nn.po 45.3 KB
Newer Older
1
# nano - Norwegian translation
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Eivind Kjrstad <ekj@vestdata.no>, 2001.
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
4
5
# Svein O. Benns <svein@norge.no>, 2002.
# Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>, 2002.
6
7
8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
10
"POT-Creation-Date: 2003-01-17 17:17-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2002-01-26 02:49+0100\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
12
13
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
15
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
19
20
#: cut.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
21
22
msgstr "add_to_cutbuffer vart kalla med inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:194
24
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
25
msgstr "Tmte utklippsbufferet\n"
26

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
27
#: files.c:335 search.c:53
28
29
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
30
msgstr "%s ikkje funne"
31

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
32
#: files.c:339
33
34
35
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#: files.c:358
37
38
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
39
msgstr "Fila %s er ein katalog"
40

41
# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
#: files.c:361
43
44
45
46
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Fila %s er ikkje ei vanleg fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
47
#: files.c:368
48
msgid "Reading File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
49
msgstr "Les fil"
50

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
51
#: files.c:439
52
53
54
55
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Fil som skal setjast inn [fr ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56
#: files.c:447
57
58
59
60
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fil som skal setjast inn [fr ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
61
#: files.c:458
62
63
64
65
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Fil som skal setjast inn [fr ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
66
#: files.c:465
67
msgid "File to insert [from ./] "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
68
msgstr "Fil som skal setjast inn [fr ./] "
69

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
70
71
#: files.c:470 files.c:732 files.c:790 files.c:885 files.c:897 files.c:948
#: files.c:959 files.c:1818
72
73
74
75
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "filnamnet er %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
76
#: files.c:495
77
78
79
80
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Kan ikkje setja inn fil fr utanfor %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
81
#: files.c:513
82
83
84
msgid "Command to execute "
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
85
#: files.c:515 files.c:604 files.c:1344 files.c:1779 nano.c:2730
86
msgid "Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
87
msgstr "Avbrote"
88

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
89
#: files.c:628
90
91
92
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
93
#: files.c:700
94
95
96
#, fuzzy
msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
97

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98
#: files.c:705
99
#, fuzzy
100
101
102
msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
#: files.c:877 files.c:940
104
105
106
msgid "No more open files"
msgstr "Ingen fleire opne filer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
107
#: files.c:904 files.c:967
108
109
110
111
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112
#: files.c:1356
113
114
115
116
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
117
#: files.c:1387
118
119
120
121
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
122
#: files.c:1398
123
124
125
126
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
127
#: files.c:1404
128
129
130
131
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
132
#: files.c:1416
133
134
135
136
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsniv %o p %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
137
#: files.c:1422
138
139
140
141
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsniv %o p %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
142
#: files.c:1427
143
144
145
146
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsniv %o p %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
147
148
#: files.c:1462 files.c:1478 files.c:1490 files.c:1512 files.c:1545
#: files.c:1552 files.c:1564
149
150
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
151
152
msgstr "Kunne ikkje opna fila for skriving: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
153
#: files.c:1519
154
155
156
157
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skreiv >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
158
#: files.c:1575
159
160
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
161
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
162

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163
#: files.c:1587 files.c:1592 files.c:1620
164
165
166
167
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#: files.c:1597 files.c:1603 files.c:1612
169
170
171
172
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
#: files.c:1650 files.c:1659 files.c:1664
174
175
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
176
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
177

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
#: files.c:1671
179
180
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
181
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsniv %o p %s: %s"
182

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183
#: files.c:1733
184
185
186
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187
#: files.c:1735
188
189
190
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191
#: files.c:1740
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192
#, fuzzy
193
194
msgid " [Backup]"
msgstr " [Bakover]"
195

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196
#: files.c:1748
197
198
199
200
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Legg til valt omrde p slutten av fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
201
#: files.c:1751
202
203
204
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Legg til valt omrde p slutten av fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
205
#: files.c:1754
206
207
208
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Lagra valt omrde til fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
#: files.c:1758 files.c:1769
210
211
212
213
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Namn p fil som skal leggjast til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214
#: files.c:1761 files.c:1772
215
216
217
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Namn p fil som skal leggjast til"
218

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: files.c:1764 files.c:1775
220
221
222
223
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Namn p fila som skal lagrast"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
#: files.c:1833
225
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
226
msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
227

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
#: files.c:2324
229
230
231
msgid "(more)"
msgstr "(meir)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
#: files.c:2615
233
234
235
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikkje skifta til foreldrekatalogen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
#: files.c:2627
237
238
239
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Kan ikkje g til foreldrekatalogen i avgrensa modus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240
#: files.c:2653 files.c:2715
241
242
243
244
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikkje opna %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245
#: files.c:2687
246
247
248
msgid "Goto Directory"
msgstr "G til katalog"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249
#: files.c:2694
250
251
252
253
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Kan ikkje g utanfor %s i avgrensa modus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
#: files.c:2701
255
256
257
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "G til-funksjonen avbroten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
#: files.c:2879
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"

#: files.c:2925 files.c:2934 files.c:2939 files.c:2946
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"

#: global.c:238
269
msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
270
msgstr "Fast markrposisjon"
271

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: global.c:239
273
msgid "Auto indent"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
274
msgstr "Automatisk innrykk"
275

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
#: global.c:240
277
278
279
msgid "Suspend"
msgstr "Legg i bakgrunnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
#: global.c:241
281
msgid "Help mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
282
msgstr "Hjelpetekst"
283

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
#: global.c:243
285
286
287
msgid "Mouse support"
msgstr "Musesttte"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
#: global.c:245
289
290
291
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp til slutten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
#: global.c:246
293
294
295
296
#, fuzzy
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil p DOS-format\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
#: global.c:247
298
299
300
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Skriv fil p DOS-format"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
#: global.c:248
302
303
304
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Skriv fil p Mac-format"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
#: global.c:249
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306
#, fuzzy
307
308
309
msgid "Backing up file"
msgstr "Hovud: opna fil\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310
#: global.c:250 nano.c:649
311
312
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Jamn linjerulling"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314
#: global.c:252
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
316
317
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318
#: global.c:255
319
msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
320
msgstr "Automatisk linjebrekking"
321

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
322
#: global.c:258
323
324
325
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Mange filbuffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326
#: global.c:341
327
msgid "Invoke the help menu"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
328
msgstr "Vis hjelpemenyen"
329

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330
#: global.c:342
331
msgid "Write the current file to disk"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
332
msgstr "Lagra gjeldande fil"
333

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334
#: global.c:344
335
336
337
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Lukk gjeldande fil/Avslutt nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338
#: global.c:346
339
340
341
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avslutt nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342
#: global.c:348
343
344
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
345
346
msgstr "Hopp til eit linjenummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347
#: global.c:349
348
msgid "Justify the current paragraph"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
349
msgstr "Brekk om avsnittet"
350

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351
#: global.c:350
352
msgid "Unjustify after a justify"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
353
msgstr "Gjer om ombrekking"
354

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355
#: global.c:351
356
357
358
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstatt tekst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359
#: global.c:352
360
361
362
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sett inn ei anna fil i denne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363
#: global.c:353
364
365
366
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sk etter tekst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367
#: global.c:354
368
msgid "Move to the previous screen"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
369
msgstr "G til frre skjerm"
370

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371
#: global.c:355
372
373
374
msgid "Move to the next screen"
msgstr "G til neste skjerm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375
#: global.c:356
376
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
377
msgstr "Klipp ut denne linja og lagra ho i utklippsbufferet"
378

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
379
#: global.c:357
380
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
381
msgstr "Set inn utklippsbufferet her"
382

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
383
#: global.c:358
384
#, fuzzy
385
msgid "Show the position of the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
386
msgstr "Vis markrposisjonen"
387

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
#: global.c:359
389
390
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
391
msgstr "Start stavekontroll (om tilgjengeleg)"
392

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
393
#: global.c:360
394
msgid "Move up one line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
395
msgstr "G ei linje opp"
396

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
#: global.c:361
398
msgid "Move down one line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
399
msgstr "G ei linje ned"
400

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
#: global.c:362
402
msgid "Move forward one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
403
msgstr "G ein bokstav fram"
404

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405
#: global.c:363
406
msgid "Move back one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
407
msgstr "G ein bokstav attende"
408

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
409
#: global.c:364
410
msgid "Move to the beginning of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
411
msgstr "G til starten av linja"
412

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
413
#: global.c:365
414
msgid "Move to the end of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
415
msgstr "G til slutten av linja"
416

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
417
#: global.c:366
418
msgid "Go to the first line of the file"
419
msgstr "G til frste linje i fila"
420

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
421
#: global.c:367
422
msgid "Go to the last line of the file"
423
msgstr "G til siste linje i fila"
424

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
425
#: global.c:368
426
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
427
msgstr "Teikn skjermen p nytt"
428

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
429
#: global.c:369
430
msgid "Mark text at the current cursor location"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
431
msgstr "Marker teksten ved markren"
432

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
433
#: global.c:370
434
msgid "Delete the character under the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
435
msgstr "Slett bokstaven under markren"
436

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
437
#: global.c:372
438
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
439
msgstr "Slett bokstaven til venstre for markren"
440

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
441
#: global.c:373
442
msgid "Insert a tab character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
443
msgstr "Sett inn eit tab-teikn"
444

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
445
#: global.c:374
446
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
447
msgstr "Sett inn eit linjeskift"
448

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
449
#: global.c:376
450
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
451
msgstr "Gjer gjeldande sk utan  skilje mellom store/sm bokstavar"
452

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453
#: global.c:377
454
455
456
msgid "Go to file browser"
msgstr "G til fillesar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
457
#: global.c:378
458
459
460
msgid "Execute external command"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
461
#: global.c:379
462
463
464
465
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "G til katalog"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
466
#: global.c:380
467
468
469
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt gjeldande funksjon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
470
#: global.c:381
471
472
473
msgid "Append to the current file"
msgstr "Legg til noverande fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
474
#: global.c:382
475
476
477
478
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Legg til noverande fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
479
#: global.c:383
480
481
482
msgid "Search backwards"
msgstr "Sk bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483
#: global.c:384
484
485
486
487
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Skriv fil p DOS-format"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
#: global.c:385
489
490
491
492
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Skriv fil p Mac-format"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
493
#: global.c:386
494
495
496
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497
498
499
500
501
502
#: global.c:387
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "G til frre skjerm"

#: global.c:389
503
504
505
506
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Bruk regulre uttrykk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507
#: global.c:390
508
509
510
msgid "Find other bracket"
msgstr "Finn den andre klamma"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511
#: global.c:393
512
513
514
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Opna tidlegare lest fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
515
#: global.c:394
516
517
518
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Opna neste leste fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519
#: global.c:395
520
521
522
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
523
524
525
#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
#: global.c:777
526
527
528
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
#: global.c:416
530
531
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533
#: global.c:422 global.c:676
534
535
536
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537
#: global.c:426
538
539
msgid "WriteOut"
msgstr "Lagra"
540

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
#: global.c:430
542
msgid "Justify"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
543
msgstr "Brekk om"
544

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
545
#: global.c:436 global.c:440
546
547
548
msgid "Read File"
msgstr "Les fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
#: global.c:445
550
551
552
msgid "Where Is"
msgstr "Finn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553
#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
554
msgid "Prev Page"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
555
msgstr "Frre side"
556

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
557
#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
558
559
560
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561
#: global.c:457
562
563
564
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565
#: global.c:462
566
msgid "UnJustify"
567
msgstr "U-ombrekk"
568

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569
#: global.c:466
570
msgid "UnCut Txt"
571
msgstr "U-klipp"
572

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573
#: global.c:470
574
575
576
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posisjon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577
#: global.c:474
578
579
580
msgid "To Spell"
msgstr "Staving"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581
#: global.c:478 nano.c:415 winio.c:594
582
583
584
msgid "Up"
msgstr "Opp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585
#: global.c:482
586
587
588
msgid "Down"
msgstr "Ned"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589
#: global.c:486
590
591
592
msgid "Forward"
msgstr "Framover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
#: global.c:490
594
595
596
msgid "Back"
msgstr "Bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
#: global.c:494
598
msgid "Home"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
599
msgstr "Home"
600

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
601
#: global.c:498
602
msgid "End"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
603
msgstr "End"
604

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
605
#: global.c:502
606
msgid "Refresh"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
607
msgstr "Frisk opp"
608

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
609
#: global.c:506
610
msgid "Mark Text"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
611
msgstr "Merk tekst"
612

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
613
#: global.c:510
614
msgid "Delete"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
615
msgstr "Delete"
616

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
617
#: global.c:514
618
msgid "Backspace"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
619
msgstr "Backspace"
620

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
621
#: global.c:518
622
623
624
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
625
626
627
628
629
#: global.c:521 global.c:571
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: global.c:525
630
631
632
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
633
#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
634
635
636
637
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "G til linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638
#: global.c:534
639
640
641
msgid "Next Word"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
642
#: global.c:535
643
644
645
646
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "G ein bokstav fram"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
#: global.c:538
648
649
650
msgid "Prev Word"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
651
#: global.c:539
652
653
654
655
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "G ein bokstav attende"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656
#: global.c:543
657
658
659
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Finn den andre klamma"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
660
#: global.c:548
661
662
663
msgid "Previous File"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
664
#: global.c:551
665
666
667
668
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Ny fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
669
670
671
#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
#: winio.c:1270
672
673
674
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
676
677
678
msgid "First Line"
msgstr "Frste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
680
681
682
msgid "Last Line"
msgstr "Siste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
#: global.c:578 global.c:617
684
msgid "Case Sens"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
685
msgstr "Store/sm"
686

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
#: global.c:581 global.c:620
688
689
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
690

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
691
#: global.c:585 global.c:624
692
693
694
msgid "Regexp"
msgstr "Reguttrykk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
696
697
698
699
#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
msgid "History"
msgstr ""

#: global.c:610
700
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
701
msgstr "Inga erstatting"
702

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
#: global.c:687 global.c:722
704
705
706
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
#: global.c:692
708
709
710
msgid "DOS Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
711
#: global.c:695
712
713
714
msgid "Mac Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
#: global.c:699
716
717
718
msgid "Append"
msgstr "Legg til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719
#: global.c:702
720
721
722
723
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Legg til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
#: global.c:706
725
726
727
728
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
#: global.c:726
730
731
732
msgid "Execute Command"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
733
#: global.c:729 winio.c:535
734
735
736
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
737
#: global.c:771
738
739
740
741
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "G til katalog"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
742
#: nano.c:178
743
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744
745
746
747
748
749
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer lagra til %s\n"
750

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
751
#: nano.c:180
752
#, fuzzy, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
754
msgid ""
"\n"
755
"No %s written (too many backup files?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
756
msgstr ""
757
758
759
"\n"
"%s ikkje lagra (eksisterer fila?)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760
#: nano.c:189
761
762
763
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
764

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765
#: nano.c:194
766
msgid "Key illegal in VIEW mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
767
msgstr "Tasten er ulovleg i VIS-modus"
768

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
769
#: nano.c:279
770
771
772
773
774
775
776
777
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778
779
780
" The previous search string will be shown in brackets after the Search: "
"prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search.\n"
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
"\n"
" The following function keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for skjekommandoen\n"
"\n"
" Tast inn orda eller teikna du vil skja etter, og trykk Enter.  Dersom "
"teksten du tasta inn finnest, vil skjermen verta oppdatert til  visa fram "
"nrmaste treff.\n"
"\n"
" Dersom du er i Pico-modus (vha. opsjonane -p eller --pico, brytaren Meta-P "
"eller ei nanorc-fil), vil frre skjestreng visast i klammer etter Sk. "
"Trykkjer du Enter vil frre sket verta gjenteke, viss ikkje vil den frre "
"strengen verte plassert framfor markren, og kan endrast eller slettast fr "
"du trykkjer Enter.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i skjemodus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
800
#: nano.c:289
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
#, fuzzy
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for G til linje\n"
"\n"
" Skriv inn linjenummeret du vil g til og trykk Enter.  Dersom der er frre "
"linjer med tekst enn talet du oppgav, vil du hamne p siste linje i "
"bufferet.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i G til linje-modus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
#: nano.c:296
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for Set inn fil\n"
"\n"
" Tast inn namnet p fila som skal setjast inn i bufferet der markren str.\n"
"\n"
" Dersom din nano har sttte for fleire buffer, og du har skrudd p dette "
"(vha. opsjonen -F eller --multibuffer, eller brytaren Meta-F, eller i ei "
"nanorc-fil), vil fila i staden setjast inn i ein eigen buffer.  Bruk Meta-< "
"og Meta-> for  skifte mellom filbuffer.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Set inn fil-modus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
852
#: nano.c:310
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
#, fuzzy
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
"the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of "
"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
"is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for Lagre fil\n"
"\n"
" Tast inn namnet du nskjer og trykk Enter for  lagra bufferet med dette "
"namnet.\n"
"\n"
" Viss du brukar merkekoden med Ctrl-^ og har merka tekst, vil berre den "
"merka teksten lagrast.  For  redusera sjansen for  overskriva fila med "
"berre ein del av ho, vil filnamnet verte endra i denne modusen.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Lagre fil-modus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
#: nano.c:321
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
#, fuzzy
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for filutforskaren\n"
"\n"
" Filutforskaren vert brukt til  bla gjennom katalogane nr ein skal velja "
"ei fil for lesing eller skriving.  Du kan bruka piltastane eller Page Up/"
"Down for  bla, og S eller Enter for  velja den markerte fila eller for  "
"g inn i den valte katalogen.  For  g eit hakk opp, vel katalogen .. p "
"toppen av fillista.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i filutforskaren:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
905
#: nano.c:332
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for G til katalog\n"
"\n"
" Tast inn namnet p katalogen du vil utforske.\n"
"\n"
" Du kan (med mindre det er sltt av) bruke Tab-tasten for  prve  fullfre "
"katalognamnet.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i G til katalog-modus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928
#: nano.c:340
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for stavesjekking\n"
"\n"
" Stavesjekkinga kontrollerer all teksten i bufferet.  Nr eit ukjent ord "
"vert funne, vert det framheva og ein endre det.  Du vil s verte spurt om du "
"vil endre alle andre forekomstar i bufferet av det feilstava ordet.\n"
"\n"
" Flgjande andre funksjonar er tilgjengelege i stavesjekkingsmodus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
949
#: nano.c:350
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
960
#: nano.c:357
961
#, fuzzy
962
963
964
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
965
966
967
968
969
970
971
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
972
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
973
974
975
976
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
977
978
"following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative "
"keys are shown in parentheses:\n"
979
980
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
981
"Hjelpetekst for nano\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
982
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
983
984
985
986
987
988
" Teksteditoren nano prver  etterlikna bruksmten og funksjonaliteten til "
"UW Pico.  Der er fire hovudomrde i dette programmet: Den vste linja viser "
"versjonsnummeret til Nano, namnet p fila og korvidt bufferet er endra. "
"Nedanfor er hovedvindauget som viser fila som vert redigert. Status-linja er "
"den 3. linja nedanfr og viser viktige meldingar. Dei to nedste linjene "
"viser dei vanlegaste snarvegane i programmet.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
989
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
990
991
992
993
994
"Snarvegane brukar denne notasjonen: Tastesekvensar markert med symbolet ^ "
"vert skrivne med Control-tasten (evt. Ctrl).  Sekvensar markert med meta-"
"symbolet (M) kan skrivast anten med Esc, Alt eller Meta-tasten avhengig av "
"tastaturoppsettet ditt. Dei flgjande tastetrykkja er tilgjengelege i "
"hovudvindauget. Valfrie tastar er vist i parentes:\n"
995

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
996
#: nano.c:410 nano.c:413
997
998
999
1000
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Erstatt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1001
#: nano.c:453
1002
1003
1004
1005
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%s skru p/av"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1006
#: nano.c:560
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1007
#, fuzzy
1008
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009
1010
msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1011
#: nano.c:565
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1012
#, fuzzy
1013
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1014
1015
msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1016
#: nano.c:617
1017
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018
msgid ""
1019
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1020
"\n"
1021
1022
msgstr "Bruk: nano [GNU lange opsjonar] [opsjonar] +LINJE <fil>\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1023
#: nano.c:618
1024
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1025
msgstr "Opsjon\t\tLang opsjon\t\tTyding\n"
1026

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1027
#: nano.c:620
1028
#, fuzzy
1029
1030
1031
1032
1033
1034
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n"
"\n"
1035

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1036
#: nano.c:621
1037
1038
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsjon\t\tTyding\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1039

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1040
#: nano.c:624
1041
1042
1043
#, fuzzy
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tVis denne meldinga\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1044

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1045
#: nano.c:625
1046
1047
msgid "+LINE"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1048

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1049
#: nano.c:625
1050
1051
1052
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +LINJE\t\tStart p linje nummer LINJE\n"
1053

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1054
#: nano.c:627
1055
1056
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
1057

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1058
#: nano.c:628
1059
1060
1061
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Skriv fil p DOS-format"
1062

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1063
#: nano.c:631
1064
1065
1066
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tSkru p fleire filbuffer\n"
1067

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1068
1069
1070
1071
1072
#: nano.c:634
msgid "Log and read search/replace string history"
msgstr ""

#: nano.c:635
1073
1074
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
1075

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1076
#: nano.c:637
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1077
#, fuzzy
1078
1079
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr " -K\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1080

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1081
#: nano.c:639
1082
1083
1084
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Skriv fil p Mac-format"
1085

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1086
#: nano.c:640
1087
1088
1089
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil p DOS-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1090

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1091
#: nano.c:643
1092
1093
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
1094

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1095
#: nano.c:643
1096
1097
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
1098

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1099
#: nano.c:643
1100
1101
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
1102

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1103
#: nano.c:646
1104
1105
1106
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Regulre uttrykk"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1107

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1108
#: nano.c:651
1109
msgid "-T [num]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1110
msgstr ""
1111

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1112
#: nano.c:651
1113
1114
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1115

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1116
#: nano.c:651
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1117
#, fuzzy
1118
msgid "Set width of a tab to num"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1119
msgstr " -T [TAL]\tSet breidda p tabulator til TAL\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1120

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1121
#: nano.c:652
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1122
#, fuzzy
1123
msgid "Print version information and exit"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1124
msgstr " -V \t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
1125

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126
#: nano.c:654
1127
1128
1129
msgid "-Y [str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1130
#: nano.c:654
1131
1132
1133
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1134
#: nano.c:654
1135
1136
1137
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
#: nano.c:656
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1139
#, fuzzy
1140
msgid "Constantly show cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1141
msgstr " -c \t\tFast markrposisjon\n"
1142

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1143
#: nano.c:658
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1144
#, fuzzy
1145
1146
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr " -i \t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
1147

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1148
#: nano.c:659
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1149
#, fuzzy
1150
1151
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\tLat ^K klippe fr markren og ut linja\n"
1152

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1153
#: nano.c:661
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1154
#, fuzzy
1155
1156
1157
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tFlg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1158
#: nano.c:663
1159
1160
1161
1162
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tSkru p musesttte\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1163
#: nano.c:666
1164
1165
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
1166

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1167
#: nano.c:666
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1168
#, fuzzy
1169
1170
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
1171

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1172
#: nano.c:666
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1173
#, fuzzy
1174
1175
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
1176

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
#: nano.c:668
msgid "-p"
msgstr ""

#: nano.c:668
msgid "--preserve"
msgstr ""

#: nano.c:668
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
1188

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1189
#: nano.c:670
1190
1191
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1192

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1193
#: nano.c:670
1194
1195
1196
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
#: nano.c:670
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1198
#, fuzzy
1199
1200
1201
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr " -r [KOL] \tBryt linjer [p kolonne KOL]\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1202
#: nano.c:673
1203
1204
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1205

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1206
#: nano.c:673
1207
1208
1209
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1210
#: nano.c:673
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1211
#, fuzzy
1212
1213
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [PROG]  \tBruk PROG til stavesjekk\n"
1214

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1215
#: nano.c:675
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1216
#, fuzzy
1217
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1218
msgstr " -t \t\tLagra utan  sprja ved avslutning\n"
1219

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1220
#: nano.c:676
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221
#, fuzzy
1222
1223
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tVis-modus (berre lesing)\n"
1224

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1225
#: nano.c:678
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1226
#, fuzzy
1227
msgid "Don't wrap long lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1228
msgstr " -w \t\tIkkje bryt lange linjer\n"
1229

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1230
#: nano.c:680
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1231
#, fuzzy
1232
msgid "Don't show help window"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1233
msgstr " -x \t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
1234

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1235
#: nano.c:681
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1236
#, fuzzy
1237
msgid "Enable suspend"
1238
msgstr " -z \t\tTillat  leggja programmet i bakgrunnen\n"
1239

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1240
#: nano.c:684
1241
1242
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
1243

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1244
#: nano.c:691
1245
#, fuzzy, c-format
1246
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
1247
1248
msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1249
1250
1251
#: nano.c:694
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1252
msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tVev: http://www.nano-editor.org"
1253

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1254
#: nano.c:695
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1255
1256
1257
1258
1259
1260
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Kompilerte tillegg:"
1261

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262
#: nano.c:767
1263
1264
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
1265

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
#: nano.c:773
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.  The Pico\n"
msgstr ""

#: nano.c:774
msgid "compatibility flag has been removed as nano is now fully Pico\n"
msgstr ""

#: nano.c:775
msgid ""
"compatible.  Please see the nano FAQ for more info on this change...\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:776
#, fuzzy
msgid "Press return to continue\n"
msgstr ""
"\n"
"Trykk Enter for  halda fram lastinga av nano\n"

#: nano.c:810
1290
1291
1292
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
1293

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1294
#: nano.c:832 nano.c:1808 nano.c:1941
1295
1296
1297
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
1298

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1299
#: nano.c:1048
1300
1301
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1302
msgstr "current->data no = \"%s\"\n"
1303

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1304
#: nano.c:1108
1305
1306
1307
1308
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1309
#: nano.c:1383
1310
1311
1312
msgid "Mark Set"
msgstr "Merke sett"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1313
#: nano.c:1388
1314
1315
1316
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1317
#: nano.c:1658
1318
1319
1320
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
#: nano.c:1716
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"

#: nano.c:1718
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""

#: nano.c:1814
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"

#: nano.c:1866
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""

#: nano.c:1869
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""

#: nano.c:1872
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""

#: nano.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"

#: nano.c:1988
msgid "Generic error"
msgstr ""

#: nano.c:1991
1357
1358
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1359
msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
1360

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1361
#: nano.c:1997
1362
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1363
msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje laga mellombels fil!"
1364

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1365
#: nano.c:2015
1366
1367
1368
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullfrt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1369
1370
1371
#: nano.c:2018
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
1372
1373
msgstr "Stavekontroll feila"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1374
#: nano.c:2351
1375
1376
1377
1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1379
#: nano.c:2604
1380
1381
1382
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1383
#: nano.c:2700
1384
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1385
msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? "
1386

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1387
#: nano.c:2800
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1388
1389
#, fuzzy
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
1390
1391
msgstr "Mottok SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1392
#: nano.c:2879
1393
msgid "Cannot resize top win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1394
msgstr "Kan ikkje endra storleik p toppvindauget"
1395

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1396
#: nano.c:2881
1397
msgid "Cannot move top win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1398
msgstr "Kan ikke flytta toppvindauget"
1399

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1400
#: nano.c:2883
1401
msgid "Cannot resize edit win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1402
msgstr "Kan ikkje endra storleik p redigeringsvindauget"
1403

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1404
#: nano.c:2885
1405
msgid "Cannot move edit win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1406
msgstr "Kan ikkje flytta redigeringsvindauget"
1407

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1408
#: nano.c:2887
1409
msgid "Cannot resize bottom win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1410
msgstr "Kan ikkje endra storleik p bunnvindauget"
1411

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1412
#: nano.c:2889
1413
msgid "Cannot move bottom win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1414
msgstr "Kan ikkje flytta botnvindauget"
1415

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1416
#: nano.c:2922
1417
1418
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1419

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1420
#: nano.c:2971
1421
1422
msgid "enabled"
msgstr "p"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1423

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1424
#: nano.c:2971
1425
1426
1427
msgid "disabled"
msgstr "av"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1428
#: nano.c:3177
1429
1430
1431
1432
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1433
#: nano.c:3389
1434
msgid "Main: set up windows\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1435
msgstr "Hovud: Vindauge sett opp\n"
1436

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1437
#: nano.c:3414
1438
msgid "Main: bottom win\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1439
msgstr "Hovud: botnvindauge\n"
1440

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1441
#: nano.c:3420
1442
msgid "Main: open file\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1443
msgstr "Hovud: opna fil\n"
1444

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1445
#: nano.c:3470
1446
1447
1448
1449
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA!  %c (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1450
#: nano.c:3490
1451
1452
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1453
msgstr "Eg fekk Alt-O-%c! (%d)\n"
1454

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1455
#: nano.c:3517
1456
1457
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1458
msgstr "Eg fekk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1459

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1460
#: nano.c:3547
1461
1462
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1463
msgstr "Eg fekk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1464

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1465
#: nano.c:3616
1466
1467
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1468
msgstr "Eg fekk Alt-[-%c! (%d)\n"
1469

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1470
#: nano.c:3657
1471
1472
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1473
msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"
1474

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1475
#: nano.c:3707
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1476
1477
1478
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1479
1480
1481
1482
1483
#: nano.c:3709
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""

#: nano.c:3748
1484
#, fuzzy, c-format
1485
1486
1487
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1488
#: rcfile.c:103
1489
1490
1491
1492
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Feil i %s p linje %d: "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1493
#: rcfile.c:108
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Trykk Enter for  halda fram lastinga av nano\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1501
#: rcfile.c:173
1502
1503
1504
1505
#, c-format
msgid "argument %s has unterminated \""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1506
#: rcfile.c:215
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
"fargen %s er ukjend.\n"
"Gyldige fargar er green (grn), red (raud), blue (bl), \n"
"white (kvit), yellow (gul), cyan (lysbl), magenta (fiolett) og\n"
"black (svart), med den valfrie nemninga bright (lys) frst.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1519
#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
1520
1521
1522
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "reguttrykk m starte og slutte med eit \"-teikn\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1523
#: rcfile.c:265
1524
1525
1526
1527
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Fargenamnet manglar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1528
#: rcfile.c:280
1529
1530
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
1531

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1532
#: rcfile.c:288
1533
1534
1535
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1536
#: rcfile.c:331
1537
1538
1539
msgid "Missing color name"
msgstr "Fargenamnet manglar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1540
#: rcfile.c:344
1541
1542
1543
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1544
#: rcfile.c:378
1545
1546
1547
1548
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1549
#: rcfile.c:385
1550
1551
1552
1553
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1554
#: rcfile.c:399
1555
1556
1557
1558
#, c-format
msgid "string val=%s\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1559
1560
1561
#: rcfile.c:407
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1562
1563
1564
1565
msgstr ""
"\n"
"\tfor kvar start= m der vera ein end="

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1566
#: rcfile.c:424
1567
#, c-format
1568
msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1569
msgstr ""
1570

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1571
#: rcfile.c:451
1572
1573
1574
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Las ein kommentar\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1575
#: rcfile.c:474
1576
1577
1578
1579
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "kommandoen %s er ikkje forsteleg"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1580
#: rcfile.c:486
1581
1582
1583
1584
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Les inn opsjon %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1585
#: rcfile.c:506
1586
1587
1588
1589
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "opsjonen %s krev eit argument"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1590
#: rcfile.c:531
1591
#, fuzzy, c-format
1592
1593
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1594

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1595
#: rcfile.c:555
1596
#, fuzzy, c-format
1597
1598
1599
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1600
#: rcfile.c:563
1601
1602
1603
1604
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1605
#: rcfile.c:569
1606
1607
1608
1609
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "skru av flagget %d!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1610
#: rcfile.c:579
1611
1612
1613
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Feil funne i .nanorc fila"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1614
#: rcfile.c:612
1615
1616
1617
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1618
#: rcfile.c:627
1619
1620
1621
1622
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1623
#: search.c:58
1624
1625
1626
1627
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "%s... ikkje funne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1628
#: search.c:126
1629
1630
#, fuzzy
msgid "Search"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1631
msgstr "Sk"
1632

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1633
#: search.c:130
1634
1635
1636
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Skil store/sm]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1637
#: search.c:134
1638
1639
1640
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Reguttrykk]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1641
#: search.c:138
1642
1643
1644
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Bakover]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1645
#: search.c:140
1646
msgid " (to replace)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1647
msgstr " ( erstatta)"
1648

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1649
#: search.c:148
1650
msgid "Search Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1651
msgstr "Sk avbrote"
1652

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1653
#: search.c:274 search.c:328
1654
msgid "Search Wrapped"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1655
msgstr "Sket gjekk rundt"
1656

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1657
#: search.c:405
1658
1659
1660
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Dette er einaste forekomst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1661
#: search.c:553 search.c:674
1662
msgid "Replace Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1663
msgstr "Erstatt avbrote"
1664

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1665
#: search.c:593
1666
msgid "Replace this instance?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1667
msgstr "Erstatta dette tilfellet?"
1668

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1669
#: search.c:605
1670
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1671
msgstr "Erstatt feila: ukjent deluttrykk!"
1672

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1673
#: search.c:711
1674
1675
1676
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1677
#: search.c:753
1678
1679
1680
msgid "Enter line number"
msgstr "Skriv linjenummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1681
#: search.c:754
1682
msgid "Aborted"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1683
msgstr "Avbrote"
1684

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1685
#: search.c:763
1686
1687
1688
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1689
#: search.c:823
1690
1691
msgid "Not a bracket"
msgstr "Ikkje ei klamme"
1692

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1693
#: search.c:874
1694
1695
1696
msgid "No matching bracket"
msgstr "Inga motsvarande klamme"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1697
1698
1699
#: utils.c:205 utils.c:215
#, fuzzy
msgid "nano is out of memory!"
1700
1701
msgstr "nano: malloc: tom for minne!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1702
#: winio.c:90
1703
1704
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
1705
1706
msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returnerte %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1707
#: winio.c:245 winio.c:463
1708
1709
1710
1711
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1712
#: winio.c:486
1713
1714
1715
1716
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1717
#: winio.c:539
1718
1719
1720
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fil: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1721
#: winio.c:541
1722
1723
1724
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   KAT: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1725
#: winio.c:546
1726
1727
1728
msgid "File: "
msgstr "Fil: "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1729
#: winio.c:549
1730
1731
1732
msgid " DIR: "
msgstr " KAT: "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1733
#: winio.c:554
1734
1735
#, fuzzy
msgid " Modified "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1736
msgstr "Endra"
1737

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1738
#: winio.c:556
1739
1740
1741
msgid " View "
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1742
#: winio.c:745
1743
1744
1745
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1746
#: winio.c:1064
1747
1748
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1749
msgstr "Flytta til (%d, %d) i redigeringsbuffer\n"
1750

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1751
#: winio.c:1075
1752
1753
1754
1755
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1756
#: winio.c:1211
1757
1758
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1759
msgstr "Eg fekk \"%s\"\n"
1760

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1761
#: winio.c:1245
1762
1763
1764
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1765
#: winio.c:1246
1766
1767
1768
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1769
#: winio.c:1247
1770
1771
1772
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1773
#: winio.c:1259
1774
1775
1776
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1777
#: winio.c:1263
1778
1779
1780
msgid "All"
msgstr "Alle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1781
#: winio.c:1268
1782
1783
1784
msgid "No"
msgstr "Nei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1785
#: winio.c:1455
1786
1787
1788
1789
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1790
#: winio.c:1464
1791
1792
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1793
msgstr "linje %d av %d (%.0f%%), teikn %ld av %ld (%.0f%%)"
1794

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1795
#: winio.c:1718
1796
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1797
msgstr "Dumpar fil-bufferet til stderr...\n"
1798

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1799
#: winio.c:1720
1800
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1801
msgstr "Dumpar utklippsbufferet til stderr...\n"
1802

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1803
#: winio.c:1722
1804
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1805
msgstr "Dumpar eit buffer til stderr...\n"
1806

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1807
#: winio.c:1803
1808
msgid "The nano text editor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1809
msgstr "Teksteditoren nano"
1810

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1811
#: winio.c:1804
1812
msgid "version "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1813
msgstr "versjon "
1814

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1815
#: winio.c:1805
1816
msgid "Brought to you by:"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1817
msgstr "Gjeve til deg av:"
1818

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1819
#: winio.c:1806
1820
msgid "Special thanks to:"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1821
msgstr "Spesiell takk til:"
1822
1823

# Oversette dette ?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1824
#: winio.c:1807
1825
msgid "The Free Software Foundation"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1826
msgstr "Free Sofware Foundation"
1827

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1828
#: winio.c:1808
1829
1830
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
1831

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1832
#: winio.c:1809
1833
msgid "and anyone else we forgot..."
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1834
msgstr "og alle dei andre vi glymde..."
1835

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1836
#: winio.c:1810
1837
msgid "Thank you for using nano!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1838
msgstr "Takk for at du brukar nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1839

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
#~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
#~ msgstr "read_line: ikkje p frste linje, og prev er NULL"

#, fuzzy
#~ msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
#~ msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
#~ msgstr[0] "Leste %d linjer (p Mac-format)"
#~ msgstr[1] "Leste %d linjer (p Mac-format)"

#, fuzzy
#~ msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
#~ msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
#~ msgstr[0] "Leste %d linjer (p DOS-format)"
#~ msgstr[1] "Leste %d linjer (p DOS-format)"

#, fuzzy
#~ msgid "Read %d line"
#~ msgid_plural "Read %d lines"
#~ msgstr[0] "Leste %d linjer"
#~ msgstr[1] "Leste %d linjer"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrote %d line"
#~ msgid_plural "Wrote %d lines"
#~ msgstr[0] "Skreiv %d linjer"
#~ msgstr[1] "Skreiv %d linjer"

#~ msgid "Pico mode"
#~ msgstr "Pico-modus"

#, fuzzy
#~ msgid "Emulate Pico as closely as possible"
#~ msgstr " -p \t\tEtterlikna Pico s nye som mogleg\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Replaced %d occurrences"
#~ msgstr "Erstatta %d tilfelle"

#, fuzzy
#~ msgid "Replaced 1 occurrence"
#~ msgstr "Erstatta 1 tilfelle"

#~ msgid "Replace with [%s]"
#~ msgstr "Erstatt med [%s]"

#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: realloc: tom for minne!"

1888
#, fuzzy
1889
1890
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Kunne ikkje opna fila for skriving: %s"
1891
1892

#, fuzzy
1893
1894
#~ msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
1895
1896

#, fuzzy
1897
1898
#~ msgid "free_node(): free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
1899
1900

#, fuzzy
1901
1902
#~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#~ msgstr " -T [TAL]\t--tabsize=[TAL]\tSet breidda p tabulator til TAL\n"
1903

1904
1905
#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tBruk regulre uttrykk i sk\n"
1906

1907
1908
#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
1909

1910
1911
#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tFast markrposisjon\n"
1912

1913
1914
#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meldinga\n"
1915

1916
1917
#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLat ^K klippe fr markren og ut linja\n"
1918

1919
1920
#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
1921

1922
1923
#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFlg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"
1924

1925
1926
#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tSkru p musesttte\n"
1927
1928

#~ msgid ""
1929
1930
#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
#~ msgstr " -r [KOL] \t--fill=[KOL]\t\tBryt linjer [p kolonne KOL]\n"
1931
1932

#, fuzzy
1933
1934
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
#~ msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEtterlikna Pico s nye som mogleg\n"
1935

1936
1937
#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr " -s [PROG] \t--speller=[PROG]\tBruk PROG til stavesjekk\n"
1938

1939
1940
#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tLagra utan  sprja ved avslutning\n"
1941

1942
1943
#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVis-modus (berre lesing)\n"
1944

1945
1946
#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tIkkje bryt lange linjer\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1947

1948
1949
#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1950

1951
1952
1953
# Kva i alle dagar er "suspend" p norsk?
#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tTillat  leggja programmet i bakgrunnen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1954

1955
1956
#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart p linje LINJE\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1957

1958
1959
#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\tBruk regulre uttrykk i sk\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1960

1961
#, fuzzy
1962
1963
#~ msgid " -h \t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meldinga\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1964

1965
#, fuzzy
1966
1967
#~ msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLat ^K klippe fr markren og ut linja\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1968

1969
#, fuzzy
1970
1971
#~ msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tSkru p musesttte\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1972

1973
#, fuzzy
1974
1975
#~ msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
#~ msgstr " -r [KOL] \t--fill=[KOL]\t\tBryt linjer [p kolonne KOL]\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1976

1977
#, fuzzy
1978
1979
#~ msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr " -s [PROG] \t--speller=[PROG]\tBruk PROG til stavesjekk\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1980

1981
#, fuzzy
1982
1983
#~ msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVis-modus (berre lesing)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1984

1985
#, fuzzy
1986
1987
#~ msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart p linje LINJE\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1988

1989
1990
#~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
#~ msgstr "check_wrap kalla med inptr->data=\"%s\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1991

1992
#, fuzzy
1993
1994
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Sk (skil mellom store og sm bokstavar)"
1995
1996

#, fuzzy
1997
1998
#~ msgid "Case Sensitive Search%s%s"
#~ msgstr "Sk (skil mellom store og sm bokstavar)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1999

2000
2001
#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"
2002

2003
2004
#~ msgid "Backwards search"
#~ msgstr "Sk bakover"
2005

2006
2007
#~ msgid "Goto"
#~ msgstr "G til"
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028

#~ msgid "nano: calloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: calloc: tom for minne!"

#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil p DOS-format\n"

#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tSkru p fleire filbuffer\n"

#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
#~ msgstr " -K \t\t--keypad\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"

#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tLagra fil p Mac-format\n"

#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJamn linjerulling\n"

#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
#~ msgstr " -o [kat] \t--operatingdir=[kat]\tSet aktiv filkatalog\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038

#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\tLagra fil p DOS-format\n"

#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\tLagra fil p Mac-format\n"

#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\tJamn linjerulling\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2039
2040
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Fila er allereie lest inn"