cs.po 37.6 KB
Newer Older
1
2
3
# Czech messages for the nano editor.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
4
# $Id$
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:20-0500\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
11
"Last-Translator: Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
12
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16

17
#: cut.c:43
18
19
20
21
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer volno s inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
22
#: cut.c:215
23
24
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
26
#: files.c:167
27
28
29
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nejsme na prvn dce a pedchoz je NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
30
#: files.c:247 files.c:273
31
32
33
34
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Peteno %d dek"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
35
#: files.c:268
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
37
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
38
msgstr "Peteno %d dek (Konvertovno z Mac formtu)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
39

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40
#: files.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
43
msgstr "Peteno %d dek (Konvertovno z DOS formtu)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
#: files.c:291 search.c:216
46
47
48
49
50
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
51
#: files.c:295
52
53
54
msgid "New File"
msgstr "Nov Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
55
#: files.c:308
56
57
58
59
60
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Soubor \"%s\" je adres"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
61
#: files.c:311
62
63
64
65
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zazen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
66
#: files.c:319
67
68
69
msgid "Reading File"
msgstr "tu Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
70
71
72
73
74
75
#: files.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

#: files.c:375
76
77
78
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
79
80
#: files.c:383 files.c:529 files.c:577 files.c:675 files.c:687 files.c:740
#: files.c:751 files.c:1469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
81
82
83
84
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "jmno souboru je %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
85
#: files.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
86
87
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
88
msgstr "Nelze vloit soubor z vnjku %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
89

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
90
#: files.c:473 files.c:1178 files.c:1552 nano.c:1839
91
92
93
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
94
#: files.c:488
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
95
96
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
97
msgstr "Klvesa neppustn v ne-vicebufferovm mdu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99
#: files.c:667 files.c:732
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
100
msgid "No more open files"
101
msgstr "dn dal oteven soubory"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
104
105
106
107
108
#: files.c:695 files.c:759
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

#: files.c:1201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
109
110
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
111
msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
113
114
#: files.c:1238 files.c:1254 files.c:1268 files.c:1291 files.c:1300
#: files.c:1312
115
116
117
118
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
119
#: files.c:1273
120
121
122
123
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapsno >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
124
#: files.c:1322
125
126
127
128
129
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
130
#: files.c:1345 files.c:1354 files.c:1359
131
132
133
134
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
135
#: files.c:1366
136
137
138
139
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
140
#: files.c:1373
141
142
143
144
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Zapsno %d dek"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
145
146
147
148
149
150
151
152
153
#: files.c:1414
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

#: files.c:1416
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

#: files.c:1424
154
155
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
156
msgstr "Pidat vbr do souboru"
157

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
158
#: files.c:1427
159
msgid "Write Selection to File"
160
msgstr "Zapsat vbr do souboru"
161

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
162
#: files.c:1433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163
#, fuzzy
164
msgid "File Name to Append"
165
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
166

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167
#: files.c:1436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#, fuzzy
169
msgid "File Name to Write"
170
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
171

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
#: files.c:1483
173
174
175
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PEPSAT ?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
#: files.c:2003
177
178
179
msgid "(more)"
msgstr "(vce)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
#: files.c:2325
181
182
183
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pesunout o adres ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
#: files.c:2337
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
186
msgstr "Nemohu navtvit rodie v omezenm reimu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187

188
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
#: files.c:2359 files.c:2418
190
191
192
193
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
#: files.c:2389 global.c:320
195
196
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
197
msgstr "Jdi do adrese"
198

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
199
#: files.c:2396
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200
201
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
202
msgstr "Nemohu jt mimo %s v omezenm mdu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
#: files.c:2403
205
206
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
207
msgstr "Pechod zruen"
208

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
#: global.c:205
210
211
212
213
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstantn pozice kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214
#: global.c:206
215
216
217
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatick odsazen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218
#: global.c:207
219
220
221
msgid "Suspend"
msgstr "Zastavit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222
#: global.c:208
223
224
225
msgid "Help mode"
msgstr "Npovdn md"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
226
#: global.c:209
227
228
229
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico md"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230
#: global.c:210
231
232
233
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora myi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234
#: global.c:211
235
236
237
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
#: global.c:212
239
240
#, fuzzy
msgid "Backwards search"
241
msgstr "Zptn hledn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
243
#: global.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244
#, fuzzy
245
msgid "Case sensitive search"
246
msgstr "Hledn (rozliuj mal/VELK psmena)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
247

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
#: global.c:216
#, fuzzy
msgid "Regular expression search"
msgstr "Regulrn vrazy"

#: global.c:219
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""

#: global.c:220
258
msgid "Writing file in DOS format"
259
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"
260

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261
#: global.c:221
262
msgid "Writing file in Mac format"
263
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"
264

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
#: global.c:222
266
msgid "Smooth scrolling"
267
msgstr "Jemn posuv"
268

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
#: global.c:223
270
271
272
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatick zalamovn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
#: global.c:226
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
msgid "Multiple file buffers"
275
msgstr "Buffery vce soubor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
#: global.c:281
278
279
280
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vyvolat menu npovdy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
#: global.c:282
282
283
284
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuln soubor na disk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
287
msgstr "Zavit aktuln nahran soubor/Ukonit nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
#: global.c:287
290
291
292
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonit nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
#: global.c:290
294
295
296
297
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298
#: global.c:291
299
300
301
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuln odstavec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302
#: global.c:292
303
304
305
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Zru pedchoz zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306
#: global.c:293
307
308
309
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zamn text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310
#: global.c:294
311
312
313
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo soubor do aktulnho souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314
#: global.c:295
315
316
317
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Hledej text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318
#: global.c:296
319
320
321
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
322
#: global.c:297
323
324
325
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pesu se na dal obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326
#: global.c:298
327
328
329
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuln dku a ulo ji v cutbufferu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330
#: global.c:299
331
332
333
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo z cutbufferu do aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334
#: global.c:300
335
msgid "Show the position of the cursor"
336
337
msgstr "Uka pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338
#: global.c:301
339
340
341
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342
#: global.c:302
343
344
345
msgid "Move up one line"
msgstr "Pesun o rdek nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
346
#: global.c:303
347
348
349
msgid "Move down one line"
msgstr "Pesun o dek dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350
#: global.c:304
351
352
353
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354
#: global.c:305
355
356
357
msgid "Move back one character"
msgstr "Pesun o znak zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
#: global.c:306
359
360
361
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pesun na zatek aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
362
#: global.c:307
363
364
365
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
366
#: global.c:308
367
368
369
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pesun na prvn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370
#: global.c:309
371
372
373
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pesun na posledn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
374
#: global.c:310
375
376
377
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pekresli) obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378
#: global.c:311
379
380
381
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Ozna text na souasn pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382
#: global.c:312
383
384
385
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma znak pod kurzorem"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
#: global.c:314
387
388
389
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma znak nalevo od kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
#: global.c:315
391
392
393
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Vlo znak tabultoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
#: global.c:316
395
396
397
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Vlo konec dky na pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
#: global.c:318
399
400
401
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "(Ne)rozlyuj mal/VELK psmena v souasnm vyhledvn nebo zmn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
#: global.c:319
403
404
405
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohle soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406
#: global.c:321
407
408
409
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru aktuln funkci"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410
#: global.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
411
412
413
414
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415
#: global.c:323
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
416
#, fuzzy
417
msgid "Search backwards"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
418
419
msgstr "Hledn Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
#: global.c:324
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"

#: global.c:325
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"

#: global.c:327
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
431
#, fuzzy
432
msgid "Use Regular expressions"
433
msgstr "Pouij regulrn vrazy"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
434

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
435
#: global.c:328
436
msgid "Find other bracket"
437
msgstr "Najdi dal zvorku"
438

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
#: global.c:331
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Otevi dve nahran soubor"

#: global.c:332
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Otevi dal nahran soubor"

#: global.c:339 global.c:492 global.c:527 global.c:562 global.c:577
#: global.c:606 global.c:632 global.c:643 global.c:655 global.c:676
449
450
451
msgid "Get Help"
msgstr "Npovda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
#: global.c:344
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453
msgid "Close"
454
msgstr "Zavt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
#: global.c:348 global.c:599 global.c:657
457
458
459
msgid "Exit"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
#: global.c:351
461
462
463
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
#: global.c:356 global.c:461
465
466
467
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
#: global.c:363 global.c:367 global.c:376 global.c:380
470
471
472
473
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "st Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
474
#: global.c:386 global.c:457 global.c:503
475
476
477
478
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zmna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
479
#: global.c:390
480
481
482
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483
#: global.c:394 global.c:591 global.c:660
484
485
486
msgid "Prev Page"
msgstr "Pedchoz Strana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
487
#: global.c:398 global.c:595 global.c:664
488
489
490
msgid "Next Page"
msgstr "Dal Strana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
491
#: global.c:402
492
493
494
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
495
#: global.c:406
496
497
498
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
499
#: global.c:409
500
501
502
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru vyjmut textu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
503
#: global.c:413
504
505
506
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507
#: global.c:417
508
509
510
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511
#: global.c:421
512
513
514
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
515
#: global.c:424
516
517
518
msgid "Down"
msgstr "Dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519
#: global.c:427
520
521
522
msgid "Forward"
msgstr "Dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
523
#: global.c:430
524
525
526
msgid "Back"
msgstr "Zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527
#: global.c:433
528
529
530
msgid "Home"
msgstr "Dom"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
531
#: global.c:436
532
533
534
msgid "End"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
535
#: global.c:439
536
msgid "Refresh"
537
msgstr "Obnovit"
538

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
539
#: global.c:442
540
541
542
543
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Ozna Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: global.c:445
545
msgid "Delete"
546
msgstr "Smazat"
547

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
#: global.c:449
549
550
551
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
#: global.c:453
553
554
555
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556
#: global.c:465
557
558
559
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
#: global.c:469 global.c:507 global.c:542
561
562
563
msgid "Goto Line"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
564
#: global.c:474
565
msgid "Find Other Bracket"
566
msgstr "Najdi zvorku"
567

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
#: global.c:480
msgid "Previous File"
msgstr ""

#: global.c:483
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Nov Soubor"

#: global.c:495 global.c:530 global.c:565 global.c:579 global.c:626
#: global.c:634 global.c:645 global.c:678 winio.c:1419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
580
581
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
582
#: global.c:497 global.c:532 global.c:567 global.c:582
583
584
585
msgid "First Line"
msgstr "Prvn dka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
586
#: global.c:500 global.c:535 global.c:570 global.c:585
587
588
589
msgid "Last Line"
msgstr "Posledn dka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
590
#: global.c:511 global.c:546
591
592
593
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594
#: global.c:514 global.c:549
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595
#, fuzzy
596
597
msgid "Direction"
msgstr "Jdi na dku"
598

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599
#: global.c:519 global.c:554
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
600
msgid "Regexp"
601
msgstr "Regexp"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
603
#: global.c:538
604
605
606
607
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zmny"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
608
#: global.c:609 global.c:638
609
610
611
612
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
613
614
615
616
617
618
619
620
621
#: global.c:615
msgid "DOS Format"
msgstr ""

#: global.c:618
msgid "Mac Format"
msgstr ""

#: global.c:622
622
623
#, fuzzy
msgid "Append"
624
msgstr "Pidat"
625

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
#: global.c:668
627
628
#, fuzzy
msgid "Goto"
629
msgstr "Jdi na"
630

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
#: nano.c:186
632
633
634
635
636
637
638
639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer zapsn do %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
641
#: nano.c:188
#, fuzzy, c-format
642
643
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644
"No %s written (too many backup files?)\n"
645
646
msgstr ""
"\n"
647
" %s nezapsn (soubor existuje?)\n"
648

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
649
#: nano.c:197
650
651
652
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Okno je moc mal pro Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
653
#: nano.c:205
654
655
656
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klvesa neppustn v PROHLͮECM reimu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
657
#: nano.c:257
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
670
671
672
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" text nano npovdy\n"
"\n"
" Nano editor je navren, aby napodoboval funknost a jednoduchost textovho "
"editoru UW Pico. Editor m tyi hlavn sti: Vrchn dka ukazuje verzi "
"programu, jmno editovanho souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmnn. "
"Dal je hlavn okno editoru, kter ukazuje editovan soubor. Stavov dka "
"je tet od spoda a zobrazuje dleit zprvy. Spodn dv dky ukazuj "
"nejastji pouvan klvesov zkratky v editoru.\n"
"\n"
" Notace pro klvesov zkratky je nsledujc: Kontroln sekvence s klvesou "
"Ctrl jsou oznaeny stkou (^). nikov sekvence jsou oznaeny symbolem "
"Meta (M) a jsou zadvny klvesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak mte "
"nastavenou klvesnici. Nsledujc klvesy jsou dostupn v hlavnm okn "
"editoru. Nhradn klvesy jsou v zvorkch:\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
#: nano.c:356
693
694
695
696
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
697
#: nano.c:361
698
699
700
701
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
702
#: nano.c:418
703
704
705
706
707
708
709
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [GNU dlouh volba] [volba] +DEK <soubor>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
710
#: nano.c:419
711
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
712
msgstr "Volba\t\tDlouh volba\t\tVznam\n"
713

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
714
#: nano.c:424
715
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
716
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"
717

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718
#: nano.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
720
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery vce soubor\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
722
#: nano.c:432
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
723
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
724
msgstr " -K \t\t--keypad\t\tPouij alternativn rutiny numerick klvesnice\n"
725

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726
#: nano.c:436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
728
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi soubor v Mac formtu\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
730
731
732
733
734
735
736
737
#: nano.c:439
#, fuzzy
msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#: nano.c:444
msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n"
msgstr ""
738

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
#: nano.c:448
740
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
741
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemn posuv\n"
742

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
#: nano.c:451
744
745
746
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "-T [s]\t--tabsize=[s]\t\tNastav ku tabultoru na s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
#: nano.c:454
748
749
750
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
751
#: nano.c:456
752
753
754
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
#: nano.c:458
756
757
758
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka tuto zprva\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759
#: nano.c:461
760
761
762
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
#: nano.c:463
764
765
766
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
767
#: nano.c:466
768
769
770
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771
#: nano.c:469
772
773
774
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
775
#: nano.c:474
776
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
777
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovn adres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
779
#: nano.c:477
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780
781
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
782
783
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
784
#: nano.c:482
785
786
787
788
789
790
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnn sloupce na (zalom "
"dky na) #sloupce\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
#: nano.c:486
792
793
794
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPouij jin kontroler pravopisu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795
#: nano.c:489
796
797
798
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
799
#: nano.c:491
800
801
802
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803
#: nano.c:494
804
805
806
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouh dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
807
#: nano.c:497
808
809
810
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno npovdy\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
811
#: nano.c:499
812
813
814
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastaven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
815
#: nano.c:501
816
817
818
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +DKA\t\t\t\t\tZani na dce slo DKA\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
#: nano.c:503
820
821
822
823
824
825
826
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [volba] +DKA <soubor>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
827
#: nano.c:504
828
829
830
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
831
#: nano.c:506
832
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
833
msgstr " -D \t\tZapi soubor v DOS formtu\n"
834

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
835
#: nano.c:509
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
836
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
837
msgstr " -F \t\tPovol buffery vce soubor\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
838

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
#: nano.c:511
840
msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
841
msgstr " -K\t\tPouij alternativ rutiny numerick klvesnice\n"
842

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
#: nano.c:513
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
844
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
845
msgstr " -M \t\tZapi soubor v Mac formtu\n"
846

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
847
848
849
850
851
#: nano.c:516
msgid " -Q [str] \tQuoting string, default \"> \"\n"
msgstr ""

#: nano.c:518
852
853
854
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tPouvej pro vyhledvn regulrn vrazy\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
855
#: nano.c:520
856
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
857
msgstr " -S\t\tJemn posuv\n"
858

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859
#: nano.c:522
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
860
861
862
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [s]\tNastav velikost tab na s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863
#: nano.c:523
864
865
866
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867
#: nano.c:524
868
869
870
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
#: nano.c:525
872
873
874
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tUka tuto zprvu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
875
#: nano.c:527
876
877
878
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
#: nano.c:528
880
881
882
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
883
#: nano.c:531
884
885
886
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
887
#: nano.c:534
888
889
890
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tPovol my\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
891
#: nano.c:538
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
892
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
893
msgstr " -o [dir] \tNastav pracovn adres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
894

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
895
#: nano.c:540
896
897
898
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
899
#: nano.c:544
900
901
902
903
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnn sloupce na (zalom dky na) #sloupce\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
904
#: nano.c:547
905
906
907
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program]  \tPouij jin kontroler pravopisu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
908
#: nano.c:549
909
910
911
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
912
#: nano.c:550
913
914
915
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
916
#: nano.c:552
917
918
919
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouh dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
920
#: nano.c:554
921
922
923
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
924
#: nano.c:555
925
926
927
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tPovol zastaven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928
#: nano.c:556
929
930
931
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +DKA\t\tZani na dce DKA\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
932
#: nano.c:563
933
934
935
936
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano verze %s (kompilovno %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
937
#: nano.c:566
938
939
940
941
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
942
#: nano.c:567
943
944
945
946
947
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
948
" Volby sestaven:"
949

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
950
#: nano.c:654
951
952
953
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaka Nastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
954
#: nano.c:659
955
956
957
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaka OdNastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
958
#: nano.c:1284
959
960
961
962
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap zavolno s inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
963
#: nano.c:1336
964
965
966
967
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyn = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
968
#: nano.c:1388
969
970
971
972
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Pot, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
973
974
#. allow replace word to be corrected
#: nano.c:1507
975
976
977
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj nhradu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
978
#: nano.c:1751
979
980
981
982
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoit doasn soubor: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
983
#: nano.c:1757
984
985
986
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doasnho souboru!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
987
#: nano.c:1776
988
989
990
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
991
#: nano.c:1778
992
993
994
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
995
#: nano.c:1807
996
997
998
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo zmnn buffer (ODPOV \"Ne\" ZTRATTE ZMNY) ? "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
999
#: nano.c:1962
1000
1001
1002
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Pijat signl SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1003
#: nano.c:2032
1004
1005
1006
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost vrchnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1007
#: nano.c:2034
1008
1009
1010
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pesunout vrchn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1011
#: nano.c:2036
1012
1013
1014
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost editovacho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1015
#: nano.c:2038
1016
1017
1018
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pesunout editovac okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019
#: nano.c:2040
1020
1021
1022
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost spodnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1023
#: nano.c:2042
1024
1025
1026
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pesunout spodn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1027
#: nano.c:2425
1028
1029
1030
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Me nyn OdZarovnat!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1031
#: nano.c:2490
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1032
1033
1034
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
1035
1036
1037
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1038
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1039
1040
1041
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1042
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1043
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1044
1045
1046
1047
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1048
1049
1050
"Npovda k funkci vyhledvn\n"
"\n"
" Vlote slova nebo znaky, kter chcete vyhledat, a pak stisknte Enter. "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1051
1052
"Jestlie existuje etzec, kter hledte, tak se na obrazovce objev msto "
"nejblisho vskytu.\n"
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
"\n"
" Jestlie pouvte Pico Md pes -p nebo --pico vlajky, pomoc Meta-P "
"zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pedchoz hledan etzec zobrazen v "
"zvorkch. Stisknutm klvesy enter bez zadn textu zpsob hledn "
"pedchozho hledanho etzce. Jinak bude pedchoz hledan etzec vloen "
"ped kurzor tak, e je mon ho ped stiknutm klvesy Enter mnit.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn ve Vyhledvacm mdu:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1062

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1063
#: nano.c:2504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1064
1065
1066
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1067
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1068
1069
1070
1071
1072
1073
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1074
"Npovda k pkazu Jdi na dku\n"
1075
" Vlote slo dky kam chcete pejt a stisknte Enter. Jestlie je zde "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1076
1077
"mn dk textu ne Vmi zadan slo, tak budete penesn na posledn dku "
"souboru.\n"
1078
1079
1080
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Jdi na Rdku:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1081

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1082
1083
#: nano.c:2511
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1091
1092
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1093
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1094
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1095
1096
1097
1098
" If you need another blank buffer, just press Enter at the prompt without "
"typing in a filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and "
"press Enter.\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1099
1100
1101
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1102
1103
"Npovda k Vloen souboru\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1104
1105
" Vlote jmno souboru, kter chcete vloit aktulnho souborovho bufferu na "
"aktuln pozici kurzoru.\n"
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
"\n"
" Jestlie jste sestavil nano s podporou buffer vce soubor a povolil jste "
"vce buffer vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo pouitm "
"nanorc souboru, tak vloen souboru zpsob jeho nahrn do oddlenho "
"bufferu (mezi buffery se lze pepnat klvesami Meta-< a >).\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Vloen souboru:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1114

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1115
#: nano.c:2525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To "
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1131
#: nano.c:2537
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1132
1133
1134
1135
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
1136
1137
1138
1139
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1140
1141
1142
1143
1144
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1145
#: nano.c:2548
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.  The following "
"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1157
#: nano.c:2556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1170
#: nano.c:2657
1171
1172
1173
1174
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1175
#: nano.c:2672
1176
1177
1178
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1179
#: nano.c:2673
1180
1181
1182
msgid "disabled"
msgstr "zakzno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1183
#: nano.c:2737
1184
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
1185
1186
1187
msgstr ""
"Zjitna porucha NumLocku.  Numerick klvesnice nebude fungovat s vypnutm "
"NumLockem"
1188

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1189
#: nano.c:3047
1190
1191
1192
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1193
#: nano.c:3064
1194
1195
1196
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodn okno\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
#: nano.c:3070
1198
1199
1200
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevi soubor\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1201
#: nano.c:3128
1202
1203
1204
1205
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-O-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1206
#: nano.c:3162
1207
1208
1209
1210
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-1-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1211
#: nano.c:3192
1212
1213
1214
1215
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-2-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1216
#: nano.c:3261
1217
1218
1219
1220
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221
#: nano.c:3308
1222
1223
1224
1225
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1226
#: rcfile.c:80
1227
1228
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
1229
msgstr "Chyba v %s na dce %d: "
1230

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1231
#: rcfile.c:84
1232
1233
1234
1235
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
1236
1237
"\n"
"Stisknte Enter, aby start nano mohl pokraovat\n"
1238

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1239
#: rcfile.c:172
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
1247
1248
1249
1250
1251
"barv %s nelze porozumt.\n"
"Ppustn barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", s volitelnou pedponou \"bright\".\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1252
#: rcfile.c:196
1253
msgid "Missing color name"
1254
msgstr "Chybjc jmno barvy"
1255

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1256
#: rcfile.c:226 rcfile.c:280
1257
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1258
msgstr "regex etzec mus zanat znakem \"\n"
1259

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1260
#: rcfile.c:272
1261
1262
1263
1264
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
1265
1266
"\n"
"\t\"start=\" mus mt korespondujc \"end=\""
1267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1268
#: rcfile.c:322
1269
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
1270
msgstr "parse_rcfile: st koment\n"
1271

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1272
#: rcfile.c:343
1273
#, c-format
1274
msgid "command %s not understood"
1275
msgstr "pkazu %s nebylo porozumno"
1276

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1277
#: rcfile.c:355
1278
1279
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
1280
msgstr "parse_rcfile: Volba parsovn %s\n"
1281

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1282
#: rcfile.c:376
1283
#, c-format
1284
msgid "option %s requires an argument"
1285
msgstr "volba %s vyaduje parametr"
1286

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1287
#: rcfile.c:387
1288
#, c-format
1289
msgid "requested fill size %d too small"
1290
msgstr "dan velikost vpln %d je moc mal"
1291

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1292
#: rcfile.c:397
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1293
#, c-format
1294
msgid "requested tab size %d too small"
1295
msgstr "dan velikost tab %d je moc mal"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1296

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1297
#: rcfile.c:421
1298
1299
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
1300
msgstr "nastav vlajku %d!\n"
1301

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302
#: rcfile.c:427
1303
1304
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
1305
msgstr "zru vlajku %d!\n"
1306

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1307
#: rcfile.c:437
1308
msgid "Errors found in .nanorc file"
1309
msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc"
1310

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311
#: rcfile.c:445
1312
1313
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1314
msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"
1315

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1316
#: search.c:131
1317
1318
1319
1320
1321
1322
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Hledn"

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1323
#: search.c:135
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1324
#, fuzzy
1325
msgid " [Case Sensitive]"
1326
msgstr " [Case Sensitive]"
1327

1328
1329
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1330
#: search.c:139
1331
msgid " [Regexp]"
1332
msgstr " [Regexp]"
1333

1334
1335
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1336
#: search.c:143
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1337
#, fuzzy
1338
msgid " [Backwards]"
1339
msgstr " [Zpt]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1340

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1341
#: search.c:145
1342
1343
1344
msgid " (to replace)"
msgstr " (k zmn)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1345
#: search.c:150 search.c:437
1346
1347
1348
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Hledn Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1349
#: search.c:222
1350
1351
1352
1353
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nenalezen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1354
#: search.c:290 search.c:352
1355
1356
1357
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledn Zalomeno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1358
#: search.c:455
1359
msgid "This is the only occurrence"
1360
msgstr "Toto je jedin vskyt"
1361

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1362
#: search.c:465
1363
1364
1365
1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Zamnno %d vskyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1367
#: search.c:467
1368
1369
1370
1371
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Zamnn 1 vskyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1372
#: search.c:606 search.c:724 search.c:740
1373
1374
1375
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zmna Zruena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1376
#: search.c:650
1377
1378
1379
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamnit tuto instanci?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1380
#: search.c:662
1381
1382
1383
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zmna selhala: neznm podvraz!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1384
#: search.c:765
1385
1386
1387
1388
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Zamn s [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1389
#: search.c:769 search.c:773
1390
1391
1392
msgid "Replace with"
msgstr "Zamn s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1393
#: search.c:815
1394
1395
1396
msgid "Enter line number"
msgstr "Zadej slo dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1397
#: search.c:817
1398
1399
1400
msgid "Aborted"
msgstr "Perueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1401
#: search.c:826
1402
msgid "Come on, be reasonable"
1403
msgstr "No tak, bu rozumn."
1404

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1405
#: search.c:888
1406
msgid "Not a bracket"
1407
msgstr "Nen zvorka"
1408
1409

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1410
#: search.c:933
1411
msgid "No matching bracket"
1412
msgstr "Nen korespondujc zvorka"
1413

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1414
#: utils.c:171
1415
1416
1417
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1418
#: utils.c:185
1419
1420
1421
1422
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1423
#: utils.c:195
1424
1425
1426
1427
#, fuzzy
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

1428
#: winio.c:124
1429
1430
1431
1432
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrtilo %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1433
#: winio.c:300 winio.c:470
1434
1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1436
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1437

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1438
#: winio.c:502
1439
1440
1441
1442
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1443
#: winio.c:550
1444
1445
1446
msgid "New Buffer"
msgstr "Nov Buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1447
#: winio.c:554
1448
1449
1450
msgid "  File: ..."
msgstr "  Soubor: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1451
#: winio.c:556
1452
1453
1454
1455
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   Adres: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1456
#: winio.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1457
1458
#, fuzzy
msgid "File: "
1459
msgstr "Soubor: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1460

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1461
#: winio.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1462
1463
#, fuzzy
msgid " DIR: "
1464
msgstr " Adres: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1465

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1466
#: winio.c:569
1467
1468
1469
msgid "Modified"
msgstr "Zmnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1470
#: winio.c:1278
1471
1472
1473
1474
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pesunut na (%d, %d) v editovacm bufferu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1475
#: winio.c:1289
1476
1477
1478
1479
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1480
#: winio.c:1363
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Mm \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1488
#: winio.c:1392
1489
1490
1491
msgid "Yy"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1492
#: winio.c:1393
1493
1494
1495
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1496
#: winio.c:1394
1497
1498
1499
msgid "Aa"
msgstr "Vv"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1500
#: winio.c:1408
1501
1502
1503
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1504
#: winio.c:1412
1505
1506
1507
msgid "All"
msgstr "Ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1508
#: winio.c:1417
1509
1510
1511
msgid "No"
msgstr "Ne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1512
#: winio.c:1630
1513
1514
1515
1516
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1517
1518
1519
#: winio.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
1520
msgstr "dka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
1521

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1522
#: winio.c:1800
1523
1524
1525
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji souborov buffer od stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1526
#: winio.c:1802
1527
1528
1529
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1530
#: winio.c:1804
1531
1532
1533
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1534
#: winio.c:1880
1535
1536
1537
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotv editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1538
#: winio.c:1881
1539
1540
1541
msgid "version "
msgstr "verze "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1542
#: winio.c:1882
1543
1544
1545
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pinesen k Vm od:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1546
#: winio.c:1883
1547
1548
1549
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciln dky:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1550
#: winio.c:1884
1551
1552
1553
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1554
#: winio.c:1886
1555
1556
1557
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1558
#: winio.c:1887
1559
msgid "and anyone else we forgot..."
1560
msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomli..."
1561

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1562
#: winio.c:1888
1563
1564
1565
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dkuji za uvn nano!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1566
1567
1568
1569
1570
1571
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Soubor je ji nahrn"

#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledvn pouij regulrn vraz\n"

1572
1573
1574
1575
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Zapi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
#, fuzzy
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn Pomoc Regexp (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn pomoc Regexp%s%s"

1583
1584
1585
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Pouze %d dek k dispozici, sku na posledn dku"

1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor: Dlka cesty pesahuje."

#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Chyba pi mazn doasnho souboru, jejda!"

#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrtilo %d\n"

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " V"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"