it.po 38.3 KB
Newer Older
1
# Italian Messages for the nano editor.
2
3
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Marco Colombo <magicdice@inwind.it>, 2001, 2002.
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
4
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:20-0500\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 15:18+00:00\n"
11
"Last-Translator: Marco Colombo <magicdice@inwind.it>\n"
12
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
13
"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
14
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
16

17
#: cut.c:43
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
19
20
21
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer chiamato con inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
22
#: cut.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
24
msgstr "Svuota cutbuffer =)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
25

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
26
#: files.c:167
27
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
28
msgstr "read_line: non  la prima riga e la precedente  NULL"
29

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
30
#: files.c:247 files.c:273
31
32
#, c-format
msgid "Read %d lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
33
msgstr "Lette %d righe"
34

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
35
#: files.c:268
36
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
37
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
38
msgstr "Lette %d righe (Convertite dal formato Mac)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
39

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40
#: files.c:270
41
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
43
msgstr "Lette %d righe (Convertite dal formato DOS)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
#: files.c:291 search.c:216
46
47
48
49
50
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
51
#: files.c:295
52
53
54
msgid "New File"
msgstr "Nuovo file"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
55
#: files.c:308
56
57
58
59
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Il file \"%s\"  una directory"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
60
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
61
#: files.c:311
62
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
63
msgid "File \"%s\" is a device file"
64
msgstr "Il file \"%s\"  un device file"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
65

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
66
#: files.c:319
67
68
69
msgid "Reading File"
msgstr "Lettura file"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
70
71
72
73
74
75
#: files.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "File da inserire [da ./] "

#: files.c:375
76
77
78
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
79
80
#: files.c:383 files.c:529 files.c:577 files.c:675 files.c:687 files.c:740
#: files.c:751 files.c:1469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
81
82
#, c-format
msgid "filename is %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
83
msgstr "Il nome del file  %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
84

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
85
#: files.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
86
87
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
88
msgstr "Non posso inserire il file dall'esterno di %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
89

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
90
#: files.c:473 files.c:1178 files.c:1552 nano.c:1839
91
msgid "Cancelled"
92
msgstr "Annullato"
93

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
94
#: files.c:488
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
95
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
96
msgstr "Chiave illegale in modalit non multibuffer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
97

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98
#: files.c:667 files.c:732
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99
msgid "No more open files"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
100
msgstr "Nessun altro file aperto"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
101

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102
103
104
105
106
107
#: files.c:695 files.c:759
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

#: files.c:1201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
108
109
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
110
msgstr "Non posso salvare fuori da %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
111

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112
113
#: files.c:1238 files.c:1254 files.c:1268 files.c:1291 files.c:1300
#: files.c:1312
114
115
116
117
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
118
#: files.c:1273
119
120
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
121
msgstr "Scritto >%s\n"
122

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: files.c:1322
124
125
126
127
128
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
129
#: files.c:1345 files.c:1354 files.c:1359
130
131
132
133
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
134
#: files.c:1366
135
136
137
138
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
139
#: files.c:1373
140
141
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
142
msgstr "Scritte %d righe"
143

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
145
146
147
148
149
150
151
152
#: files.c:1414
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

#: files.c:1416
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

#: files.c:1424
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
153
154
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Accoda selezione nel file"
155

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: files.c:1427
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
157
158
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Salva selezione nel file"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
159

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: files.c:1433
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
161
162
msgid "File Name to Append"
msgstr "Nome del file in cui accodare"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: files.c:1436
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
165
166
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nome del file in cui salvare"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#: files.c:1483
169
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
170
msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?"
171

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
#: files.c:2003
173
msgid "(more)"
174
msgstr "(ancora)"
175

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
#: files.c:2325
177
msgid "Can't move up a directory"
178
msgstr "Non posso risalire la directory"
179

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
#: files.c:2337
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
182
msgstr "Non posso risalire la directory in modalit ristretta"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183

184
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185
#: files.c:2359 files.c:2418
186
#, c-format
187
msgid "Can't open \"%s\": %s"
188
msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
189

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
190
#: files.c:2389 global.c:320
191
msgid "Goto Directory"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
192
msgstr "Vai alla directory"
193

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
#: files.c:2396
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
195
196
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
197
msgstr "Non posso uscire da %s in modalit ristretta"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
199
#: files.c:2403
200
201
202
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Annullato"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
#: global.c:205
204
msgid "Constant cursor position"
205
msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore"
206

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
207
#: global.c:206
208
msgid "Auto indent"
209
msgstr "Indentazione automatica"
210

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
211
#: global.c:207
212
213
214
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
215
#: global.c:208
216
msgid "Help mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
217
msgstr "Barra aiuto"
218

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: global.c:209
220
msgid "Pico mode"
221
msgstr "Modalit Pico"
222

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
#: global.c:210
224
msgid "Mouse support"
225
msgstr "Supporto per il mouse"
226

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
227
#: global.c:211
228
msgid "Cut to end"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
229
msgstr "Taglia fino alla fine della riga"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
231
#: global.c:212
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
232
233
msgid "Backwards search"
msgstr "Ricerca all'indietro"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235
#: global.c:213
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
236
237
238
msgid "Case sensitive search"
msgstr "Ricerca case sensitive"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
#: global.c:216
#, fuzzy
msgid "Regular expression search"
msgstr "Espressioni regolari"

#: global.c:219
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""

#: global.c:220
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
249
250
251
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Salvataggio del file in formato DOS"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
#: global.c:221
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
253
254
255
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Salvataggio del file in formato Mac"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
#: global.c:222
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
257
258
259
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Scorrimento continuo"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: global.c:223
261
msgid "Auto wrap"
262
msgstr "A capo automatico"
263

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#: global.c:226
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
msgid "Multiple file buffers"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
266
msgstr "File multipli"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: global.c:281
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
msgid "Invoke the help menu"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
270
msgstr "Mostra la pagina di aiuto"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
271

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
274
275
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Salva il file corrente sul disco"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
278
msgstr "Chiudi il file corrente/Esci da nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
279

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
#: global.c:287
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
282
283
msgid "Exit from nano"
msgstr "Esci da nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
#: global.c:290
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
msgid "Goto a specific line number"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
286
msgstr "Vai ad un numero di riga specifico"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
287

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
290
291
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Giustifica il paragrafo corrente"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
#: global.c:292
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
msgid "Unjustify after a justify"
294
msgstr "Annulla la giustificazione"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
295

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
#: global.c:293
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
msgid "Replace text within the editor"
298
msgstr "Sostituisci testo all'interno dell'editor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
msgid "Insert another file into the current one"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
302
msgstr "Inserisci un altro file nel corrente"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
#: global.c:295
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
msgid "Search for text within the editor"
306
msgstr "Cerca testo all'interno dell'editor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
#: global.c:296
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
309
msgid "Move to the previous screen"
310
msgstr "Vai alla pagina precedente"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
#: global.c:297
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
msgid "Move to the next screen"
314
msgstr "Vai alla pagina successiva"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
#: global.c:298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
317
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
318
msgstr "Taglia la riga corrente e memorizzala nel cutbuffer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
319

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
#: global.c:299
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
322
msgstr "Incolla dal cutbuffer nella riga corrente"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
#: global.c:300
325
msgid "Show the position of the cursor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326
327
msgstr "Mostra la posizione del cursore"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
#: global.c:301
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
329
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
330
msgstr "Invoca il correttore ortografico (se disponibile)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
#: global.c:302
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
333
msgid "Move up one line"
334
msgstr "Vai alla riga superiore"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
#: global.c:303
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
337
msgid "Move down one line"
338
msgstr "Vai alla riga inferiore"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
#: global.c:304
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
341
msgid "Move forward one character"
342
msgstr "Avanza di un carattere"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
343

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
#: global.c:305
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345
msgid "Move back one character"
346
msgstr "Arretra di un carattere"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
#: global.c:306
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349
msgid "Move to the beginning of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
350
msgstr "Vai all'inizio della riga corrente"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
#: global.c:307
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
msgid "Move to the end of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
354
msgstr "Vai alla fine della riga corrente"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
#: global.c:308
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
msgid "Go to the first line of the file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
358
msgstr "Vai alla prima riga del file"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
#: global.c:309
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
361
msgid "Go to the last line of the file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
362
msgstr "Vai all'ultima riga del file"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
#: global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
366
367
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Aggiorna la schermata corrente"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
#: global.c:311
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
msgid "Mark text at the current cursor location"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
370
msgstr "Marca testo alla posizione corrente del cursore"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
#: global.c:312
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
msgid "Delete the character under the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
374
msgstr "Elimina il carattere sotto il cursore"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
#: global.c:314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
378
msgstr "Elimina il carattere a sinistra del cursore"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
379

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
#: global.c:315
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
msgid "Insert a tab character"
382
msgstr "Inserisci una tabulazione"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
383

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384
#: global.c:316
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
386
387
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
#: global.c:318
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
390
msgstr "Rendi case (in)sensitive la ricerca corrente"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
391

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
392
#: global.c:319
393
msgid "Go to file browser"
394
msgstr "Sfoglia..."
395

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396
#: global.c:321
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
msgid "Cancel the current function"
398
msgstr "Annulla la funzione corrente"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
400
#: global.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
msgid "Append to the current file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
402
msgstr "Accoda al file corrente"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
404
#: global.c:323
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
405
406
msgid "Search backwards"
msgstr "Ricerca all'indietro"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
#: global.c:324
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Salvataggio del file in formato DOS"

#: global.c:325
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Salvataggio del file in formato Mac"

#: global.c:327
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
419
420
msgid "Use Regular expressions"
msgstr "Usa espressioni regolari"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
421

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
422
#: global.c:328
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
423
424
425
msgid "Find other bracket"
msgstr "Trova la parentesi corrispondente"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
#: global.c:331
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Apri un file precedentemente caricato"

#: global.c:332
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Apri il successivo file caricato"

#: global.c:339 global.c:492 global.c:527 global.c:562 global.c:577
#: global.c:606 global.c:632 global.c:643 global.c:655 global.c:676
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436
437
438
msgid "Get Help"
msgstr "Aiuto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
439
#: global.c:344
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
msgid "Close"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
441
msgstr "Chiudi"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
442

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
443
#: global.c:348 global.c:599 global.c:657
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
445
446
msgid "Exit"
msgstr "Esci"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
447
#: global.c:351
448
msgid "WriteOut"
449
msgstr "Salva"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
450

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
451
#: global.c:356 global.c:461
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
453
454
msgid "Justify"
msgstr "Giustifica"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455
#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
#: global.c:363 global.c:367 global.c:376 global.c:380
457
msgid "Read File"
458
msgstr "Inserisci"
459

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
#: global.c:386 global.c:457 global.c:503
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
461
462
463
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
#: global.c:390
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
465
msgid "Where Is"
466
msgstr "Cerca"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
467

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
#: global.c:394 global.c:591 global.c:660
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
msgid "Prev Page"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
470
msgstr "Pag Prec."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
471

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
#: global.c:398 global.c:595 global.c:664
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
msgid "Next Page"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
474
msgstr "Pag Succ."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
475

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
#: global.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
477
478
479
msgid "Cut Text"
msgstr "Taglia"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
480
#: global.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
481
msgid "UnJustify"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
482
msgstr "DeGiustifica"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
#: global.c:409
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
485
msgid "UnCut Txt"
486
msgstr "Incolla"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
487

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
#: global.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
489
490
491
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posizione"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
#: global.c:417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
493
494
495
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496
#: global.c:421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497
498
499
msgid "Up"
msgstr "Alza"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
#: global.c:424
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
501
502
503
msgid "Down"
msgstr "Abbassa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
#: global.c:427
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505
506
507
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
#: global.c:430
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509
510
511
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
512
#: global.c:433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513
514
515
msgid "Home"
msgstr "Inizio"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516
#: global.c:436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517
518
519
msgid "End"
msgstr "Fine"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
#: global.c:439
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
522
523
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
#: global.c:442
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
526
527
msgid "Mark Text"
msgstr "Marca testo"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#: global.c:445
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
530
531
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
#: global.c:449
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533
534
535
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: global.c:453
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537
538
539
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: global.c:465
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
542
543
msgid "Enter"
msgstr "Invio"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: global.c:469 global.c:507 global.c:542
545
msgid "Goto Line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
546
547
msgstr "Vai a riga"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
#: global.c:474
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
549
550
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Trova la parentesi corrispondente"
551

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
#: global.c:480
msgid "Previous File"
msgstr ""

#: global.c:483
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Nuovo file"

#: global.c:495 global.c:530 global.c:565 global.c:579 global.c:626
#: global.c:634 global.c:645 global.c:678 winio.c:1419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
563
564
565
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
#: global.c:497 global.c:532 global.c:567 global.c:582
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
567
msgid "First Line"
568
msgstr "Prima riga"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570
#: global.c:500 global.c:535 global.c:570 global.c:585
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
571
msgid "Last Line"
572
msgstr "Ultima riga"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
#: global.c:511 global.c:546
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
575
576
577
msgid "Case Sens"
msgstr "Case sens"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578
#: global.c:514 global.c:549
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
579
580
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
582
#: global.c:519 global.c:554
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583
msgid "Regexp"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
584
msgstr "Regexp"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
586
#: global.c:538
587
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
588
msgstr "Non sost."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
590
#: global.c:609 global.c:638
591
msgid "To Files"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
592
msgstr "Sfoglia"
593

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594
595
596
597
598
599
600
601
602
#: global.c:615
msgid "DOS Format"
msgstr ""

#: global.c:618
msgid "Mac Format"
msgstr ""

#: global.c:622
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
603
604
605
msgid "Append"
msgstr "Accoda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606
#: global.c:668
607
608
609
msgid "Goto"
msgstr "Vai a..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
#: nano.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
612
613
614
615
616
617
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer scritto su %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
#: nano.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620
621
622
623
624
625
626
627
628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (too many backup files?)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s non scritto (il file esiste?)\n"

#: nano.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
629
msgid "Window size is too small for Nano..."
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
630
msgstr "La dimensione della finestra  troppo piccola per nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
632
#: nano.c:205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
633
msgid "Key illegal in VIEW mode"
634
msgstr "Chiave illegale in modalit Visualizza"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
636
#: nano.c:257
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
637
638
639
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
641
642
643
644
645
646
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648
649
650
651
652
653
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
654
655
"\n"
msgstr ""
656
657
"Aiuto di nano\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
658
659
660
661
662
663
664
665
" nano  un editor di testi disegnato per emulare le funzionalit e la "
"facilit d'uso di Pico. Ci sono quattro sezioni principali dell'editor: La "
"riga superiore mostra la versione del programma, il nome del file "
"correntemente in uso e se il file  stato modificato oppure no. Pi sotto "
"c' la finestra principale che mostra il contenuto del file che si sta "
"editando. La barra di stato  la terza riga dal basso e mostra importanti "
"messaggi. Le due righe finali mostrano le abbreviazioni pi comunemente "
"usate. \n"
666
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
668
669
670
671
672
673
" La notazione per le abbreviazioni  la seguente: Le sequenze col tasto "
"Control sono identificate con il simbolo (^) e sono introdotte col tasto "
"Control (Ctrl). Le sequenze col tasto Escape sono identificate col simbolo "
"Meta (M) e possono essere inserite usato alternativamente il tasto Esc, Alt "
"o Meta secondo la configurazione della vostra tastiera. Le seguenti "
"abbreviazioni sono disponibili nella finestra principale dell'editor. Le "
"sequenze alternative sono mostrate tra parentesi.\n"
674
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
676
#: nano.c:356
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
677
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
678
msgstr "delete_node(): liberato un nodo, YEAH!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
680
#: nano.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
681
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
682
msgstr "delete_node(): liberato l'ultimo nodo.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
684
685
686
687
688
689
690
#: nano.c:418
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizzo: nano [opzioni lunghe GNU] [opzioni] +RIGA <file>\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
691

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
#: nano.c:419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
693
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
694
msgstr "Opzioni\t\tOpzioni lunghe\t\tSignificato\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
696
#: nano.c:424
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
697
698
699
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSalva il file in formato DOS\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
#: nano.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
701
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
702
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tAbilita file multipli\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
#: nano.c:432
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
705
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
706
msgstr " -K \t\t--keypad\t\tUsa routines alternative per il keypad\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
#: nano.c:436
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
709
710
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tSalva il file in formato Mac\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
711

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
713
714
715
716
717
718
719
#: nano.c:439
#, fuzzy
msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSalva il file in formato DOS\n"

#: nano.c:444
msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n"
msgstr ""
720

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721
#: nano.c:448
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
722
723
724
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tScorrimento continuo\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
725
#: nano.c:451
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
726
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727
728
msgstr ""
" -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta la lunghezza della tabulazione a num\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
729

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
730
#: nano.c:454
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
732
msgstr " -V \t\t--version\t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
733

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
734
#: nano.c:456
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
736
737
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
738
#: nano.c:458
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
740
741
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostra questo messaggio\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
742
#: nano.c:461
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
744
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndenta automaticamente le nuove righe\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746
#: nano.c:463
747
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
748
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tImposta ^K per tagliare dal cursore a fine riga\n"
749

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
750
#: nano.c:466
751
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
752
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
754
#: nano.c:469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
756
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAbilita mouse\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758
#: nano.c:474
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
759
760
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tImposta la directory operativa\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
761

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
762
#: nano.c:477
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
764
msgstr " -p\t\t--pico\t\t\tEmula Pico il pi possibile\n"
765

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
766
767
768
769
770
771
#: nano.c:482
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne a (interrompi "
"righe a) #cols\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
772

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
#: nano.c:486
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
774
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
775
776
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore ortografico alternativo\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778
#: nano.c:489
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
779
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780
781
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
782

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783
#: nano.c:491
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
784
785
786
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
#: nano.c:494
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
788
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
789
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere righe lunghe\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
790

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
#: nano.c:497
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
793
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare barra aiuto\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
794

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795
#: nano.c:499
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796
797
798
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
799
#: nano.c:501
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
800
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
801
msgstr " +RIGA\t\t\t\t\tInizia alla riga numero RIGA\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
802

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803
804
805
806
807
808
809
#: nano.c:503
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizzo: nano [opzioni] +RIGA <file>\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
810

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
811
#: nano.c:504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
812
813
814
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
815
#: nano.c:506
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
816
817
818
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tSalva il file in formato DOS\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
#: nano.c:509
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
820
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
821
msgstr " -F \t\tAbilita file multipli\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
823
#: nano.c:511
824
msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
825
msgstr " -K\t\tUsa routines alternative per il keypad\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
826

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
827
#: nano.c:513
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
828
829
830
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tSalva il file in formato Mac\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
831
832
833
834
835
#: nano.c:516
msgid " -Q [str] \tQuoting string, default \"> \"\n"
msgstr ""

#: nano.c:518
836
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
837
msgstr " -R\t\tUsa espressioni regolari nella ricerca\n"
838

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
#: nano.c:520
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
840
841
842
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tScorrimento continuo\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
#: nano.c:522
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
844
845
846
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tImposta la lunghezza della tabulazione a num\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
847
#: nano.c:523
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
848
849
850
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
851
#: nano.c:524
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
852
853
854
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
855
#: nano.c:525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
856
857
858
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859
#: nano.c:527
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
860
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
861
msgstr " -i \t\tIndenta automaticamente le nuove righe\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
862

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863
#: nano.c:528
864
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
865
msgstr " -k \t\tImposta ^K per tagliare dal cursore a fine riga\n"
866

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867
#: nano.c:531
868
869
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
870

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
#: nano.c:534
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
873
msgstr " -m \t\tAbilita mouse\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
874

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
875
#: nano.c:538
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
876
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
877
msgstr " -o [dir] \tImposta la directory operativa\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
878

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
#: nano.c:540
880
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
881
msgstr " -p \t\tEmula Pico il pi possibile\n"
882

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
883
#: nano.c:544
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
885
886
msgstr ""
" -r [#cols] \tConfigura riempimento colonne (interrompi righe a) #cols\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
887

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
888
#: nano.c:547
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
890
msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore ortografico alternativo\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
891

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
892
#: nano.c:549
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
893
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
894
msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
895

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
896
#: nano.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
897
898
899
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
900
#: nano.c:552
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
901
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
902
msgstr " -w \t\tNon interrompere righe lunghe\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
904
#: nano.c:554
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
905
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
906
msgstr " -x \t\tNon mostrare la barra aiuto\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
907

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
908
#: nano.c:555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
909
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
910
msgstr " -z \t\tAbilita sospensione\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
911

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
912
#: nano.c:556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
913
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
914
msgstr " +RIGA\t\tInizia alla riga numero RIGA\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
915

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
916
#: nano.c:563
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
917
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
918
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
919
msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
920

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
921
#: nano.c:566
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
922
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
923
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
924

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
925
926
927
928
929
930
931
#: nano.c:567
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Opzioni di compilazione:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
932

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
933
#: nano.c:654
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
934
msgid "Mark Set"
935
msgstr "Marcatura impostata"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
936

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
937
#: nano.c:659
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938
msgid "Mark UNset"
939
msgstr "Marcatura disattivata"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
940

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
941
#: nano.c:1284
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
942
943
944
945
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
946
#: nano.c:1336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
947
948
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
949
msgstr "current->data ora = \"%s\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
950

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
951
#: nano.c:1388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952
953
954
955
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
956
957
#. allow replace word to be corrected
#: nano.c:1507
958
msgid "Edit a replacement"
959
msgstr "Modifica sostituzione"
960

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
961
#: nano.c:1751
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
962
963
964
965
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
#: nano.c:1757
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
967
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
968
969
msgstr ""
"Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
970

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
971
#: nano.c:1776
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
972
973
974
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Controllo ortografico terminato"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
975
#: nano.c:1778
976
msgid "Spell checking failed"
977
msgstr "Controllo ortografico fallito"
978

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
979
#: nano.c:1807
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
980
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
981
982
983
msgstr ""
"Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
"AVVENUTI) "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
984

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
985
#: nano.c:1962
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
986
msgid "Received SIGHUP"
987
msgstr "Ricevuto SIGHUP"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
988

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
989
#: nano.c:2032
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
990
991
992
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
993
#: nano.c:2034
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
994
995
996
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
997
#: nano.c:2036
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
998
999
1000
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1001
#: nano.c:2038
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002
1003
1004
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1005
#: nano.c:2040
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1006
1007
1008
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009
#: nano.c:2042
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1010
1011
1012
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1013
#: nano.c:2425
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1014
msgid "Can now UnJustify!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1015
msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1016

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1017
#: nano.c:2490
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018
1019
1020
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1021
1022
1023
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1024
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1025
1026
1027
1028
1029
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will "
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1030
1031
1032
1033
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1034
1035
"Aiuto per il comando Cerca\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1036
1037
1038
" Inserisci le parole o i caratteri che vuoi cercare, quindi premi invio. Se "
"c' una corrispondenza con il testo inserito, lo schermo sar aggiornato "
"alla posizione della pi vicina occorrenza della stringa cercata.\n"
1039
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1040
1041
1042
1043
1044
1045
" Se ci si trova in modalit Pico (attraverso i flag -p o --pico, usando la "
"combinazione Meta-P o mediante il file nanorc), la stringa cercata "
"precedentemente sar mostrata tra parentesi dopo il comando Cerca. Premendo "
"invio senza inserire alcun testo, verr effettuata la precedente ricerca. "
"Altrimenti, la precedente stringa sar posizionata davanti al cursore, e "
"potr essere modificata o cancellata prima di premere invio.\n"
1046
"\n"
1047
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalit Cerca:\n"
1048
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1049

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1050
#: nano.c:2504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1051
1052
1053
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1054
1055
1056
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1057
1058
1059
1060
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1061
1062
"Aiuto per il comando Vai a...\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1063
1064
1065
" Inserisci il numero della riga in cui vuoi andare e premi Invio. Se ci sono "
"meno righe di testo del numero inserito, sarai portato all'ultima riga del "
"file.\n"
1066
1067
1068
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalit Vai a...:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1069

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1070
1071
#: nano.c:2511
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1072
1073
1074
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1082
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1083
1084
1085
" If you need another blank buffer, just press Enter at the prompt without "
"typing in a filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and "
"press Enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1086
1087
1088
1089
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1090
1091
"Aiuto per il comando Inserisci:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1092
1093
" Scrivi il nome del file da inserire nel corrente all'attuale posizione del "
"cursore.\n"
1094
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1095
1096
1097
1098
1099
" Se nano  stato compilato con il supporto ai file multipli (abilitato con i "
"flag -F o --multibuffer da linea di comando, attraverso la combinazione Meta-"
"F o usando il file nanorc), l'inserimento di un file ne provocher il "
"caricamento in un buffer separato (usare Ctr-< e > per muoversi tra i "
"buffer).\n"
1100
1101
1102
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalit Inserisci:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1103

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1104
#: nano.c:2525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1105
1106
1107
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1108
1109
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
"save the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1110
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1111
1112
1113
1114
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To "
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
"the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1115
1116
1117
1118
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1119
1120
"Aiuto per il comando Salva\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1121
1122
" Inserisci il nome con cui vuoi salvare il file corrente e premi invio per "
"procedere al salvataggio.\n"
1123
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1124
1125
1126
1127
1128
" Se  stata impostata una marcatura con Ctrl-^ e del testo  selezionato, vi "
"verr chiesto se salvare solo la porzione selezionata in un file separato. "
"Per ridurre la probabilit di sovrascrivere il file corrente con solo una "
"porzione di esso, il nome corrente del file non  il nome di default in "
"questo modo.\n"
1129
1130
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalit Salva:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1131

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1132
#: nano.c:2537
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1133
1134
1135
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1136
1137
1138
1139
1140
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1141
1142
1143
1144
1145
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1146
#: nano.c:2548
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1147
1148
1149
1150
1151
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1152
1153
1154
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.  The following "
"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1155
1156
1157
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1158
#: nano.c:2556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1159
1160
1161
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1162
1163
1164
1165
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1166
1167
1168
1169
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1170
1171
"Aiuto per il comando Ortografia\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1172
1173
1174
1175
" Il correttore ortografico verifica l'ortografia di tutto il contenuto del "
"file corrente. Quando viene trovata una parola non riconosciuta, questa "
"viene evidenziata e una sostituzione pu essere predisposta. Verr chiesto "
"se rimpiazzare ogni istanza della parola errata nel file corrente.\n"
1176
1177
1178
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalit Ortografia:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1179

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1180
#: nano.c:2657
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1181
1182
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
1183
msgstr "%s abilita/disabilita"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1184

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1185
#: nano.c:2672
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1186
msgid "enabled"
1187
msgstr "abilitato"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1188

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1189
#: nano.c:2673
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1190
msgid "disabled"
1191
msgstr "disabilitato"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1192

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1193
#: nano.c:2737
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1194
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1195
1196
1197
msgstr ""
"Rilevato difetto di funzionamento del NumLock. Il keypad potrebbe non "
"funzionare col Numlock spento"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1198

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1199
#: nano.c:3047
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1200
1201
1202
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1203
#: nano.c:3064
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1204
1205
1206
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1207
#: nano.c:3070
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1208
1209
1210
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1211
#: nano.c:3128
1212
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1213
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1214
msgstr "Premuto Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1215

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1216
#: nano.c:3162
1217
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1218
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1219
msgstr "Premuto Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1220

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221
#: nano.c:3192
1222
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1223
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1224
msgstr "Premuto Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1225

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1226
#: nano.c:3261
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1227
1228
1229
1230
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1231
#: nano.c:3308
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1232
1233
1234
1235
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1236
#: rcfile.c:80
1237
#, c-format
1238
msgid "Error in %s on line %d: "
1239
msgstr "Errore in %s alla riga %d: "
1240

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
#: rcfile.c:84
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Premi invio per continuare l'avvio di nano\n"
1248

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1249
#: rcfile.c:172
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
1257
1258
1259
1260
"colore %s non compreso.\n"
"Colori validi sono \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" e \n"
"\"black\", con il prefisso opzionale \"bright\".\n"
1261

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262
#: rcfile.c:196
1263
msgid "Missing color name"
1264
msgstr "Nome del colore mancante"
1265

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1266
#: rcfile.c:226 rcfile.c:280
1267
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1268
msgstr "l'espressione regolare deve iniziare e finire con il carattere \"\n"
1269

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
#: rcfile.c:272
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" richiede un \"end=\" corrispondente"
1277

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1278
#: rcfile.c:322
1279
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1280
msgstr "parse_rcfile: Letto un commento\n"
1281

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1282
#: rcfile.c:343
1283
#, c-format
1284
msgid "command %s not understood"
1285
msgstr "comando %s non compreso"
1286

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1287
#: rcfile.c:355
1288
1289
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1290
msgstr "parse_rcfile: opzioni di parsing %s\n"
1291

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1292
#: rcfile.c:376
1293
#, c-format
1294
msgid "option %s requires an argument"
1295
msgstr "l'opzione %s richiede un argomento"
1296

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1297
#: rcfile.c:387
1298
#, c-format
1299
msgid "requested fill size %d too small"
1300
msgstr "riempimento richiesto %d troppo piccolo"
1301

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302
#: rcfile.c:397
1303
#, c-format
1304
msgid "requested tab size %d too small"
1305
msgstr "lunghezza della tabulazione richiesta %d troppo piccola"
1306

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1307
#: rcfile.c:421
1308
1309
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1310
msgstr "Imposta flag %d!\n"
1311

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1312
#: rcfile.c:427
1313
1314
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1315
msgstr "Rimuovi flag %d!\n"
1316

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1317
#: rcfile.c:437
1318
msgid "Errors found in .nanorc file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1319
msgstr "Errori trovati in .nanorc"
1320

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1321
#: rcfile.c:445
1322
1323
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1324
msgstr "Impossibile aprire il file ~/.nanorc, %s"
1325

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1326
#: search.c:131
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1327
1328
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
1329

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1330
1331
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1332
#: search.c:135
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1333
1334
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Case sensitive]"
1335

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1336
1337
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1338
#: search.c:139
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1339
1340
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Espressioni regolari]"
1341

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1342
1343
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1344
#: search.c:143
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1345
1346
msgid " [Backwards]"
msgstr " [All'indietro]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1347

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1348
#: search.c:145
1349
1350
1351
msgid " (to replace)"
msgstr " (sostituisci)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1352
#: search.c:150 search.c:437
1353
1354
1355
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Ricerca annullata"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1356
#: search.c:222
1357
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1358
msgid "\"%s...\" not found"
1359
msgstr "\"%s...\" non trovato"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1360

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1361
#: search.c:290 search.c:352
1362
1363
1364
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Ricerca interrotta"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1365
#: search.c:455
1366
msgid "This is the only occurrence"
1367
msgstr "Questa  l'unica occorrenza"
1368

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1369
#: search.c:465
1370
#, c-format
1371
msgid "Replaced %d occurrences"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1372
msgstr "%d sostituzioni effettuate"
1373

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1374
#: search.c:467
1375
msgid "Replaced 1 occurrence"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1376
msgstr "1 sostituzione effettuata"
1377

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1378
#: search.c:606 search.c:724 search.c:740
1379
1380
1381
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Sostituzione annullata"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1382
#: search.c:650
1383
msgid "Replace this instance?"
1384
msgstr "Sostituisci questa occorrenza?"
1385

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1386
#: search.c:662
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1387
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
1388
msgstr "Sostituzione fallita: espressione sconosciuta!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1389

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1390
#: search.c:765
1391
1392
1393
1394
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Sostituisci con [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1395
#: search.c:769 search.c:773
1396
1397
1398
msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1399
#: search.c:815
1400
msgid "Enter line number"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1401
msgstr "Inserisci numero di riga"
1402

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1403
#: search.c:817
1404
msgid "Aborted"
1405
msgstr "Operazione annullata"
1406

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1407
#: search.c:826
1408
1409
1410
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Avanti, sii ragionevole"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1411
#: search.c:888
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1412
1413
1414
1415
msgid "Not a bracket"
msgstr "Non  una parentesi"

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1416
#: search.c:933
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1417
1418
1419
msgid "No matching bracket"
msgstr "Parentesi corrispondente non trovata"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1420
#: utils.c:171
1421
msgid "nano: malloc: out of memory!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1422
msgstr "nano: malloc: memoria esaurita!"
1423

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1424
#: utils.c:185
1425
msgid "nano: calloc: out of memory!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1426
msgstr "nano: calloc: memoria esaurita!"
1427

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1428
#: utils.c:195
1429
msgid "nano: realloc: out of memory!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1430
msgstr "nano: realloc: memoria esaurita!"
1431

1432
#: winio.c:124
1433
#, c-format
1434
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
1435
msgstr "actual_x_from_start per xplus=%d ha riportato %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1436

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1437
#: winio.c:300 winio.c:470
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1438
#, c-format
1439
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1440
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1441

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1442
#: winio.c:502
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1443
1444
1445
1446
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1447
#: winio.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1448
1449
1450
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuovo Buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1451
#: winio.c:554
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1452
msgid "  File: ..."
1453
msgstr "  File: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1454

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1455
#: winio.c:556
1456
msgid "   DIR: ..."
1457
msgstr "   Dir: ..."
1458

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1459
#: winio.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1460
msgid "File: "
1461
msgstr "File: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1462

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1463
#: winio.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1464
msgid " DIR: "
1465
msgstr " Dir: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1466

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1467
#: winio.c:569
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1468
1469
1470
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1471
#: winio.c:1278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1472
1473
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
1474
msgstr "Spostato in (%d, %d) nel buffer di modifica\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1475

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1476
#: winio.c:1289
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1477
1478
1479
1480
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1481
#: winio.c:1363
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1482
1483
1484
1485
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Premuto \"%s\"\n"

1486
1487
1488
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1489
#: winio.c:1392
1490
msgid "Yy"
1491
msgstr "Ss"
1492

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1493
#: winio.c:1393
1494
msgid "Nn"
1495
msgstr "Nn"
1496

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1497
#: winio.c:1394
1498
msgid "Aa"
1499
msgstr "Tt"
1500

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1501
#: winio.c:1408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1502
msgid "Yes"
1503
msgstr "S"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1504

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1505
#: winio.c:1412
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1506
msgid "All"
1507
msgstr "Tutti"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1508

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1509
#: winio.c:1417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1510
msgid "No"
1511
msgstr "No"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1512

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1513
#: winio.c:1630
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1514
1515
1516
1517
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1518
1519
1520
#: winio.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
1521
msgstr "Riga %d di %d (%.0f%%), carattere %ld di %ld (%.0f%%)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1522

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1523
#: winio.c:1800
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1524
1525
1526
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia file buffer sullo stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1527
#: winio.c:1802
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1528
1529
1530
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Copia cutbuffer sullo stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1531
#: winio.c:1804
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1532
1533
1534
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1535
#: winio.c:1880
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1536
msgid "The nano text editor"
1537
msgstr "L'editor di testi nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1538

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1539
#: winio.c:1881
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1540
msgid "version "
1541
msgstr "versione"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1542

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1543
#: winio.c:1882
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1544
msgid "Brought to you by:"
1545
msgstr "Prodotto per voi da:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1546

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1547
#: winio.c:1883
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1548
msgid "Special thanks to:"
1549
msgstr "Ringraziamenti speciali a:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1550

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1551
#: winio.c:1884
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1552
msgid "The Free Software Foundation"
1553
msgstr "La Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1554

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1555
#: winio.c:1886
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1556
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1557
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim e Eric S. Raymond per ncurses"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1558

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1559
#: winio.c:1887
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1560
msgid "and anyone else we forgot..."
1561
msgstr "e chiunque altro abbiamo dimenticato..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1562

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1563
#: winio.c:1888
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1564
msgid "Thank you for using nano!\n"
1565
msgstr "Grazie per aver usato nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1566
1567
1568
1569
1570
1571

#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "File gi caricato"

#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsa espressioni regolari nella ricerca\n"