de.po 36.2 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# German Messages for the nano editor
2
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
4
# Karl Eichwalder <keichwa@gmx.net>, 2001.
# Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2000, 2001.
5
# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2001.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
6
7
8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nano 1.1.3\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
10
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 12:10-0400\n"
11
12
"PO-Revision-Date: 2001-10-31 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
17

18
#: cut.c:43
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
27
28
#: files.c:67
msgid "File already loaded"
29
msgstr "Datei schon geladen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
30
31

#: files.c:168
32
33
34
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
35
#: files.c:241 files.c:267
36
37
38
39
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40
41
42
#: files.c:262
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
43
msgstr "%d Zeilen gelesen (Mac-Format konvertiert)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44
45
46
47

#: files.c:264
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
48
msgstr "%d Zeilen gelesen (DOS-Format konvertiert)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
49
50

#: files.c:286 search.c:217
51
52
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
53
msgstr "%s nicht gefunden"
54

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
55
#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56
#: files.c:290
57
58
59
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
60
#: files.c:303
61
62
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
63
msgstr "Datei %s ist ein Verzeichnis"
64

65
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
66
#: files.c:306
67
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
68
msgid "File \"%s\" is a device file"
69
msgstr "Datei %s ist eine Gertedatei"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
70

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
71
#: files.c:314
72
73
74
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
75
#: files.c:334
76
msgid "File to insert [from ./] "
77
msgstr "Datei einfgen [von ./] "
78

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
79
80
#: files.c:338 files.c:490 files.c:541 files.c:725 files.c:737 files.c:780
#: files.c:791 files.c:1360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
81
82
83
84
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
85
#: files.c:369
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
86
87
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
88
msgstr "Kann Datei von auerhalb %s nicht einfgen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
89

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
90
#: files.c:432 files.c:1084 files.c:1445 nano.c:1771
91
92
93
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
94
#: files.c:717 files.c:772
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
95
msgid "No more open files"
96
msgstr "Keine weiteren offenen Dateien"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
97

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98
#: files.c:1107
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99
100
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
101
msgstr "Kann nicht auerhalb von %s schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
104
#: files.c:1144 files.c:1160 files.c:1174 files.c:1197 files.c:1206
#: files.c:1218
105
106
107
108
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
109
#: files.c:1179
110
111
112
113
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
114
#: files.c:1228
115
116
117
118
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
119
#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
120
#: files.c:1251 files.c:1260 files.c:1265
121
122
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
123
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben ffnen: %s"
124

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
125
#: files.c:1272
126
127
128
129
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fr %s nicht setzen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
130
#: files.c:1279
131
132
133
134
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
135
#: files.c:1322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
136
msgid "Append Selection to File"
137
msgstr "Auswahl an Datei anhngen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
138

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
139
#: files.c:1325
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
140
msgid "Write Selection to File"
141
msgstr "Auswahl in Datei schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
142

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
143
#: files.c:1331
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
msgid "File Name to Append"
145
msgstr "Dateiname zum Anhngen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
146

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
147
#: files.c:1334
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148
msgid "File Name to Write"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
149
150
msgstr "Dateiname zum Speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
151
#: files.c:1374
152
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
153
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"
154

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
155
#: files.c:1894
156
msgid "(more)"
157
msgstr "(mehr)"
158

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
159
#: files.c:2211
160
msgid "Can't move up a directory"
161
msgstr "Konnte nicht ins bergeordnete Verzeichnis wechseln"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
162

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163
#: files.c:2223
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
165
msgstr "Kann im eingeschrnkten Modus nicht nach oben wechseln"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
166

167
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#: files.c:2234 files.c:2291
169
#, c-format
170
msgid "Can't open \"%s\": %s"
171
msgstr "Konnte %s nicht ffnen: %s"
172

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
#: files.c:2262 global.c:295
174
msgid "Goto Directory"
175
msgstr "Gehe zu Verzeichnis"
176

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
177
#: files.c:2269
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
179
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
180
msgstr "Kann im eingeschrnkten Modus nicht nach auerhalb von %s gehen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
182
#: files.c:2276
183
msgid "Goto Cancelled"
184
msgstr "Gehe zu abgebrochen"
185

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
186
#: global.c:166
187
msgid "Constant cursor position"
188
msgstr "Cursorposition stndig anzeigen"
189

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
190
#: global.c:167
191
msgid "Auto indent"
192
msgstr "Automatischer Einzug"
193

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
#: global.c:168
195
196
197
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
#: global.c:169
199
msgid "Help mode"
200
msgstr "Hilfe-Modus"
201

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202
#: global.c:170
203
msgid "Pico mode"
204
msgstr "Pico-Modus"
205

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
206
#: global.c:171
207
msgid "Mouse support"
208
msgstr "Mausuntersttzung"
209

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
210
#: global.c:172
211
msgid "Cut to end"
212
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
213

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214
215
#: global.c:173
msgid "Backwards search"
216
msgstr "Suche rckwrts"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
217

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218
219
#: global.c:174
msgid "Case sensitive search"
220
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
221

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222
223
#: global.c:175
msgid "Writing file in DOS format"
224
msgstr "Im DOS-Format schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
225
226
227

#: global.c:176
msgid "Writing file in Mac format"
228
msgstr "Im Mac-Format schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
230
231

#: global.c:177
msgid "Smooth scrolling"
232
msgstr "Sanftes Rollen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
234

#: global.c:180
235
msgid "Regular expressions"
236
msgstr "Regulre Ausdrcke"
237

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
#: global.c:182
239
msgid "Auto wrap"
240
msgstr "Automatischer Umbruch"
241

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
243
msgid "Multiple file buffers"
244
msgstr "Mehrere Dateipuffer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
247
msgid "Open previously loaded file"
248
msgstr "Vorige geladene Datei ffnen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
msgid "Open next loaded file"
252
msgstr "Nchste geladene Datei ffnen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
#: global.c:256
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255
256
257
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Men anzeigen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
#: global.c:257
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
259
260
261
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
262
#: global.c:260
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
264
msgstr "Momentan geladene Datei schlieen/nano beenden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
266
#: global.c:262
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267
268
269
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
270
#: global.c:265
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
271
msgid "Goto a specific line number"
272
msgstr "Zu einer bestimmten Zeile springen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
#: global.c:266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
275
msgid "Justify the current paragraph"
276
msgstr "Absatz ausrichten"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278
#: global.c:267
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
279
msgid "Unjustify after a justify"
280
msgstr "Absatzausrichtung rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282
#: global.c:268
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
283
284
285
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
#: global.c:269
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
287
288
289
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
291
292
293
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294
#: global.c:271
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
295
296
297
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298
#: global.c:272
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299
300
301
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302
#: global.c:273
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303
304
305
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306
#: global.c:274
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
308
309
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310
#: global.c:275
311
msgid "Show the position of the cursor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
313
msgstr "Cursoposition anzeigen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314
#: global.c:276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
316
317
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318
#: global.c:277
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
319
320
321
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
322
#: global.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
324
325
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326
#: global.c:279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327
328
329
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330
#: global.c:280
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331
332
333
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334
#: global.c:281
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
336
337
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339
340
341
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342
#: global.c:283
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
343
344
345
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
346
#: global.c:284
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347
348
349
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
352
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354
#: global.c:286
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355
356
357
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
#: global.c:287
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359
360
361
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
362
#: global.c:289
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363
364
365
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
366
#: global.c:290
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367
368
369
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371
372
373
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
374
#: global.c:293
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
376
msgstr "Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378
#: global.c:294
379
msgid "Go to file browser"
380
msgstr "Zum Dateibrowser"
381

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382
#: global.c:296
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
383
384
385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
#: global.c:297
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
387
msgid "Append to the current file"
388
msgstr "An momentane Datei anhngen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
391
#: global.c:298
msgid "Search backwards"
392
msgstr "Suche rckwrts"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
393

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
395
#: global.c:300
msgid "Use Regular expressions"
396
msgstr "Regulre Ausdrcke benutzen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
399
#: global.c:301
msgid "Find other bracket"
400
msgstr "Andere Klammer finden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
403
#: global.c:305 global.c:431 global.c:464 global.c:497 global.c:510
#: global.c:535 global.c:549 global.c:560 global.c:568 global.c:585
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
404
405
406
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407
#: global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
408
msgid "Close"
409
msgstr "Schlieen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
411
#: global.c:314 global.c:530 global.c:570
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
412
413
414
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415
#: global.c:317
416
417
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
418

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419
#: global.c:322 global.c:411
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420
421
422
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
423
#: global.c:326 global.c:332
424
425
426
msgid "Read File"
msgstr "Datei ffnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
427
#: global.c:336 global.c:407 global.c:442
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428
429
430
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
431
#: global.c:340
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
432
433
434
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
435
#: global.c:344 global.c:522 global.c:573
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436
437
438
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
439
#: global.c:348 global.c:526 global.c:577
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
441
442
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
443
#: global.c:352
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
445
446
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
447
#: global.c:356
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
msgid "UnJustify"
449
msgstr "Ausrichten rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
450

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
451
#: global.c:359
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
msgid "UnCut Txt"
453
msgstr "Ausschneiden rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
454

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455
#: global.c:363
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
457
458
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
459
#: global.c:367
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
461
462
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
463
#: global.c:371
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
465
466
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
467
#: global.c:374
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
469
470
msgid "Down"
msgstr "Runter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
471
#: global.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
473
474
msgid "Forward"
msgstr "Vorwrts"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
475
#: global.c:380
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
477
478
msgid "Back"
msgstr "Zurck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
479
#: global.c:383
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
480
481
482
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483
#: global.c:386
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
485
486
msgid "End"
msgstr "Ende"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
487
#: global.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
489
490
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
491
#: global.c:392
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
493
494
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
495
#: global.c:395
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496
497
498
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
499
#: global.c:399
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
msgid "Backspace"
501
msgstr "Rcktaste"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
502

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
503
#: global.c:403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
505
506
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507
#: global.c:415
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
509
510
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511
#: global.c:419 global.c:446 global.c:479
512
513
514
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
515
516
#: global.c:424
msgid "Find Other Bracket"
517
msgstr "Andere Klammer finden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519
520
521
522
523
524
#: global.c:434 global.c:467 global.c:500 global.c:512 global.c:537
#: global.c:551 global.c:562 global.c:587 winio.c:1251
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: global.c:436 global.c:469 global.c:502 global.c:515
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
526
527
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#: global.c:439 global.c:472 global.c:505 global.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
530
531
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
#: global.c:450 global.c:483
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533
534
535
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: global.c:453 global.c:486
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537
msgid "Direction"
538
msgstr "Richtung"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
539

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: global.c:458 global.c:491
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
msgid "Regexp"
542
msgstr "reg. Ausdruck"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
543

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: global.c:475
545
msgid "No Replace"
546
547
msgstr "Keine Ersetzung"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
#: global.c:541 global.c:555
549
msgid "To Files"
550
msgstr "In Dateien"
551

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
#: global.c:545
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553
msgid "Append"
554
msgstr "Anhngen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
555

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556
#: global.c:581
557
558
559
msgid "Goto"
msgstr "Zu Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
#: nano.c:177
561
#, c-format
562
563
msgid "\nBuffer written to %s\n"
msgstr "\nPuffer in %s geschrieben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
564

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565
#: nano.c:179
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
#, c-format
567
568
msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
msgstr "\n%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570
#: nano.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
571
msgid "Window size is too small for Nano..."
572
msgstr "Fenstergre ist zu klein fr Nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
#: nano.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
575
576
577
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulssige Taste im View Modus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578
#: nano.c:246
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
580
581
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
582
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window showing the file being edited.  The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583
"\n"
584
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585
586
587
588
"\n"
msgstr ""
" nano Hilfe\n"
"\n"
589
" Nano wurde konzipiert, die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit des UW-Pico-Texteditors zu imitieren.  Es gibt vier Hauptbereiche: Die Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der momentan editierten Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht.  Das Hauptfenster enthlt die geffnete Datei.  Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
590
"\n"
591
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrckt.  Escape-Sequenzen werden mit dem Meta-Symbol (M) angegeben und knnen je nach Tastatureinstellung mit Esc, Alt oder Meta eingegeben werden.  Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster verfgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
592
593
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594
#: nano.c:345
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
596
msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598
#: nano.c:350
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
600
msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
601

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602
#: nano.c:407
603
604
msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
msgstr "Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
605

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606
#: nano.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607
608
609
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
#: nano.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
612
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tDatei im DOS-Format schreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
613

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
#: nano.c:418
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
615
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
616
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tBenutzung mehrerer Dateipuffer aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
617

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
#: nano.c:423
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
620
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tDatei im Mac-Format schreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
621

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622
#: nano.c:427
623
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
624
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulre Ausdrcke zur Suche verwenden\n"
625

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
#: nano.c:431
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
628
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tSanftes Rollen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
629

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630
#: nano.c:434
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
632
msgstr " -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
633

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
634
#: nano.c:437
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
636
637
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638
#: nano.c:439
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639
640
641
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
642
#: nano.c:441
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
643
644
645
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
646
#: nano.c:444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
648
649
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
650
#: nano.c:446
651
652
653
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
654
#: nano.c:449
655
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
656
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
657

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
658
#: nano.c:452
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
659
660
661
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
662
#: nano.c:457
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
664
msgstr " -o [Verz] \t--operatingdir=[Verz]\tArbeitsverzeichnis setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
665

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
666
#: nano.c:460
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
668
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
669

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
670
#: nano.c:465
671
672
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
673

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674
#: nano.c:469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
676
msgstr " -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
677

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
678
#: nano.c:472
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
680
681
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
682
#: nano.c:474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
684
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
685

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
686
#: nano.c:477
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
688
689
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
690
#: nano.c:480
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
691
692
693
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694
#: nano.c:482
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
696
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
697

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698
#: nano.c:484
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
699
700
701
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
702
#: nano.c:486
703
704
msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
msgstr "Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
705

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
706
#: nano.c:487
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
708
709
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
710
#: nano.c:489
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
711
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
712
msgstr " -D \t\ttDatei im DOS-Format schreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
713

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
714
#: nano.c:492
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
716
msgstr " -F \t\tBenutzung mehrerer Dateipuffer aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
717

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718
#: nano.c:495
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
720
msgstr " -M \t\tDatei im Mac-Format schreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
722
#: nano.c:497
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
723
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
724
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
725

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726
#: nano.c:498
727
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
728
msgstr " -R\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
729

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
730
#: nano.c:500
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
732
msgstr " -S\t\tSanftes Rollen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
733

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
734
#: nano.c:502
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
736
737
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
738
#: nano.c:503
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
740
741
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
742
#: nano.c:504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
744
745
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746
#: nano.c:506
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
748
749
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
750
#: nano.c:507
751
752
753
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
754
#: nano.c:510
755
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
756
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758
#: nano.c:513
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759
760
761
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
762
#: nano.c:517
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
764
msgstr " -o [Verz] \tArbeitsverzeichnis setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
766
#: nano.c:519
767
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
768
msgstr " -p \t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
769

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
770
#: nano.c:523
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771
772
773
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
774
#: nano.c:526
775
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
776
msgstr " -s [Programm] \tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778
#: nano.c:528
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
779
780
781
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
782
#: nano.c:529
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783
784
785
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
786
#: nano.c:531
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
788
789
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
790
#: nano.c:533
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
792
793
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
794
#: nano.c:534
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795
796
797
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
798
#: nano.c:535
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
799
800
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
801

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
802
#: nano.c:542
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
804
805
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
806

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
807
#: nano.c:545
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
808
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
809
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
810

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
811
#: nano.c:546
812
813
msgid "\n Compiled options:"
msgstr "\n Kompilierte Optionen:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
814

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
815
#: nano.c:635
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
816
817
818
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
#: nano.c:640
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
820
821
822
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
823
#: nano.c:1242
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
824
825
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
826
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=%s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
827

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
828
#: nano.c:1294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
829
830
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
831
msgstr "current->data jetzt = %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
832

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
833
#: nano.c:1346
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834
835
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
836
msgstr "Nachher, data = %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
837

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
838
#: nano.c:1447
839
msgid "Edit a replacement"
840
msgstr "Ersetzung editieren"
841

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
842
#: nano.c:1682
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
844
845
846
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
847
#: nano.c:1688
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
848
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
849
msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporre Datei schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
850

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
851
#: nano.c:1708
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
852
853
854
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
855
#: nano.c:1710
856
msgid "Spell checking failed"
857
msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen"
858

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859
#: nano.c:1739
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
860
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
861
msgstr "Vernderten Puffer speichern (Nein VERWIRFT DIE NDERUNGEN) ? "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
862

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863
#: nano.c:1886
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
864
msgid "Received SIGHUP"
865
msgstr "SIGHUP empfangen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
866

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867
#: nano.c:1950
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
868
869
870
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
#: nano.c:1952
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872
873
874
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
875
#: nano.c:1954
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
876
877
878
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
#: nano.c:1956
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
881
882
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
883
#: nano.c:1958
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
885
886
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
887
#: nano.c:1960
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
888
889
890
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
891
#: nano.c:2285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
892
msgid "Can now UnJustify!"
893
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
894

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
895
896
897
898
#: nano.c:2346
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
899
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the  nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
900
"\n"
901
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags or using the Meta-P toggle, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
902
903
904
905
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
906
907
908
909
910
911
912
913
"Hilfetext fr das Suchkommando\n"
"\n"
" Geben Sie die Wrter oder Buchstaben ein, nach denen Sie suchen mchten, und drcken Sie die Eingabetaste.  Wenn eine bereinstimmung fr den eingegebenen Text gefunden wird, dann wird die Anzeige zur nchsten Fundstelle bewegt.\n"
"\n"
" Bei Benutzung des Pico-Modus durch die Kommandozeilenoptionen -p oder --pico oder durch den Meta-P-Umschalter wird die vorhergehende Suchzeichenkette in Klammer nach der Suche-Aufforderung angezeigt.  Drcken der Eingabetaste ohne Eingabe irgenwelchen Textes fhrt die vorhergehende Suche durch.  Anderenfalls wird die vorhergehende Zeichenkette vor dem Cursor angezeigt und kann vor dem Suchen bearbeitet oder gelscht werden.\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Suchmodus verfgbar:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
915
916
917
918

#: nano.c:2360
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
919
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If thre are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
920
921
922
923
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
924
925
926
927
928
929
"Hilfetext fr Zu Zeile\n"
"\n"
" Geben Sie die Nummer der gewnschten Zeile ein. Gibt es weniger Zeilen im Text, so springt nano zur letzten Zeile der Datei.\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Zu-Zeile-Modus verfgbar:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
930
931
932
933
934

#: nano.c:2367
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
935
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
936
"\n"
937
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags or the Meta-F toggle, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938
939
940
941
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
"Hilfetext fr Datei einfgen\n"
"\n"
" Geben Sie den Namen einer Datei ein, die an der momentanen Cursorposition in den momentanen Dateipuffer eingefgt werden soll.\n"
"\n"
" Wenn Sie nano mit Untersttzung fr mehrere Dateipuffer compiliert haben und\n"
" diese Funktion mit den Kommandozeilenoptionen -F oder --multibuffer oder mit\n"
" der Tastenkombination Meta-F eingeschaltet haben, so wird die Einfgeoperation\n"
" die Datei in einen separaten Puffer laden. (Benutzen Sie Strg-< und >, um\n"
" zwischen den Dateipuffern umzuschalten.)\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Einfgen-Modus verfgbar:\n"
" \n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
954
955
956
957
958

#: nano.c:2378
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
959
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
960
"\n"
961
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
962
963
964
965
966
967
968
969
970
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2390
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
971
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2401
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
983
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name.  The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
984
985
986
987
988
989
990
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2409
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
991
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
992
993
994
995
996
997
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2493
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
998
999
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
1000
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1001

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002
#: nano.c:2512
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1003
msgid "enabled"
1004
msgstr "aktiviert"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1005

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1006
#: nano.c:2513
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1007
msgid "disabled"
1008
1009
msgstr "deaktiviert"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1010
#: nano.c:2577
1011
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
1012
msgstr "NumLock-Problem entdeckt.  Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock ausgeschaltet ist"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1013

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1014
#: nano.c:2870
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1015
1016
1017
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018
#: nano.c:2881
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019
1020
1021
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1022
#: nano.c:2887
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1023
1024
1025
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1026
#: nano.c:2947
1027
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1028
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1029
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1030

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1031
#: nano.c:2981
1032
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1033
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1034
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1035

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1036
#: nano.c:3011
1037
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1038
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1039
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1040

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1041
#: nano.c:3065
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1042
1043
1044
1045
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1046
#: nano.c:3100
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1047
1048
1049
1050
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1051
#: rcfile.c:84
1052
1053
msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
msgstr "\nDrcken Sie die Eingabetaste um mit dem Starten von nano fortzufahren\n"
1054

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1055
#: rcfile.c:142
1056
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
1057
msgstr "parse_rcfile: Kommentar lesen\n"
1058

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1059
#: rcfile.c:159
1060
1061
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
1062
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Kommando %s nicht verstanden"
1063

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1064
#: rcfile.c:172
1065
1066
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
1067
msgstr "parse_rcfile: Option %s lesen\n"
1068

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1069
#: rcfile.c:190
1070
1071
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
1072
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Option %s erfordert ein Argument"
1073

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1074
#: rcfile.c:201
1075
1076
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
1077
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Angeforderte Fllgre %d zu klein"
1078

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1079
#: rcfile.c:210
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1080
1081
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
1082
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Angeforderte Tab-Gre %d zu klein"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1083

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1084
#: rcfile.c:224
1085
1086
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
1087
msgstr "setze Flag %d!\n"
1088

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1089
#: rcfile.c:229
1090
1091
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
1092
msgstr "lsche Flag %d!\n"
1093

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1094
#: rcfile.c:238
1095
msgid "Errors found in .nanorc file"
1096
msgstr "Fehler in .nanorc-Datei gefunden"
1097

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1098
#: rcfile.c:247
1099
1100
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1101
msgstr "Kann Datei ~/.nanorc nicht ffnen, %s"
1102

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
#: search.c:132
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:136
msgid " [Case Sensitive]"
1111
msgstr " [GROSZ/klein]"
1112

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1113
1114
1115
1116
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:140
msgid " [Regexp]"
1117
msgstr " [reg. Ausdruck]"
1118

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1119
1120
1121
1122
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:144
msgid " [Backwards]"
1123
msgstr " [Rckwrts]"
1124

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1125
#: search.c:146
1126
msgid " (to replace)"
1127
msgstr " (zu ersetzen)"
1128

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1129
#: search.c:151 search.c:424
1130
1131
1132
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1133
#: search.c:223
1134
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1135
msgid "\"%s...\" not found"
1136
msgstr "%s... nicht gefunden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1137

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
#: search.c:278 search.c:340
1139
msgid "Search Wrapped"
1140
msgstr "Suche umgebrochen"
1141

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1142
#: search.c:446
1143
#, c-format
1144
msgid "Replaced %d occurrences"
1145
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
1146

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1147
#: search.c:448
1148
msgid "Replaced 1 occurrence"
1149
1150
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1151
#: search.c:586 search.c:696 search.c:712
1152
1153
1154
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1155
#: search.c:636
1156
msgid "Replace this instance?"
1157
msgstr "Fundstelle ersetzen?"
1158

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1159
#: search.c:648
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1160
1161
1162
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1163
#: search.c:737
1164
1165
1166
1167
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1168
#: search.c:741 search.c:745
1169
1170
1171
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1172
#: search.c:779
1173
1174
1175
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1176
#: search.c:781
1177
1178
1179
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1180
#: search.c:790
1181
1182
1183
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernnftig"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1184
1185
#: search.c:844
msgid "Not a bracket"
1186
msgstr "Keine Klammer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1187
1188
1189
1190

#. didn't find either left or right bracket
#: search.c:889
msgid "No matching bracket"
1191
msgstr "Keine passende Klammer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1192

1193
#: utils.c:159
1194
1195
1196
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"

1197
#: utils.c:173
1198
msgid "nano: calloc: out of memory!"
1199
msgstr "nano: calloc: Kein Speicher verfgbar!"
1200

1201
#: utils.c:183
1202
1203
1204
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"

1205
#: winio.c:124
1206
#, c-format
1207
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
1208
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1209

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1210
#: winio.c:295 winio.c:466
1211
#, c-format
1212
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1213
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1214

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1215
#: winio.c:498
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1216
1217
1218
1219
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1220
#: winio.c:546
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221
1222
1223
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1224
#: winio.c:550
1225
msgid "  File: ..."
1226
msgstr "  Datei: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1227

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1228
#: winio.c:552
1229
msgid "   DIR: ..."
1230
msgstr "   Verzeichnis: ..."
1231

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1232
#: winio.c:563
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1233
1234
1235
msgid "Modified"
msgstr "Verndert"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1236
#: winio.c:1127
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1237
1238
1239
1240
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1241
#: winio.c:1138
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1242
1243
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
1244
msgstr "current->data = %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1245

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1246
#: winio.c:1195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1247
1248
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
1249
msgstr "Erhielt %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1250

1251
1252
1253
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1254
#: winio.c:1224
1255
msgid "Yy"
1256
msgstr "JjYy"
1257

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1258
#: winio.c:1225
1259
msgid "Nn"
1260
msgstr "Nn"
1261

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262
#: winio.c:1226
1263
msgid "Aa"
1264
msgstr "Aa"
1265

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1266
#: winio.c:1240
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1267
1268
1269
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1270
#: winio.c:1244
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1271
1272
1273
msgid "All"
msgstr "Alle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1274
#: winio.c:1249
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1275
1276
1277
msgid "No"
msgstr "Nein"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1278
#: winio.c:1449
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1279
1280
1281
1282
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1283
#: winio.c:1453
1284
1285
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %ld von %ld (%.0f%%)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1286

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1287
#: winio.c:1608
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1288
1289
1290
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1291
#: winio.c:1610
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1292
1293
1294
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1295
#: winio.c:1612
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1296
1297
1298
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1299
#: winio.c:1687
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1300
msgid "The nano text editor"
1301
msgstr "Der nano-Text-Editor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1303
#: winio.c:1688
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1304
msgid "version "
1305
msgstr "Version "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1306

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1307
#: winio.c:1689
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1308
msgid "Brought to you by:"
1309
msgstr "Entwickelt von:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1310

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311
#: winio.c:1690
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1312
msgid "Special thanks to:"
1313
msgstr "Speziellen Dank an:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1314

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1315
#: winio.c:1691
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1316
msgid "The Free Software Foundation"
1317
msgstr "The Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1318

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1319
#: winio.c:1692
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1320
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1321
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond fr ncurses"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1322

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1323
#: winio.c:1693
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1324
msgid "and anyone else we forgot..."
1325
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1326

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1327
#: winio.c:1694
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1328
msgid "Thank you for using nano!\n"
1329
msgstr "Danke fr die Benutzung von nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1330

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1331
1332
1333
1334
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Speichern"

#~ msgid "Regexp "
1335
#~ msgstr "reg. Ausdruck "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1336

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1337
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
1338
#~ msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung nach regulrem Ausdruck%s%s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Suche nach regulrem Ausdruck%s%s"

#~ msgid "Search%s%s"
#~ msgstr "Suche%s%s"

1346
1347
1348
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1349
1350
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."
1351

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1352
1353
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
1354

1355
1356
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1357

1358
1359
#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1360

1361
1362
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"
1363

1364
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
1365
#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm %s nicht aufrufen"
1366

1367
#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
1368
#~ msgstr "Konnte ispell nicht aufrufen"
1369

1370
1371
#~ msgid "\n\n\n\n\nUse \"fg\" to return to nano\n"
#~ msgstr "\n\n\n\n\nBenutzen Sie fg um zu nano zurckzukehren\n"
1372

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1373
1374
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
1375

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1376
1377
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "
1378

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1379
1380
#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"
1381

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1382
1383
#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"
1384

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1385
1386
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"
1387

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1388
1389
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n"