)"
1150
msgstr " (zu ersetzen)"
1151

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1152
#: search.c:151 search.c:424
1153
1154
1155
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1156
#: search.c:223
1157
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1158
msgid "\"%s...\" not found"
1159
msgstr "%s... nicht gefunden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1160

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1161
#: search.c:278 search.c:340
1162
msgid "Search Wrapped"
1163
msgstr "Suche umgebrochen"
1164

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1165
#: search.c:446
1166
#, c-format
1167
msgid "Replaced %d occurrences"
1168
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
1169

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1170
#: search.c:448
1171
msgid "Replaced 1 occurrence"
1172
1173
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1174
#: search.c:586 search.c:698 search.c:714
1175
1176
1177
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1178
#: search.c:636
1179
msgid "Replace this instance?"
1180
msgstr "Fundstelle ersetzen?"
1181

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1182
#: search.c:648
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1183
1184
1185
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1186
#: search.c:739
1187
1188
1189
1190
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1191
#: search.c:743 search.c:747
1192
1193
1194
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1195
#: search.c:781
1196
1197
1198
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1199
#: search.c:783
1200
1201
1202
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1203
#: search.c:792
1204
1205
1206
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernnftig"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1207
#: search.c:854
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1208
msgid "Not a bracket"
1209
msgstr "Keine Klammer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1210
1211

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1212
#: search.c:899
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1213
msgid "No matching bracket"
1214
msgstr "Keine passende Klammer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1215

1216
#: utils.c:159
1217
1218
1219
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"

1220
#: utils.c:173
1221
msgid "nano: calloc: out of memory!"
1222
msgstr "nano: calloc: Kein Speicher verfgbar!"
1223

1224
#: utils.c:183
1225
1226
1227
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"

1228
#: winio.c:124
1229
#, c-format
1230
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
1231
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1232

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1233
#: winio.c:295 winio.c:466
1234
#, c-format
1235
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1236
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1237

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1238
#: winio.c:498
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1239
1240
1241
1242
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1243
#: winio.c:546
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1244
1245
1246
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1247
#: winio.c:550
1248
msgid "  File: ..."
1249
msgstr "  Datei: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1250

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1251
#: winio.c:552
1252
msgid "   DIR: ..."
1253
msgstr "   Verzeichnis: ..."
1254

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1255
#: winio.c:563
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1256
1257
1258
msgid "Modified"
msgstr "Verndert"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1259
#: winio.c:1165
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1260
1261
1262
1263
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1264
#: winio.c:1176
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1265
1266
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
1267
msgstr "current->data = %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1268

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1269
#: winio.c:1250
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1270
1271
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
1272
msgstr "Erhielt %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1273

1274
1275
1276
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1277
#: winio.c:1279
1278
msgid "Yy"
1279
msgstr "JjYy"
1280

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1281
#: winio.c:1280
1282
msgid "Nn"
1283
msgstr "Nn"
1284

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1285
#: winio.c:1281
1286
msgid "Aa"
1287
msgstr "Aa"
1288

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1289
#: winio.c:1295
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1290
1291
1292
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1293
#: winio.c:1299
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1294
1295
1296
msgid "All"
msgstr "Alle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1297
#: winio.c:1304
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1298
1299
1300
msgid "No"
msgstr "Nein"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1301
#: winio.c:1511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302
1303
1304
1305
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1306
#: winio.c:1519
1307
1308
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %ld von %ld (%.0f%%)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1309

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1310
#: winio.c:1684
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311
1312
1313
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1314
#: winio.c:1686
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1315
1316
1317
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1318
#: winio.c:1688
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1319
1320
1321
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1322
#: winio.c:1763
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1323
msgid "The nano text editor"
1324
msgstr "Der nano-Text-Editor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1325

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1326
#: winio.c:1764
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1327
msgid "version "
1328
msgstr "Version "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1329

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1330
#: winio.c:1765
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1331
msgid "Brought to you by:"
1332
msgstr "Entwickelt von:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1333

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1334
#: winio.c:1766
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1335
msgid "Special thanks to:"
1336
msgstr "Speziellen Dank an:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1337

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1338
#: winio.c:1767
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1339
msgid "The Free Software Foundation"
1340
msgstr "The Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1341

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1342
#: winio.c:1768
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1343
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1344
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond fr ncurses"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1345

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1346
#: winio.c:1769
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1347
msgid "and anyone else we forgot..."
1348
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1349

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1350
#: winio.c:1770
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1351
msgid "Thank you for using nano!\n"
1352
msgstr "Danke fr die Benutzung von nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1353

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1354
1355
1356
1357
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Speichern"

#~ msgid "Regexp "
1358
#~ msgstr "reg. Ausdruck "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1359

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1360
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
1361
#~ msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung nach regulrem Ausdruck%s%s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Suche nach regulrem Ausdruck%s%s"

#~ msgid "Search%s%s"
#~ msgstr "Suche%s%s"

1369
1370
1371
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1372
1373
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."
1374

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1375
1376
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
1377

1378
1379
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1380

1381
1382
#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1383

1384
1385
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"
1386

1387
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
1388
#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm %s nicht aufrufen"
1389

1390
#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
1391
#~ msgstr "Konnte ispell nicht aufrufen"
1392

1393
1394
#~ msgid "\n\n\n\n\nUse \"fg\" to return to nano\n"
#~ msgstr "\n\n\n\n\nBenutzen Sie fg um zu nano zurckzukehren\n"
1395

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1396
1397
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
1398

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1399
1400
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "
1401

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1402
1403
#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"
1404

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1405
1406
#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"
1407

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1408
1409
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"
1410

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1411
1412
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n"