de.po 28.3 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
# German Messages for the nano editor
3
# Florian Knig <floki@bigfoot.com> June 21, 2000
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
4
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
5
# Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2001.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
6
7
8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
10
"POT-Creation-Date: 2001-05-24 14:58+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
13
14
15
16
17
"Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

18
#: cut.c:43
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"

23
#: cut.c:156
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"

27
#: files.c:124
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"

31
#: files.c:186 files.c:204
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"

36
#: files.c:222 search.c:194
37
38
39
40
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#. We have a new file
42
#: files.c:226
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"

46
#: files.c:239
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"

51
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
52
#: files.c:242
53
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54
msgid "File \"%s\" is a device file"
55
msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gertedatei"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56

57
#: files.c:249
58
59
60
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"

61
#: files.c:269
62
msgid "File to insert [from ./] "
63
msgstr "Datei einfgen [von ./] "
64

65
#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
66
67
68
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

69
#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
70
71
72
73
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"

74
#: files.c:426
75
76
77
78
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"

79
#: files.c:453
80
81
82
83
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
84
#. Try a rename??
85
#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
86
87
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
88
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben ffnen: %s"
89

90
#: files.c:497
91
92
93
94
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fr %s nicht setzen: %s"

95
#: files.c:502
96
97
98
99
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"

100
#: files.c:540
101
msgid "File Name to write"
102
msgstr "Dateiname zum Speichern"
103

104
#: files.c:562
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
105
106
107
108
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"

109
#: files.c:576
110
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
111
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"
112

113
#: files.c:998
114
msgid "(more)"
115
msgstr "(mehr)"
116

117
#: files.c:1305
118
msgid "Can't move up a directory"
119
msgstr "Konnte nicht in bergeordnetes Verzeichnis wechseln"
120

121
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
122
#: files.c:1315 files.c:1363
123
#, c-format
124
msgid "Can't open \"%s\": %s"
125
msgstr "Konnte \"%s\" nicht ffnen: %s"
126

127
#: files.c:1343 global.c:234
128
129
130
131
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Zu Zeile"

132
#: files.c:1348
133
134
135
136
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

137
#: global.c:146
138
msgid "Constant cursor position"
139
msgstr "Cursorposition stndig anzeigen"
140

141
#: global.c:147
142
msgid "Auto indent"
143
msgstr "Automatischer Einzug"
144

145
#: global.c:148
146
147
148
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"

149
#: global.c:149
150
msgid "Help mode"
151
msgstr "Hilfe-Modus"
152

153
#: global.c:150
154
msgid "Pico mode"
155
msgstr "Pico-Modus"
156

157
#: global.c:151
158
msgid "Mouse support"
159
msgstr "Mausuntersttzung"
160

161
#: global.c:152
162
msgid "Cut to end"
163
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
164

165
#: global.c:154
166
msgid "Regular expressions"
167
msgstr "Regulre Ausdrcke"
168

169
#: global.c:156
170
msgid "Auto wrap"
171
msgstr "Automatischer Umbruch"
172

173
#: global.c:201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
174
175
176
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Men anzeigen"

177
#: global.c:202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
179
180
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"

181
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
182
183
184
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"

185
#: global.c:204
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
186
187
188
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen"

189
#: global.c:205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
190
msgid "Justify the current paragraph"
191
msgstr "Absatz ausrichten"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192

193
#: global.c:206
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
msgid "Unjustify after a justify"
195
msgstr "Absatzausrochtung rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196

197
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
199
200
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"

201
#: global.c:208
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202
203
204
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfgen"

205
#: global.c:209
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
206
207
208
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"

209
#: global.c:210
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
210
211
212
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"

213
#: global.c:211
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214
215
216
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"

217
#: global.c:212
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218
219
220
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"

221
#: global.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222
223
224
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen"

225
#: global.c:214
226
msgid "Show the position of the cursor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
227
228
msgstr "Cursoposition anzeigen"

229
#: global.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230
231
232
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)"

233
#: global.c:216
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234
235
236
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"

237
#: global.c:217
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
239
240
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"

241
#: global.c:218
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
243
244
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"

245
#: global.c:219
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246
247
248
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"

249
#: global.c:220
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250
251
252
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"

253
#: global.c:221
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
255
256
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

257
#: global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
259
260
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"

261
#: global.c:223
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
262
263
264
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"

265
#: global.c:224
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
266
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
267
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268

269
#: global.c:225
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
270
271
272
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"

273
#: global.c:226
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
275
276
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen"

277
#: global.c:228
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278
279
280
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen"

281
#: global.c:229
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282
283
284
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfgen"

285
#: global.c:230
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
287
288
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen"

289
#: global.c:232
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
291
292
msgstr ""
"Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293

294
#: global.c:233
295
msgid "Go to file browser"
296
msgstr "Zum Dateibrowser"
297

298
#: global.c:235
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299
300
301
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"

302
#: global.c:238
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303
304
305
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"

306
#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
308
309
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

310
#: global.c:244
311
312
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313

314
#: global.c:249 global.c:338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
316
317
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"

318
#: global.c:253 global.c:259
319
320
321
msgid "Read File"
msgstr "Datei ffnen"

322
#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
324
325
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

326
#: global.c:267
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327
328
329
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"

330
#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331
332
333
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurck"

334
#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
336
337
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"

338
#: global.c:279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339
340
341
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"

342
#: global.c:283
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
343
msgid "UnJustify"
344
msgstr "Ausrichten rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345

346
#: global.c:286
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347
msgid "UnCut Txt"
348
msgstr "Ausschneiden rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349

350
#: global.c:290
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351
352
353
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"

354
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355
356
357
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."

358
#: global.c:298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359
360
361
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

362
#: global.c:301
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363
364
365
msgid "Down"
msgstr "Runter"

366
#: global.c:304
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367
368
369
msgid "Forward"
msgstr "Vorwrts"

370
#: global.c:307
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371
372
373
msgid "Back"
msgstr "Zurck"

374
#: global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375
376
377
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"

378
#: global.c:313
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
379
380
381
msgid "End"
msgstr "Ende"

382
#: global.c:316
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
383
384
385
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"

386
#: global.c:319
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
387
388
389
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"

390
#: global.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
391
392
393
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"

394
#: global.c:326
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
395
msgid "Backspace"
396
msgstr "Rcktaste"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397

398
#: global.c:330
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399
400
401
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

402
#: global.c:342
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403
404
405
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

406
#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
407
408
409
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"

410
#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
411
412
413
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"

414
#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415
416
417
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"

418
#: global.c:358 global.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419
420
421
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"

422
423
#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
425
426
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

427
#: global.c:382
428
msgid "No Replace"
429
430
msgstr "Keine Ersetzung"

431
#: global.c:427
432
msgid "To Files"
433
msgstr "In Dateien"
434

435
#: global.c:446
436
437
438
439
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Zu Zeile"

440
#: nano.c:140
441
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
442
443
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
"Buffer written to %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
445
446
msgstr ""
"\n"
447
"Puffer in %s geschrieben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448

449
#: nano.c:142
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
450
451
452
453
454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
455
456
"\n"
"%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
457

458
#: nano.c:151
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
459
msgid "Window size is too small for Nano..."
460
msgstr "Fenstergre ist zu klein fr Nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
461

462
#: nano.c:159
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
463
464
465
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulssige Taste im View Modus"

466
#: nano.c:207
467
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
469
470
471
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
472
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
474
475
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
477
478
479
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
480
481
482
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
483
484
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
485
486
487
488
489
"\n"
msgstr ""
" nano Hilfe\n"
"\n"
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit "
490
"des UW Pico Texteditors zu imitieren. | Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
491
"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten "
492
493
494
495
"Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht. | Das Hauptfenster "
"enthlt die geffnete Datei. | Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) "
"zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die "
"meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496
"\n"
497
498
499
500
501
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der Strg-"
"Taste werden mit einem ^ ausgedrckt. Escape-Sequenzen werden mit dem Meta "
"(M)-Symbol angegeben und knnen je nach Tastatureinstellung mit Esc, Alt "
"oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im "
"Hauptfenster verfgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
502
503
"\n"

504
#: nano.c:301
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
506
msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507

508
#: nano.c:306
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
510
msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511

512
#: nano.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513
514
515
516
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
517
"Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518
519
"\n"

520
#: nano.c:362
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
522
523
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"

524
#: nano.c:364
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
526
527
msgstr ""
" -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528

529
#: nano.c:367
530
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
531
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
532

533
#: nano.c:371
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
534
535
536
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

537
#: nano.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
538
539
540
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

541
#: nano.c:375
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
542
543
544
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"

545
#: nano.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
546
547
548
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

549
#: nano.c:380
550
551
552
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

553
#: nano.c:383
554
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
555
556
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
557
"berschreiben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
558

559
#: nano.c:386
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
561
562
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"

563
#: nano.c:390
564
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
565
msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
566

567
#: nano.c:395
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
569
570
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
571
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
573
"#Spalten\n"

574
#: nano.c:399
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
575
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
576
577
msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578

579
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
580
581
582
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

583
#: nano.c:404
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
585
msgstr ""
586
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
587

588
#: nano.c:407
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589
590
591
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

592
#: nano.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
594
595
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

596
#: nano.c:412
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
598
599
msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
600

601
#: nano.c:414
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602
603
604
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

605
#: nano.c:416
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606
607
608
609
610
611
612
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"

613
#: nano.c:417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
615
616
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"

617
#: nano.c:418
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
619
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620

621
#: nano.c:419
622
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
623
msgstr " -R\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
624

625
#: nano.c:420
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
627
628
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

629
#: nano.c:421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630
631
632
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

633
#: nano.c:422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
634
635
636
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"

637
#: nano.c:423
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638
639
640
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

641
#: nano.c:425
642
643
644
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

645
#: nano.c:428
646
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
647
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648

649
#: nano.c:431
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
650
651
652
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"

653
#: nano.c:434
654
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
655
msgstr "i -p \t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
656

657
#: nano.c:438
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
658
659
660
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"

661
#: nano.c:441
662
663
#, fuzzy
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
664
msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
665

666
#: nano.c:443
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
668
669
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

670
#: nano.c:444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671
672
673
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"

674
#: nano.c:446
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
676
677
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

678
#: nano.c:448
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
680
681
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

682
#: nano.c:449
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
684
685
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"

686
#: nano.c:450
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
688
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
689

690
#: nano.c:457
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
691
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
693
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694

695
#: nano.c:460
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
696
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
697
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698

699
#: nano.c:461
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
701
702
703
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
704
705
"\n"
" Kompilierte Optionen:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
706

707
#: nano.c:539
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
709
710
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"

711
#: nano.c:544
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
713
714
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht"

715
#: nano.c:1045
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
717
718
719
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"

720
#: nano.c:1097
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721
722
723
724
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"

725
#: nano.c:1149
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726
727
728
729
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"

730
#: nano.c:1250
731
msgid "Edit a replacement"
732
msgstr "Ersetzung editieren"
733

734
#: nano.c:1480
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
736
737
738
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"

739
#: nano.c:1486
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
740
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
741
742
msgstr ""
"Rechtschreibprfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporre Datei schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743

744
#: nano.c:1498
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745
746
747
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"

748
#: nano.c:1500
749
msgid "Spell checking failed"
750
msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen"
751

752
#: nano.c:1519
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
754
msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE NDERUGNEN) ? "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755

756
#: nano.c:1636
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757
msgid "Received SIGHUP"
758
msgstr "SIGHUP empfangen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759

760
#: nano.c:1701
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
761
762
763
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"

764
#: nano.c:1703
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765
766
767
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"

768
#: nano.c:1705
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
769
770
771
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"

772
#: nano.c:1707
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
774
775
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"

776
#: nano.c:1709
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777
778
779
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"

780
#: nano.c:1711
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
781
782
783
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"

784
#: nano.c:2020
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
785
msgid "Can now UnJustify!"
786
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787

788
#: nano.c:2131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
789
790
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
791
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792

793
#: nano.c:2146
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
794
msgid "enabled"
795
msgstr "aktiviert"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796

797
#: nano.c:2147
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
798
msgid "disabled"
799
800
msgstr "deaktiviert"

801
#: nano.c:2200
802
803
804
805
806
#, fuzzy
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
"ausgeschaltet ist"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
807

808
#: nano.c:2443
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
810
811
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"

812
#: nano.c:2454
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813
814
815
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"

816
#: nano.c:2460
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
818
819
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"

820
#: nano.c:2518
821
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
823
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
824

825
#: nano.c:2545
826
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
827
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
828
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
829

830
#: nano.c:2578
831
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
832
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
833
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834

835
#: nano.c:2624
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
836
837
838
839
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

840
#: nano.c:2650
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841
842
843
844
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"

845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
#: rcfile.c:75
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:133
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:150
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""

#: rcfile.c:163
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:179
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""

#: rcfile.c:190
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""

#: rcfile.c:206
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:211
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:220
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""

#: rcfile.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""

894
#: search.c:118
895
#, c-format
896
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
897
898
899
msgstr ""
"Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung nach regulrem "
"Ausdruck%s%s"
900

901
#: search.c:120
902
#, c-format
903
msgid "Regexp Search%s%s"
904
msgstr "Suche nach regulrem Ausdruck%s%s"
905

906
#: search.c:122
907
#, c-format
908
909
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung%s%s"
910

911
#: search.c:124
912
#, c-format
913
914
msgid "Search%s%s"
msgstr "Suche%s%s"
915

916
#: search.c:127
917
msgid " (to replace)"
918
msgstr " (zu ersetzen)"
919

920
#: search.c:136 search.c:327
921
922
923
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"

924
#: search.c:200
925
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
926
msgid "\"%s...\" not found"
927
msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928

929
#: search.c:249
930
931
932
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"

933
#: search.c:349
934
935
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
936
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
937

938
#: search.c:351
939
940
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
941
942
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"

943
#: search.c:489 search.c:599 search.c:615
944
945
946
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"

947
#: search.c:539
948
msgid "Replace this instance?"
949
msgstr "Fundstelle ersetzen?"
950

951
#: search.c:551
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952
953
954
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"

955
#: search.c:640
956
957
958
959
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"

960
#: search.c:644 search.c:648
961
962
963
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

964
#: search.c:682
965
966
967
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"

968
#: search.c:684
969
970
971
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

972
#: search.c:693
973
974
975
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernnftig"

976
#: utils.c:97
977
978
979
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"

980
#: utils.c:111
981
982
983
984
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"

985
#: utils.c:121
986
987
988
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"

989
#: winio.c:124
990
#, c-format
991
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
992
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
993

994
#: winio.c:291
995
996
997
998
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

999
#: winio.c:473
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1000
1001
1002
1003
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

1004
#: winio.c:522
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1005
1006
1007
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"

1008
#: winio.c:526
1009
1010
#, fuzzy
msgid "  File: ..."
1011
msgstr " |Datei: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1012

1013
#: winio.c:528
1014
1015
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
1016
msgstr " || Verzeichnis: ..."
1017

1018
#: winio.c:539
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019
1020
1021
msgid "Modified"
msgstr "Verndert"

1022
#: winio.c:1081
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1023
1024
1025
1026
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"

1027
#: winio.c:1092
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1028
1029
1030
1031
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

1032
#: winio.c:1149
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1033
1034
1035
1036
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"

1037
1038
1039
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
1040
#: winio.c:1178
1041
msgid "Yy"
1042
msgstr "Jj"
1043

1044
#: winio.c:1179
1045
msgid "Nn"
1046
msgstr "Nn"
1047

1048
#: winio.c:1180
1049
msgid "Aa"
1050
msgstr "Aa"
1051

1052
#: winio.c:1194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1053
1054
1055
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

1056
#: winio.c:1198
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1057
1058
1059
msgid "All"
msgstr "Alle"

1060
#: winio.c:1203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1061
1062
1063
msgid "No"
msgstr "Nein"

1064
#: winio.c:1403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1065
1066
1067
1068
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

1069
#: winio.c:1407
1070
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1071
1072
1073
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"

1074
#: winio.c:1551
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1075
1076
1077
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"

1078
#: winio.c:1553
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1079
1080
1081
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"

1082
#: winio.c:1555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1083
1084
1085
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"

1086
#: winio.c:1630
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1087
msgid "The nano text editor"
1088
msgstr "Der nano Text-Editor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1089

1090
#: winio.c:1631
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1091
msgid "version "
1092
msgstr "Version "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1093

1094
#: winio.c:1632
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1095
msgid "Brought to you by:"
1096
msgstr "Entwickelt von:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1097

1098
#: winio.c:1633
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1099
msgid "Special thanks to:"
1100
msgstr "Speziellen Dank an:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1101

1102
#: winio.c:1634
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1103
msgid "The Free Software Foundation"
1104
msgstr "The Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1105

1106
#: winio.c:1635
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1107
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1108
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond fr ncurses"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1109

1110
#: winio.c:1636
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1111
msgid "and anyone else we forgot..."
1112
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1113

1114
#: winio.c:1637
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1115
msgid "Thank you for using nano!\n"
1116
msgstr "Danke fr die Benutzung von nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1117

1118
1119
1120
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1121
1122
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."
1123

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1124
1125
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
1126

1127
1128
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1129

1130
1131
#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1132

1133
1134
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"
1135

1136
1137
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
1138

1139
1140
#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
1141

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1142
1143
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
1144

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1145
1146
#~ msgid ".XXXXXX"
#~ msgstr ".XXXXXX"
1147

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1148
1149
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
1150

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1151
1152
#~ msgid "nano.save"
#~ msgstr "nano.save"
1153

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1154
1155
#~ msgid ".save"
#~ msgstr ".save"
1156

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1157
1158
1159
#~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
#~ msgstr ""
#~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfgbar"
1160

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1161
1162
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
1163

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1164
1165
#~ msgid "nano."
#~ msgstr "nano."
1166

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1167
1168
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
1169

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1170
1171
#~ msgid "ispell %s"
#~ msgstr "ispell %s"
1172

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Use \"fg\" to return to nano\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zurckzukehren\n"
1187

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1188
1189
#~ msgid "^%c\t"
#~ msgstr "^%c\t"
1190

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1191
1192
#~ msgid "(F%d)\t"
#~ msgstr "(F%d)\t"
1193

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1194
1195
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"
1196

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
1198
#~ msgid "(M-%c)\t"
#~ msgstr "(M-%c)\t"
1199

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1200
1201
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
1202

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1203
1204
#~ msgid "M-%c\t\t\t"
#~ msgstr "M-%c\t\t\t"
1205

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1206
1207
#~ msgid "regexp"
#~ msgstr "regulrer Ausdruck"
1208

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1209
1210
#~ msgid "const"
#~ msgstr "const"
1211

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1212
1213
#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "suspend"
1214

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1215
1216
#~ msgid "nowrap"
#~ msgstr "nowrap"
1217

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1218
1219
#~ msgid "nohelp"
#~ msgstr "nohelp"
1220

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221
1222
#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"
1223

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1224
1225
#~ msgid "cut"
#~ msgstr "cut"
1226

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1227
1228
#~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent"
1229

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1230
1231
#~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile"
1232

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1233
1234
#~ msgid "speller"
#~ msgstr "speller"
1235

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1236
1237
#~ msgid "fill"
#~ msgstr "fill"
1238

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1239
1240
#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "mouse"
1241

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1242
1243
#~ msgid "pico"
#~ msgstr "pico"
1244

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1245
1246
#~ msgid "nofollow"
#~ msgstr "nofollow"
1247

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1248
1249
#~ msgid "tabsize"
#~ msgstr "tabsize"
1250

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1251
1252
#~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
1253

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1254
1255
#~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
1256

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1257
1258
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
1259

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1260
1261
#~ msgid " [%s]"
#~ msgstr " [%s]"
1262

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1263
1264
#~ msgid "$"
#~ msgstr "DM"
1265

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1266
1267
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "
1268

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1269
1270
#~ msgid " %-11s"
#~ msgstr " %-11s"
1271

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1272
1273
#~ msgid "^%c"
#~ msgstr "^%c"
1274

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1275
1276
#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "
1277

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1278
1279
#~ msgid " Y"
#~ msgstr " J"
1280

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1281
1282
#~ msgid " A"
#~ msgstr " A"
1283

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1284
1285
#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"
1286

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1287
1288
#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"
1289

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1290
1291
#~ msgid "[ "
#~ msgstr "[ "
1292

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1293
1294
#~ msgid " ]"
#~ msgstr " ]"
1295

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1296
1297
#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"
1298

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1299
1300
#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"
1301

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302
1303
#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Suche"
1304

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1305
1306
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"
1307

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1308
1309
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n"