de.po 31.4 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# German Messages for the nano editor
2
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
# Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2001.
4
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
9
"POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
11
"Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n"
12
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
16

17
#: cut.c:43
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
19
20
21
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
22
#: cut.c:211
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
24
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"

26
#: files.c:157
27
28
29
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"

30
#: files.c:229 files.c:247
31
32
33
34
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"

35
#: files.c:265 search.c:217
36
37
38
39
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40
#. We have a new file
41
#: files.c:269
42
43
44
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"

45
#: files.c:282
46
47
48
49
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"

50
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
51
#: files.c:285
52
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
53
msgid "File \"%s\" is a device file"
54
msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gertedatei"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
55

56
#: files.c:293
57
58
59
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"

60
#: files.c:313
61
msgid "File to insert [from ./] "
62
msgstr "Datei einfgen [von ./] "
63

64
65
#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
#: files.c:762 files.c:1330
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
66
67
68
69
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"

70
#: files.c:348
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
71
72
73
74
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""

75
#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
76
77
78
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

79
#: files.c:688 files.c:743
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
80
81
82
msgid "No more open files"
msgstr ""

83
#: files.c:1078
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
84
85
86
87
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""

88
89
#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177
#: files.c:1189
90
91
92
93
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"

94
#: files.c:1150
95
96
97
98
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"

99
#: files.c:1199
100
101
102
103
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
104
#. Try a rename??
105
#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236
106
107
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
108
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben ffnen: %s"
109

110
#: files.c:1243
111
112
113
114
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fr %s nicht setzen: %s"

115
#: files.c:1250
116
117
118
119
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"

120
121
122
123
124
125
126
#: files.c:1293
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

#: files.c:1296
msgid "Write Selection to File"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
127
128
msgstr ""

129
#: files.c:1301
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
130
#, fuzzy
131
132
msgid "File Name to Append"
msgstr "Dateiname zum Speichern"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
133

134
#: files.c:1304
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
135
#, fuzzy
136
msgid "File Name to Write"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
137
138
msgstr "Dateiname zum Speichern"

139
#: files.c:1344
140
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
141
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"
142

143
#: files.c:1864
144
msgid "(more)"
145
msgstr "(mehr)"
146

147
#: files.c:2177
148
msgid "Can't move up a directory"
149
msgstr "Konnte nicht in bergeordnetes Verzeichnis wechseln"
150

151
#: files.c:2189
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
153
154
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""

155
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
156
#: files.c:2200 files.c:2257
157
#, c-format
158
msgid "Can't open \"%s\": %s"
159
msgstr "Konnte \"%s\" nicht ffnen: %s"
160

161
#: files.c:2228 global.c:293
162
163
164
165
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Zu Zeile"

166
#: files.c:2235
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167
168
169
170
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""

171
#: files.c:2242
172
173
174
175
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

176
#: global.c:166
177
msgid "Constant cursor position"
178
msgstr "Cursorposition stndig anzeigen"
179

180
#: global.c:167
181
msgid "Auto indent"
182
msgstr "Automatischer Einzug"
183

184
#: global.c:168
185
186
187
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"

188
#: global.c:169
189
msgid "Help mode"
190
msgstr "Hilfe-Modus"
191

192
#: global.c:170
193
msgid "Pico mode"
194
msgstr "Pico-Modus"
195

196
#: global.c:171
197
msgid "Mouse support"
198
msgstr "Mausuntersttzung"
199

200
#: global.c:172
201
msgid "Cut to end"
202
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
203

204
205
206
207
#: global.c:173
#, fuzzy
msgid "Backwards search"
msgstr "Zurck"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208

209
#: global.c:174
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
210
#, fuzzy
211
msgid "Case sensitive search"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
213
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung%s%s"

214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
#: global.c:175
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr ""

#: global.c:176
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr ""

#: global.c:177
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""

#: global.c:180
227
msgid "Regular expressions"
228
msgstr "Regulre Ausdrcke"
229

230
#: global.c:182
231
msgid "Auto wrap"
232
msgstr "Automatischer Umbruch"
233

234
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235
236
237
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""

238
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
239
240
241
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""

242
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
243
244
245
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""

246
#: global.c:254
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
247
248
249
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Men anzeigen"

250
#: global.c:255
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
252
253
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"

254
#: global.c:258
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255
256
257
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""

258
#: global.c:260
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
259
260
261
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"

262
#: global.c:263
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263
264
265
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen"

266
#: global.c:264
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267
msgid "Justify the current paragraph"
268
msgstr "Absatz ausrichten"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269

270
#: global.c:265
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
271
msgid "Unjustify after a justify"
272
msgstr "Absatzausrochtung rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273

274
#: global.c:266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
275
276
277
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"

278
#: global.c:267
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
279
280
281
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfgen"

282
#: global.c:268
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
283
284
285
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"

286
#: global.c:269
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
287
288
289
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"

290
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
291
292
293
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"

294
#: global.c:271
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
295
296
297
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"

298
#: global.c:272
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299
300
301
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen"

302
#: global.c:273
303
msgid "Show the position of the cursor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
305
msgstr "Cursoposition anzeigen"

306
#: global.c:274
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
308
309
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)"

310
#: global.c:275
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311
312
313
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"

314
#: global.c:276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
316
317
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"

318
#: global.c:277
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
319
320
321
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"

322
#: global.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
324
325
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"

326
#: global.c:279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327
328
329
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"

330
#: global.c:280
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331
332
333
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

334
#: global.c:281
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
336
337
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"

338
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339
340
341
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"

342
#: global.c:283
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
343
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
344
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345

346
#: global.c:284
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347
348
349
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"

350
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351
352
353
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen"

354
#: global.c:287
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355
356
357
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen"

358
#: global.c:288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359
360
361
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfgen"

362
#: global.c:289
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363
364
365
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen"

366
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
368
369
msgstr ""
"Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370

371
#: global.c:292
372
msgid "Go to file browser"
373
msgstr "Zum Dateibrowser"
374

375
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
377
378
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"

379
#: global.c:295
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
381
382
383
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

384
#: global.c:296
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
#, fuzzy
386
msgid "Search backwards"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
387
388
msgstr "Suche abgebrochen"

389
#: global.c:297
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
#, fuzzy
391
msgid "Use Regular expressions"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
392
393
msgstr "Regulre Ausdrcke"

394
395
396
397
398
#: global.c:298
msgid "Find other bracket"
msgstr ""

#: global.c:301
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399
400
401
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"

402
#: global.c:306
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403
404
405
406
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "mouse"

407
#: global.c:310 global.c:513 global.c:551
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
408
409
410
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

411
#: global.c:313
412
413
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
414

415
#: global.c:318 global.c:407
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
416
417
418
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"

419
#: global.c:322 global.c:328
420
421
422
msgid "Read File"
msgstr "Datei ffnen"

423
#: global.c:332 global.c:403 global.c:431
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
425
426
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

427
#: global.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428
429
430
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"

431
#: global.c:340 global.c:505 global.c:540
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
432
433
434
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurck"

435
#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436
437
438
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"

439
#: global.c:348
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
441
442
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"

443
#: global.c:352
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
msgid "UnJustify"
445
msgstr "Ausrichten rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
446

447
#: global.c:355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
msgid "UnCut Txt"
449
msgstr "Ausschneiden rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
450

451
#: global.c:359
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
453
454
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"

455
#: global.c:363
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
457
458
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."

459
#: global.c:367
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
461
462
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

463
#: global.c:370
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
465
466
msgid "Down"
msgstr "Runter"

467
#: global.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
469
470
msgid "Forward"
msgstr "Vorwrts"

471
#: global.c:376
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
473
474
msgid "Back"
msgstr "Zurck"

475
#: global.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
477
478
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"

479
#: global.c:382
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
480
481
482
msgid "End"
msgstr "Ende"

483
#: global.c:385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
485
486
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"

487
#: global.c:388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
489
490
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"

491
#: global.c:391
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
493
494
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"

495
#: global.c:395
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496
msgid "Backspace"
497
msgstr "Rcktaste"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498

499
#: global.c:399
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
501
502
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

503
#: global.c:411
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
505
506
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

507
#: global.c:415 global.c:435 global.c:465
508
509
510
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"

511
512
513
514
515
#: global.c:420
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""

#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516
517
518
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"

519
#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
521
522
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"

523
#: global.c:439 global.c:469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
525
526
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"

527
#: global.c:442 global.c:472
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#, fuzzy
529
530
msgid "Direction"
msgstr "Zu Zeile"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
531

532
#: global.c:447 global.c:477
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533
534
535
536
#, fuzzy
msgid "Regexp"
msgstr "regulrer Ausdruck"

537
538
#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
539
540
541
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

542
#: global.c:461
543
msgid "No Replace"
544
545
msgstr "Keine Ersetzung"

546
#: global.c:518 global.c:529
547
msgid "To Files"
548
msgstr "In Dateien"
549

550
551
552
553
554
555
#: global.c:522
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Suspend"

#: global.c:548
556
557
558
559
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Zu Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
#: nano.c:177
561
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
562
563
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
564
"Buffer written to %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565
566
msgstr ""
"\n"
567
"Puffer in %s geschrieben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569
#: nano.c:179
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570
571
572
573
574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
575
576
"\n"
"%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578
#: nano.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
msgid "Window size is too small for Nano..."
580
msgstr "Fenstergre ist zu klein fr Nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
582
#: nano.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583
584
585
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulssige Taste im View Modus"

586
#: nano.c:245
587
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
588
589
590
591
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
592
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
594
595
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
597
598
599
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
600
601
602
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
603
604
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
605
606
607
608
609
"\n"
msgstr ""
" nano Hilfe\n"
"\n"
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit "
610
"des UW Pico Texteditors zu imitieren. | Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
611
"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten "
612
613
614
615
"Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht. | Das Hauptfenster "
"enthlt die geffnete Datei. | Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) "
"zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die "
"meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616
"\n"
617
618
619
620
621
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der Strg-"
"Taste werden mit einem ^ ausgedrckt. Escape-Sequenzen werden mit dem Meta "
"(M)-Symbol angegeben und knnen je nach Tastatureinstellung mit Esc, Alt "
"oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im "
"Hauptfenster verfgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622
623
"\n"

624
#: nano.c:345
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
625
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
626
msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627

628
#: nano.c:350
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
629
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
630
msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631

632
#: nano.c:405
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
633
634
635
636
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
637
"Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638
639
"\n"

640
#: nano.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
641
642
643
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"

644
645
646
647
648
#: nano.c:411
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""

#: nano.c:416
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
649
650
651
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

652
653
#: nano.c:421
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
654
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
655

656
#: nano.c:425
657
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
658
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
659

660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
#: nano.c:429
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""

#: nano.c:432
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
" -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"

#: nano.c:435
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
670
671
672
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

673
#: nano.c:437
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674
675
676
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

677
#: nano.c:439
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
678
679
680
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"

681
#: nano.c:442
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
682
683
684
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

685
#: nano.c:444
686
687
688
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

689
#: nano.c:447
690
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
691
692
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
693
"berschreiben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694

695
#: nano.c:450
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
696
697
698
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"

699
700
#: nano.c:455
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
701
702
msgstr ""

703
#: nano.c:458
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
705
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
706
msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
707

708
#: nano.c:463
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
709
710
711
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
712
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
713
714
"#Spalten\n"

715
#: nano.c:467
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
717
718
msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719

720
#: nano.c:470
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721
722
723
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

724
#: nano.c:472
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
725
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
726
msgstr ""
727
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728

729
#: nano.c:475
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
730
731
732
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

733
#: nano.c:478
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
734
735
736
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

737
#: nano.c:480
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
738
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
739
740
msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
741

742
#: nano.c:482
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
744
745
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

746
#: nano.c:484
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
748
749
750
751
752
753
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"

754
#: nano.c:485
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
756
757
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"

758
759
760
761
762
#: nano.c:487
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""

#: nano.c:490
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
764
765
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

766
767
768
769
770
#: nano.c:493
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""

#: nano.c:495
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
772
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773

774
#: nano.c:496
775
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
776
msgstr " -R\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
777

778
779
780
781
782
#: nano.c:498
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""

#: nano.c:500
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783
784
785
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

786
#: nano.c:501
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
788
789
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

790
#: nano.c:502
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
792
793
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"

794
#: nano.c:504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795
796
797
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

798
#: nano.c:505
799
800
801
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

802
#: nano.c:508
803
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
804
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
805

806
#: nano.c:511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
807
808
809
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"

810
#: nano.c:515
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
811
812
813
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""

814
#: nano.c:517
815
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
816
msgstr "i -p \t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
817

818
#: nano.c:521
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
820
821
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"

822
#: nano.c:524
823
824
#, fuzzy
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
825
msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
826

827
#: nano.c:526
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
828
829
830
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

831
#: nano.c:527
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
832
833
834
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"

835
#: nano.c:529
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
836
837
838
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

839
#: nano.c:531
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
840
841
842
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

843
#: nano.c:532
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
844
845
846
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"

847
#: nano.c:533
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
848
849
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
850

851
#: nano.c:540
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
852
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
853
854
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
855

856
#: nano.c:543
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
857
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
858
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859

860
#: nano.c:544
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
861
862
863
864
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
865
866
"\n"
" Kompilierte Optionen:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867

868
#: nano.c:633
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
869
870
871
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"

872
#: nano.c:638
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
873
874
875
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht"

876
#: nano.c:1165
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
877
878
879
880
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"

881
#: nano.c:1217
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
882
883
884
885
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"

886
#: nano.c:1269
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
887
888
889
890
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"

891
#: nano.c:1370
892
msgid "Edit a replacement"
893
msgstr "Ersetzung editieren"
894

895
#: nano.c:1605
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
896
897
898
899
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"

900
#: nano.c:1611
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
901
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
902
903
msgstr ""
"Rechtschreibprfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporre Datei schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
904

905
#: nano.c:1631
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
906
907
908
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"

909
#: nano.c:1633
910
msgid "Spell checking failed"
911
msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen"
912

913
#: nano.c:1662
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
915
msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE NDERUGNEN) ? "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
916

917
#: nano.c:1809
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
918
msgid "Received SIGHUP"
919
msgstr "SIGHUP empfangen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
920

921
#: nano.c:1873
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
922
923
924
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"

925
#: nano.c:1875
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
926
927
928
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"

929
#: nano.c:1877
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
930
931
932
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"

933
#: nano.c:1879
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
934
935
936
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"

937
#: nano.c:1881
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938
939
940
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"

941
#: nano.c:1883
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
942
943
944
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"

945
#: nano.c:2208
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
946
msgid "Can now UnJustify!"
947
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
948

949
#: nano.c:2330
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
950
951
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
952
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
953

954
#: nano.c:2349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
955
msgid "enabled"
956
msgstr "aktiviert"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
957

958
#: nano.c:2350
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
959
msgid "disabled"
960
961
msgstr "deaktiviert"

962
#: nano.c:2414
963
964
965
966
967
#, fuzzy
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
"ausgeschaltet ist"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
968

969
#: nano.c:2708
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
970
971
972
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"

973
#: nano.c:2719
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
974
975
976
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"

977
#: nano.c:2725
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
978
979
980
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"

981
#: nano.c:2786
982
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
983
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
984
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
985

986
#: nano.c:2813
987
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
988
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
989
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
990

991
#: nano.c:2843
992
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
993
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
994
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
995

996
#: nano.c:2897
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
997
998
999
1000
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

1001
#: nano.c:2932
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002
1003
1004
1005
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"

1006
#: rcfile.c:78
1007
1008
1009
1010
1011
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""

1012
#: rcfile.c:136
1013
1014
1015
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""

1016
#: rcfile.c:153
1017
1018
1019
1020
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""

1021
#: rcfile.c:166
1022
1023
1024
1025
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""

1026
#: rcfile.c:183
1027
1028
1029
1030
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""

1031
#: rcfile.c:194
1032
1033
1034
1035
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""

1036
#: rcfile.c:210
1037
1038
1039
1040
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""

1041
#: rcfile.c:215
1042
1043
1044
1045
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""

1046
#: rcfile.c:224
1047
1048
1049
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""

1050
#: rcfile.c:233
1051
1052
1053
1054
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""

1055
#: search.c:132
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1056
#, fuzzy
1057
1058
msgid "Search"
msgstr "Suche"
1059

1060
1061
1062
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:136
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1063
#, fuzzy
1064
1065
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr "GROSZ/klein"
1066

1067
1068
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1069
#: search.c:140
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1070
#, fuzzy
1071
1072
msgid " [Regexp]"
msgstr "regulrer Ausdruck"
1073

1074
1075
1076
1077
1078
1079
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:144
#, fuzzy
msgid " [Backwards]"
msgstr "Zurck"
1080

1081
#: search.c:146
1082
msgid " (to replace)"
1083
msgstr " (zu ersetzen)"
1084

1085
#: search.c:151 search.c:416
1086
1087
1088
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"

1089
#: search.c:223
1090
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1091
msgid "\"%s...\" not found"
1092
msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1093

1094
#: search.c:278 search.c:336
1095
1096
1097
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"

1098
#: search.c:438
1099
1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
1101
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
1102

1103
#: search.c:440
1104
1105
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
1106
1107
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"

1108
#: search.c:578 search.c:688 search.c:704
1109
1110
1111
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"

1112
#: search.c:628
1113
msgid "Replace this instance?"
1114
msgstr "Fundstelle ersetzen?"
1115

1116
#: search.c:640
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1117
1118
1119
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"

1120
#: search.c:729
1121
1122
1123
1124
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"

1125
#: search.c:733 search.c:737
1126
1127
1128
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

1129
#: search.c:771
1130
1131
1132
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"

1133
#: search.c:773
1134
1135
1136
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

1137
#: search.c:782
1138
1139
1140
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernnftig"

1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
#: search.c:836
msgid "Not a bracket"
msgstr ""

#. didn't find either left or right bracket
#: search.c:881
msgid "No matching bracket"
msgstr ""

1150
#: utils.c:159
1151
1152
1153
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"

1154
#: utils.c:173
1155
1156
1157
1158
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"

1159
#: utils.c:183
1160
1161
1162
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"

1163
#: winio.c:124
1164
#, c-format
1165
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
1166
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1167

1168
#: winio.c:291 winio.c:464
1169
1170
1171
1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

1173
#: winio.c:498
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1174
1175
1176
1177
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

1178
#: winio.c:545
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1179
1180
1181
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"

1182
#: winio.c:549
1183
1184
#, fuzzy
msgid "  File: ..."
1185
msgstr " |Datei: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1186

1187
#: winio.c:551
1188
1189
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
1190
msgstr " || Verzeichnis: ..."
1191

1192
#: winio.c:562
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1193
1194
1195
msgid "Modified"
msgstr "Verndert"

1196
#: winio.c:1122
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
1198
1199
1200
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"

1201
#: winio.c:1133
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1202
1203
1204
1205
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

1206
#: winio.c:1190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1207
1208
1209
1210
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"

1211
1212
1213
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
1214
#: winio.c:1219
1215
msgid "Yy"
1216
msgstr "Jj"
1217

1218
#: winio.c:1220
1219
msgid "Nn"
1220
msgstr "Nn"
1221

1222
#: winio.c:1221
1223
msgid "Aa"
1224
msgstr "Aa"
1225

1226
#: winio.c:1235
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1227
1228
1229
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

1230
#: winio.c:1239
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1231
1232
1233
msgid "All"
msgstr "Alle"

1234
#: winio.c:1244
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1235
1236
1237
msgid "No"
msgstr "Nein"

1238
#: winio.c:1444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1239
1240
1241
1242
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

1243
#: winio.c:1448
1244
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1245
1246
1247
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"

1248
#: winio.c:1592
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1249
1250
1251
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"

1252
#: winio.c:1594
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1253
1254
1255
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"

1256
#: winio.c:1596
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1257
1258
1259
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"

1260
#: winio.c:1671
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1261
msgid "The nano text editor"
1262
msgstr "Der nano Text-Editor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1263

1264
#: winio.c:1672
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1265
msgid "version "
1266
msgstr "Version "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1267

1268
#: winio.c:1673
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1269
msgid "Brought to you by:"
1270
msgstr "Entwickelt von:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1271

1272
#: winio.c:1674
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1273
msgid "Special thanks to:"
1274
msgstr "Speziellen Dank an:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1275

1276
#: winio.c:1675
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1277
msgid "The Free Software Foundation"
1278
msgstr "The Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1279

1280
#: winio.c:1676
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1281
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1282
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond fr ncurses"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1283

1284
#: winio.c:1677
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1285
msgid "and anyone else we forgot..."
1286
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1287

1288
#: winio.c:1678
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1289
msgid "Thank you for using nano!\n"
1290
msgstr "Danke fr die Benutzung von nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1291

1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Speichern"

#, fuzzy
#~ msgid "Regexp "
#~ msgstr "regulrer Ausdruck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr ""
#~ "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung nach regulrem "
#~ "Ausdruck%s%s"

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Suche nach regulrem Ausdruck%s%s"

#~ msgid "Search%s%s"
#~ msgstr "Suche%s%s"

1311
1312
1313
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1314
1315
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."
1316

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1317
1318
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
1319

1320
1321
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1322

1323
1324
#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1325

1326
1327
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"
1328

1329
1330
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
1331

1332
1333
#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
1334

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1335
1336
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
1337

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1338
1339
#~ msgid ".XXXXXX"
#~ msgstr ".XXXXXX"
1340

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1341
1342
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
1343

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1344
1345
#~ msgid "nano.save"
#~ msgstr "nano.save"
1346

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1347
1348
#~ msgid ".save"
#~ msgstr ".save"
1349

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1350
1351
1352
#~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
#~ msgstr ""
#~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfgbar"
1353

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1354
1355
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
1356

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1357
1358
#~ msgid "nano."
#~ msgstr "nano."
1359

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1360
1361
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
1362

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1363
1364
#~ msgid "ispell %s"
#~ msgstr "ispell %s"
1365

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Use \"fg\" to return to nano\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zurckzukehren\n"
1380

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1381
1382
#~ msgid "^%c\t"
#~ msgstr "^%c\t"
1383

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1384
1385
#~ msgid "(F%d)\t"
#~ msgstr "(F%d)\t"
1386

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1387
1388
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"
1389

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1390
1391
#~ msgid "(M-%c)\t"
#~ msgstr "(M-%c)\t"
1392

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1393
1394
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
1395

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1396
1397
#~ msgid "M-%c\t\t\t"
#~ msgstr "M-%c\t\t\t"
1398

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1399
1400
#~ msgid "const"
#~ msgstr "const"
1401

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1402
1403
#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "suspend"
1404

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1405
1406
#~ msgid "nowrap"
#~ msgstr "nowrap"
1407

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1408
1409
#~ msgid "nohelp"
#~ msgstr "nohelp"
1410

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1411
1412
#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"
1413

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1414
1415
#~ msgid "cut"
#~ msgstr "cut"
1416

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1417
1418
#~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent"
1419

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1420
1421
#~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile"
1422

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1423
1424
#~ msgid "speller"
#~ msgstr "speller"
1425

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1426
1427
#~ msgid "fill"
#~ msgstr "fill"
1428

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1429
1430
#~ msgid "pico"
#~ msgstr "pico"
1431

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1432
1433
#~ msgid "nofollow"
#~ msgstr "nofollow"
1434

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1435
1436
#~ msgid "tabsize"
#~ msgstr "tabsize"
1437

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1438
1439
#~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
1440

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1441
1442
#~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
1443

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1444
1445
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
1446

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1447
1448
#~ msgid " [%s]"
#~ msgstr " [%s]"
1449

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1450
1451
#~ msgid "$"
#~ msgstr "DM"
1452

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1453
1454
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "
1455

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1456
1457
#~ msgid " %-11s"
#~ msgstr " %-11s"
1458

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1459
1460
#~ msgid "^%c"
#~ msgstr "^%c"
1461

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1462
1463
#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "
1464

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1465
1466
#~ msgid " Y"
#~ msgstr " J"
1467

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1468
1469
#~ msgid " A"
#~ msgstr " A"
1470

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1471
1472
#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"
1473

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1474
1475
#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"
1476

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1477
1478
#~ msgid "[ "
#~ msgstr "[ "
1479

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1480
1481
#~ msgid " ]"
#~ msgstr " ]"
1482

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1483
1484
#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"
1485

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1486
1487
#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"
1488

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1489
1490
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"
1491

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1492
1493
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n"