cs.po 38.8 KB
Newer Older
1
2
3
# Czech messages for the nano editor.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
4
# $Id$
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-03-30 11:42-0500\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
11
"Last-Translator: Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
12
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16

17
#: cut.c:43
18
19
20
21
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer volno s inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
22
#: cut.c:215
23
24
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
26
#: files.c:166
27
28
29
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nejsme na prvn dce a pedchoz je NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
30
#: files.c:248 files.c:255 files.c:281
31
32
33
34
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Peteno %d dek"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
35
#: files.c:276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
37
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
38
msgstr "Peteno %d dek (Konvertovno z Mac formtu)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
39

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40
#: files.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
43
msgstr "Peteno %d dek (Konvertovno z DOS formtu)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
#: files.c:300 search.c:219
46
47
48
49
50
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
51
#: files.c:304
52
53
54
msgid "New File"
msgstr "Nov Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
55
#: files.c:317
56
57
58
59
60
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Soubor \"%s\" je adres"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
61
#: files.c:320
62
63
64
65
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zazen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
66
#: files.c:328
67
68
69
msgid "Reading File"
msgstr "tu Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
70
#: files.c:380
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
71
72
73
74
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
75
#: files.c:384
76
77
78
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
79
80
#: files.c:392 files.c:559 files.c:607 files.c:705 files.c:717 files.c:770
#: files.c:781 files.c:1499
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
81
82
83
84
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "jmno souboru je %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
85
#: files.c:422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
86
87
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
88
msgstr "Nelze vloit soubor z vnjku %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
89

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
90
91
92
93
94
#: files.c:431
msgid "Command to execute "
msgstr ""

#: files.c:433 files.c:503 files.c:1208 files.c:1582 nano.c:1895
95
96
97
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98
#: files.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99
100
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
101
msgstr "Klvesa neppustn v ne-vicebufferovm mdu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
#: files.c:697 files.c:762
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
104
msgid "No more open files"
105
msgstr "dn dal oteven soubory"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
106

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
107
#: files.c:725 files.c:789
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
108
109
110
111
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112
#: files.c:1231
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
113
114
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
115
msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
116

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
117
118
#: files.c:1268 files.c:1284 files.c:1298 files.c:1321 files.c:1330
#: files.c:1342
119
120
121
122
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: files.c:1303
124
125
126
127
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapsno >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
128
#: files.c:1352
129
130
131
132
133
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
134
#: files.c:1375 files.c:1384 files.c:1389
135
136
137
138
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
139
#: files.c:1396
140
141
142
143
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
#: files.c:1403
145
146
147
148
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Zapsno %d dek"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
149
#: files.c:1444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
150
151
152
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
153
#: files.c:1446
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
154
155
156
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
157
#: files.c:1454
158
159
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
160
msgstr "Pidat vbr do souboru"
161

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
162
#: files.c:1457
163
msgid "Write Selection to File"
164
msgstr "Zapsat vbr do souboru"
165

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
166
#: files.c:1463
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167
#, fuzzy
168
msgid "File Name to Append"
169
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
170

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
171
#: files.c:1466
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
#, fuzzy
173
msgid "File Name to Write"
174
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
175

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
#: files.c:1513
177
178
179
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PEPSAT ?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
#: files.c:2033
181
182
183
msgid "(more)"
msgstr "(vce)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
#: files.c:2355
185
186
187
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pesunout o adres ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
#: files.c:2367
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
190
msgstr "Nemohu navtvit rodie v omezenm reimu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191

192
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
#: files.c:2389 files.c:2448
194
195
196
197
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
#: files.c:2419 global.c:327
199
200
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
201
msgstr "Jdi do adrese"
202

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
#: files.c:2426
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
205
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
206
msgstr "Nemohu jt mimo %s v omezenm mdu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
207

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
#: files.c:2433
209
210
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
211
msgstr "Pechod zruen"
212

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
213
#: global.c:211
214
215
216
217
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstantn pozice kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218
#: global.c:212
219
220
221
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatick odsazen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222
#: global.c:213
223
224
225
msgid "Suspend"
msgstr "Zastavit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
226
#: global.c:214
227
228
229
msgid "Help mode"
msgstr "Npovdn md"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230
#: global.c:215
231
232
233
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico md"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234
#: global.c:216
235
236
237
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora myi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
#: global.c:217
239
240
241
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
#: global.c:218
243
244
#, fuzzy
msgid "Backwards search"
245
msgstr "Zptn hledn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
247
#: global.c:219
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
#, fuzzy
249
msgid "Case sensitive search"
250
msgstr "Hledn (rozliuj mal/VELK psmena)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
#: global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
254
255
256
#, fuzzy
msgid "Regular expression search"
msgstr "Regulrn vrazy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257
#: global.c:225
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
259
260
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261
#: global.c:226
262
msgid "Writing file in DOS format"
263
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"
264

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
#: global.c:227
266
msgid "Writing file in Mac format"
267
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"
268

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
#: global.c:228 nano.c:463
270
msgid "Smooth scrolling"
271
msgstr "Jemn posuv"
272

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
#: global.c:229
274
275
276
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatick zalamovn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
#: global.c:232
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278
msgid "Multiple file buffers"
279
msgstr "Buffery vce soubor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
#: global.c:287
282
283
284
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vyvolat menu npovdy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
#: global.c:288
286
287
288
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuln soubor na disk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
291
msgstr "Zavit aktuln nahran soubor/Ukonit nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
#: global.c:293
294
295
296
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonit nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
#: global.c:296
298
299
300
301
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302
#: global.c:297
303
304
305
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuln odstavec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306
#: global.c:298
307
308
309
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Zru pedchoz zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310
#: global.c:299
311
312
313
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zamn text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314
#: global.c:300
315
316
317
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo soubor do aktulnho souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318
#: global.c:301
319
320
321
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Hledej text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
322
#: global.c:302
323
324
325
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326
#: global.c:303
327
328
329
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pesu se na dal obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330
#: global.c:304
331
332
333
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuln dku a ulo ji v cutbufferu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334
#: global.c:305
335
336
337
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo z cutbufferu do aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338
#: global.c:306
339
msgid "Show the position of the cursor"
340
341
msgstr "Uka pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342
#: global.c:307
343
344
345
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
346
#: global.c:308
347
348
349
msgid "Move up one line"
msgstr "Pesun o rdek nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350
#: global.c:309
351
352
353
msgid "Move down one line"
msgstr "Pesun o dek dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354
#: global.c:310
355
356
357
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
#: global.c:311
359
360
361
msgid "Move back one character"
msgstr "Pesun o znak zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
362
#: global.c:312
363
364
365
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pesun na zatek aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
366
#: global.c:313
367
368
369
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370
#: global.c:314
371
372
373
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pesun na prvn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
374
#: global.c:315
375
376
377
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pesun na posledn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378
#: global.c:316
379
380
381
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pekresli) obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382
#: global.c:317
383
384
385
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Ozna text na souasn pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
#: global.c:318
387
388
389
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma znak pod kurzorem"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
#: global.c:320
391
392
393
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma znak nalevo od kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
#: global.c:321
395
396
397
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Vlo znak tabultoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
#: global.c:322
399
400
401
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Vlo konec dky na pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
#: global.c:324
403
404
405
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "(Ne)rozlyuj mal/VELK psmena v souasnm vyhledvn nebo zmn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406
#: global.c:325
407
408
409
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohle soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410
411
412
413
414
#: global.c:326
msgid "Execute external command"
msgstr ""

#: global.c:328
415
416
417
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru aktuln funkci"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
418
#: global.c:329
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419
420
421
422
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
423
#: global.c:330
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
#, fuzzy
425
msgid "Search backwards"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
426
427
msgstr "Hledn Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428
#: global.c:331
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
429
430
431
432
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
433
#: global.c:332
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
434
435
436
437
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
438
#: global.c:334
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
439
#, fuzzy
440
msgid "Use Regular expressions"
441
msgstr "Pouij regulrn vrazy"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
442

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
443
#: global.c:335
444
msgid "Find other bracket"
445
msgstr "Najdi dal zvorku"
446

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
447
#: global.c:338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
449
450
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Otevi dve nahran soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
451
#: global.c:339
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
453
454
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Otevi dal nahran soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455
456
457
#: global.c:346 global.c:499 global.c:534 global.c:569 global.c:584
#: global.c:613 global.c:639 global.c:654 global.c:661 global.c:673
#: global.c:694
458
459
460
msgid "Get Help"
msgstr "Npovda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
461
#: global.c:351
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
462
msgid "Close"
463
msgstr "Zavt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
465
#: global.c:355 global.c:606 global.c:675
466
467
468
msgid "Exit"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
#: global.c:358
470
471
472
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
#: global.c:363 global.c:468
474
475
476
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
477
#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
478
#: global.c:370 global.c:374 global.c:383 global.c:387
479
480
481
482
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "st Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483
#: global.c:393 global.c:464 global.c:510
484
485
486
487
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zmna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
#: global.c:397
489
490
491
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
#: global.c:401 global.c:598 global.c:678
493
494
495
msgid "Prev Page"
msgstr "Pedchoz Strana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496
#: global.c:405 global.c:602 global.c:682
497
498
499
msgid "Next Page"
msgstr "Dal Strana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
#: global.c:409
501
502
503
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
#: global.c:413
505
506
507
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
#: global.c:416
509
510
511
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru vyjmut textu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
512
#: global.c:420
513
514
515
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516
#: global.c:424
517
518
519
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
#: global.c:428
521
522
523
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
#: global.c:431
525
526
527
msgid "Down"
msgstr "Dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#: global.c:434
529
530
531
msgid "Forward"
msgstr "Dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
#: global.c:437
533
534
535
msgid "Back"
msgstr "Zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: global.c:440
537
538
539
msgid "Home"
msgstr "Dom"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: global.c:443
541
542
543
msgid "End"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: global.c:446
545
msgid "Refresh"
546
msgstr "Obnovit"
547

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
#: global.c:449
549
550
551
552
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Ozna Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553
#: global.c:452
554
msgid "Delete"
555
msgstr "Smazat"
556

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
557
#: global.c:456
558
559
560
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561
#: global.c:460
562
563
564
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565
#: global.c:472
566
567
568
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569
#: global.c:476 global.c:514 global.c:549
570
571
572
msgid "Goto Line"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573
#: global.c:481
574
msgid "Find Other Bracket"
575
msgstr "Najdi zvorku"
576

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577
#: global.c:487
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578
579
580
msgid "Previous File"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581
#: global.c:490
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
582
583
584
585
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Nov Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
586
587
#: global.c:502 global.c:537 global.c:572 global.c:586 global.c:633
#: global.c:641 global.c:656 global.c:663 global.c:696 winio.c:1422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
588
589
590
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591
#: global.c:504 global.c:539 global.c:574 global.c:589
592
593
594
msgid "First Line"
msgstr "Prvn dka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595
#: global.c:507 global.c:542 global.c:577 global.c:592
596
597
598
msgid "Last Line"
msgstr "Posledn dka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599
#: global.c:518 global.c:553
600
601
602
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
603
#: global.c:521 global.c:556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
604
#, fuzzy
605
606
msgid "Direction"
msgstr "Jdi na dku"
607

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
608
#: global.c:526 global.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
609
msgid "Regexp"
610
msgstr "Regexp"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
612
#: global.c:545
613
614
615
616
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zmny"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
617
#: global.c:616 global.c:645
618
619
620
621
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622
#: global.c:622
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
624
625
msgid "DOS Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
#: global.c:625
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
628
629
msgid "Mac Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630
#: global.c:629
631
632
#, fuzzy
msgid "Append"
633
msgstr "Pidat"
634

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
636
637
638
639
#: global.c:649
msgid "Execute Command"
msgstr ""

#: global.c:686
640
641
#, fuzzy
msgid "Goto"
642
msgstr "Jdi na"
643

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644
#: nano.c:186
645
646
647
648
649
650
651
652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer zapsn do %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
653
654
#: nano.c:188
#, fuzzy, c-format
655
656
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
657
"No %s written (too many backup files?)\n"
658
659
msgstr ""
"\n"
660
" %s nezapsn (soubor existuje?)\n"
661

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
662
#: nano.c:197
663
664
665
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Okno je moc mal pro Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
666
#: nano.c:205
667
668
669
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klvesa neppustn v PROHLͮECM reimu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
670
#: nano.c:257
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
683
684
685
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" text nano npovdy\n"
"\n"
" Nano editor je navren, aby napodoboval funknost a jednoduchost textovho "
"editoru UW Pico. Editor m tyi hlavn sti: Vrchn dka ukazuje verzi "
"programu, jmno editovanho souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmnn. "
"Dal je hlavn okno editoru, kter ukazuje editovan soubor. Stavov dka "
"je tet od spoda a zobrazuje dleit zprvy. Spodn dv dky ukazuj "
"nejastji pouvan klvesov zkratky v editoru.\n"
"\n"
" Notace pro klvesov zkratky je nsledujc: Kontroln sekvence s klvesou "
"Ctrl jsou oznaeny stkou (^). nikov sekvence jsou oznaeny symbolem "
"Meta (M) a jsou zadvny klvesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak mte "
"nastavenou klvesnici. Nsledujc klvesy jsou dostupn v hlavnm okn "
"editoru. Nhradn klvesy jsou v zvorkch:\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
705
#: nano.c:356
706
707
708
709
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
710
#: nano.c:361
711
712
713
714
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
#: nano.c:441
716
717
718
719
720
721
722
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [GNU dlouh volba] [volba] +DEK <soubor>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
723
#: nano.c:442
724
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
725
msgstr "Volba\t\tDlouh volba\t\tVznam\n"
726

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727
#: nano.c:444
728
729
730
731
732
733
734
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [volba] +DKA <soubor>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
#: nano.c:445
736
737
738
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
740
741
742
#: nano.c:449
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"
743

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744
745
746
#: nano.c:452
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
747
msgstr " -F \t\tPovol buffery vce soubor\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
748

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
749
750
751
#: nano.c:454
#, fuzzy
msgid "Use alternate keypad routines"
752
msgstr " -K\t\tPouij alternativ rutiny numerick klvesnice\n"
753

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
754
755
756
757
758
759
760
761
762
#: nano.c:456
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"

#: nano.c:457
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"
763

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
764
765
#: nano.c:460
msgid "-Q [str]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
766
767
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
768
769
770
#: nano.c:460
msgid "--quotestr [str]"
msgstr ""
771

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
772
773
774
775
776
777
778
#: nano.c:460
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""

#: nano.c:465
msgid "-T [num]"
msgstr ""
779

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780
781
782
783
784
785
786
#: nano.c:465
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""

#: nano.c:465
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
788
msgstr " -T [s]\tNastav velikost tab na s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
789
790
791
#: nano.c:466
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
792
793
msgstr " -V \t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
794
795
796
#: nano.c:467
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
797
798
msgstr " -c \t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
799
800
801
#: nano.c:468
#, fuzzy
msgid "Show this message"
802
803
msgstr " -h \t\tUka tuto zprvu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
804
805
806
#: nano.c:470
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
807
808
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
810
811
#: nano.c:471
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
812
813
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
814
815
816
#: nano.c:473
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
817
818
msgstr " -l \t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
820
821
#: nano.c:476
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
822
823
msgstr " -m \t\tPovol my\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
#: nano.c:480
msgid "-o [dir]"
msgstr ""

#: nano.c:480
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr ""

#: nano.c:480
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
835
msgstr " -o [dir] \tNastav pracovn adres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
836

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
837
838
839
#: nano.c:482
#, fuzzy
msgid "Emulate Pico as closely as possible"
840
841
msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
#: nano.c:485
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""

#: nano.c:485
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""

#: nano.c:485
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
853
854
855
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnn sloupce na (zalom dky na) #sloupce\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
#: nano.c:488
msgid "-s [prog]"
msgstr ""

#: nano.c:488
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""

#: nano.c:488
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
867
868
msgstr " -s [program]  \tPouij jin kontroler pravopisu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
869
870
871
#: nano.c:490
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
872
873
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
874
875
876
#: nano.c:491
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
877
878
msgstr " -v \t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
880
881
#: nano.c:493
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
882
883
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouh dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
885
886
#: nano.c:495
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
887
888
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889
890
891
#: nano.c:496
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
892
893
msgstr " -z \t\tPovol zastaven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
894
895
896
897
898
899
900
#: nano.c:497
msgid "+LINE"
msgstr ""

#: nano.c:497
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
901
902
msgstr " +DKA\t\tZani na dce DKA\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903
#: nano.c:504
904
905
906
907
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano verze %s (kompilovno %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
908
#: nano.c:507
909
910
911
912
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
913
#: nano.c:508
914
915
916
917
918
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
919
" Volby sestaven:"
920

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
921
#: nano.c:595
922
923
924
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaka Nastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
925
#: nano.c:600
926
927
928
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaka OdNastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
929
#: nano.c:1225
930
931
932
933
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap zavolno s inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
934
#: nano.c:1277
935
936
937
938
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyn = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
939
#: nano.c:1329
940
941
942
943
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Pot, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
944
#. allow replace word to be corrected
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
945
#: nano.c:1448
946
947
948
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj nhradu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
949
#: nano.c:1700
950
951
952
953
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoit doasn soubor: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
954
#: nano.c:1706
955
956
957
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doasnho souboru!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
958
#: nano.c:1726
959
960
961
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
962
#: nano.c:1728
963
964
965
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
#: nano.c:1764
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""

#: nano.c:1786
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""

#: nano.c:1863
977
978
979
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo zmnn buffer (ODPOV \"Ne\" ZTRATTE ZMNY) ? "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
980
#: nano.c:2018
981
982
983
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Pijat signl SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
984
#: nano.c:2088
985
986
987
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost vrchnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
988
#: nano.c:2090
989
990
991
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pesunout vrchn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
992
#: nano.c:2092
993
994
995
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost editovacho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
996
#: nano.c:2094
997
998
999
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pesunout editovac okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1000
#: nano.c:2096
1001
1002
1003
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost spodnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1004
#: nano.c:2098
1005
1006
1007
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pesunout spodn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1008
#: nano.c:2476
1009
1010
1011
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Me nyn OdZarovnat!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1012
#: nano.c:2541
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1013
1014
1015
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
1016
1017
1018
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1020
1021
1022
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1023
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1024
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1025
1026
1027
1028
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1029
1030
1031
"Npovda k funkci vyhledvn\n"
"\n"
" Vlote slova nebo znaky, kter chcete vyhledat, a pak stisknte Enter. "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1032
1033
"Jestlie existuje etzec, kter hledte, tak se na obrazovce objev msto "
"nejblisho vskytu.\n"
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
"\n"
" Jestlie pouvte Pico Md pes -p nebo --pico vlajky, pomoc Meta-P "
"zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pedchoz hledan etzec zobrazen v "
"zvorkch. Stisknutm klvesy enter bez zadn textu zpsob hledn "
"pedchozho hledanho etzce. Jinak bude pedchoz hledan etzec vloen "
"ped kurzor tak, e je mon ho ped stiknutm klvesy Enter mnit.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn ve Vyhledvacm mdu:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1043

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1044
#: nano.c:2555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1045
1046
1047
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1048
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1049
1050
1051
1052
1053
1054
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1055
"Npovda k pkazu Jdi na dku\n"
1056
" Vlote slo dky kam chcete pejt a stisknte Enter. Jestlie je zde "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1057
1058
"mn dk textu ne Vmi zadan slo, tak budete penesn na posledn dku "
"souboru.\n"
1059
1060
1061
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Jdi na Rdku:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1062

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1063
#: nano.c:2562
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1064
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1072
1073
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1074
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1075
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1076
1077
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1078
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1079
1080
1081
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1082
1083
"Npovda k Vloen souboru\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1084
1085
" Vlote jmno souboru, kter chcete vloit aktulnho souborovho bufferu na "
"aktuln pozici kurzoru.\n"
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
"\n"
" Jestlie jste sestavil nano s podporou buffer vce soubor a povolil jste "
"vce buffer vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo pouitm "
"nanorc souboru, tak vloen souboru zpsob jeho nahrn do oddlenho "
"bufferu (mezi buffery se lze pepnat klvesami Meta-< a >).\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Vloen souboru:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1094

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1095
#: nano.c:2576
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To "
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1111
#: nano.c:2588
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1112
1113
1114
1115
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
1116
1117
1118
1119
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1120
1121
1122
1123
1124
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1125
1126
#: nano.c:2599
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1127
1128
1129
1130
1131
1132
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1133
1134
1135
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
"  The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1136
1137
"\n"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
"Npovda k pkazu Jdi na dku\n"
" Vlote slo dky kam chcete pejt a stisknte Enter. Jestlie je zde "
"mn dk textu ne Vmi zadan slo, tak budete penesn na posledn dku "
"souboru.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Jdi na Rdku:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1145

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1146
#: nano.c:2607
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
#: nano.c:2617
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2720
1171
1172
1173
1174
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1175
#: nano.c:2735
1176
1177
1178
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1179
#: nano.c:2736
1180
1181
1182
msgid "disabled"
msgstr "zakzno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1183
#: nano.c:2800
1184
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
1185
1186
1187
msgstr ""
"Zjitna porucha NumLocku.  Numerick klvesnice nebude fungovat s vypnutm "
"NumLockem"
1188

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1189
#: nano.c:3112
1190
1191
1192
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1193
#: nano.c:3129
1194
1195
1196
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodn okno\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
#: nano.c:3135
1198
1199
1200
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevi soubor\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1201
#: nano.c:3193
1202
1203
1204
1205
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-O-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1206
#: nano.c:3227
1207
1208
1209
1210
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-1-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1211
#: nano.c:3257
1212
1213
1214
1215
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-2-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1216
#: nano.c:3326
1217
1218
1219
1220
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221
#: nano.c:3373
1222
1223
1224
1225
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1226
#: rcfile.c:81
1227
1228
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
1229
msgstr "Chyba v %s na dce %d: "
1230

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1231
#: rcfile.c:86
1232
1233
1234
1235
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
1236
1237
"\n"
"Stisknte Enter, aby start nano mohl pokraovat\n"
1238

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1239
#: rcfile.c:174
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
1247
1248
1249
1250
1251
"barv %s nelze porozumt.\n"
"Ppustn barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", s volitelnou pedponou \"bright\".\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1252
#: rcfile.c:198
1253
msgid "Missing color name"
1254
msgstr "Chybjc jmno barvy"
1255

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1256
#: rcfile.c:228 rcfile.c:282
1257
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1258
msgstr "regex etzec mus zanat znakem \"\n"
1259

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1260
#: rcfile.c:274
1261
1262
1263
1264
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
1265
1266
"\n"
"\t\"start=\" mus mt korespondujc \"end=\""
1267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1268
#: rcfile.c:324
1269
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
1270
msgstr "parse_rcfile: st koment\n"
1271

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1272
#: rcfile.c:345
1273
#, c-format
1274
msgid "command %s not understood"
1275
msgstr "pkazu %s nebylo porozumno"
1276

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1277
#: rcfile.c:357
1278
1279
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
1280
msgstr "parse_rcfile: Volba parsovn %s\n"
1281

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1282
#: rcfile.c:378
1283
#, c-format
1284
msgid "option %s requires an argument"
1285
msgstr "volba %s vyaduje parametr"
1286

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1287
#: rcfile.c:389
1288
#, c-format
1289
msgid "requested fill size %d too small"
1290
msgstr "dan velikost vpln %d je moc mal"
1291

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1292
#: rcfile.c:399
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1293
#, c-format
1294
msgid "requested tab size %d too small"
1295
msgstr "dan velikost tab %d je moc mal"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1296

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1297
#: rcfile.c:423
1298
1299
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
1300
msgstr "nastav vlajku %d!\n"
1301

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302
#: rcfile.c:429
1303
1304
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
1305
msgstr "zru vlajku %d!\n"
1306

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1307
#: rcfile.c:439
1308
msgid "Errors found in .nanorc file"
1309
msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc"
1310

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311
#: rcfile.c:447
1312
1313
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1314
msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"
1315

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1316
#: search.c:131
1317
1318
1319
1320
1321
1322
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Hledn"

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1323
#: search.c:135
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1324
#, fuzzy
1325
msgid " [Case Sensitive]"
1326
msgstr " [Case Sensitive]"
1327

1328
1329
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1330
#: search.c:139
1331
msgid " [Regexp]"
1332
msgstr " [Regexp]"
1333

1334
1335
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1336
#: search.c:143
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1337
#, fuzzy
1338
msgid " [Backwards]"
1339
msgstr " [Zpt]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1340

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1341
#: search.c:145
1342
1343
1344
msgid " (to replace)"
msgstr " (k zmn)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1345
#: search.c:153 search.c:440
1346
1347
1348
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Hledn Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1349
#: search.c:225
1350
1351
1352
1353
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nenalezen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1354
#: search.c:293 search.c:355
1355
1356
1357
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledn Zalomeno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1358
#: search.c:458
1359
msgid "This is the only occurrence"
1360
msgstr "Toto je jedin vskyt"
1361

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1362
#: search.c:468
1363
1364
1365
1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Zamnno %d vskyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1367
#: search.c:470
1368
1369
1370
1371
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Zamnn 1 vskyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1372
#: search.c:609 search.c:727 search.c:743
1373
1374
1375
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zmna Zruena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1376
#: search.c:653
1377
1378
1379
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamnit tuto instanci?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1380
#: search.c:665
1381
1382
1383
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zmna selhala: neznm podvraz!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1384
#: search.c:768
1385
1386
1387
1388
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Zamn s [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1389
#: search.c:772 search.c:776
1390
1391
1392
msgid "Replace with"
msgstr "Zamn s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1393
#: search.c:818
1394
1395
1396
msgid "Enter line number"
msgstr "Zadej slo dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1397
#: search.c:820
1398
1399
1400
msgid "Aborted"
msgstr "Perueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1401
#: search.c:829
1402
msgid "Come on, be reasonable"
1403
msgstr "No tak, bu rozumn."
1404

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1405
#: search.c:892
1406
msgid "Not a bracket"
1407
msgstr "Nen zvorka"
1408
1409

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1410
#: search.c:937
1411
msgid "No matching bracket"
1412
msgstr "Nen korespondujc zvorka"
1413

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1414
#: utils.c:184
1415
1416
1417
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1418
#: utils.c:198
1419
1420
1421
1422
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1423
#: utils.c:208
1424
1425
1426
1427
#, fuzzy
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

1428
#: winio.c:124
1429
1430
1431
1432
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrtilo %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1433
#: winio.c:300 winio.c:470
1434
1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1436
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1437

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1438
#: winio.c:502
1439
1440
1441
1442
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1443
#: winio.c:550
1444
1445
1446
msgid "New Buffer"
msgstr "Nov Buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1447
#: winio.c:554
1448
1449
1450
msgid "  File: ..."
msgstr "  Soubor: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1451
#: winio.c:556
1452
1453
1454
1455
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   Adres: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1456
#: winio.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1457
1458
#, fuzzy
msgid "File: "
1459
msgstr "Soubor: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1460

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1461
#: winio.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1462
1463
#, fuzzy
msgid " DIR: "
1464
msgstr " Adres: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1465

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1466
#: winio.c:569
1467
1468
1469
msgid "Modified"
msgstr "Zmnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1470
#: winio.c:1281
1471
1472
1473
1474
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pesunut na (%d, %d) v editovacm bufferu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1475
#: winio.c:1292
1476
1477
1478
1479
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1480
#: winio.c:1366
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Mm \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1488
#: winio.c:1395
1489
1490
1491
msgid "Yy"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1492
#: winio.c:1396
1493
1494
1495
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1496
#: winio.c:1397
1497
1498
1499
msgid "Aa"
msgstr "Vv"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1500
#: winio.c:1411
1501
1502
1503
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1504
#: winio.c:1415
1505
1506
1507
msgid "All"
msgstr "Ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1508
#: winio.c:1420
1509
1510
1511
msgid "No"
msgstr "Ne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1512
#: winio.c:1630
1513
1514
1515
1516
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1517
1518
1519
#: winio.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
1520
msgstr "dka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
1521

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1522
#: winio.c:1800
1523
1524
1525
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji souborov buffer od stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1526
#: winio.c:1802
1527
1528
1529
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1530
#: winio.c:1804
1531
1532
1533
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1534
#: winio.c:1880
1535
1536
1537
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotv editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1538
#: winio.c:1881
1539
1540
1541
msgid "version "
msgstr "verze "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1542
#: winio.c:1882
1543
1544
1545
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pinesen k Vm od:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1546
#: winio.c:1883
1547
1548
1549
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciln dky:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1550
#: winio.c:1884
1551
1552
1553
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1554
1555
1556
#: winio.c:1885
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
1557

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1558
#: winio.c:1886
1559
msgid "and anyone else we forgot..."
1560
msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomli..."
1561

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1562
#: winio.c:1887
1563
1564
1565
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dkuji za uvn nano!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery vce soubor\n"

#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
#~ msgstr ""
#~ " -K \t\t--keypad\t\tPouij alternativn rutiny numerick klvesnice\n"

#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi soubor v Mac formtu\n"

#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemn posuv\n"

#~ msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#~ msgstr "-T [s]\t--tabsize=[s]\t\tNastav ku tabultoru na s\n"

#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka tuto zprva\n"

#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"

#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"

#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"

#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my\n"

#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
#~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovn adres\n"

#, fuzzy
#~ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

#~ msgid ""
#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
#~ msgstr ""
#~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnn sloupce na (zalom "
#~ "dky na) #sloupce\n"

#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr ""
#~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPouij jin kontroler pravopisu\n"

#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"

#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouh dky\n"

#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno npovdy\n"

#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastaven\n"

#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +DKA\t\t\t\t\tZani na dce slo DKA\n"

#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\tZapi soubor v Mac formtu\n"

#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\tPouvej pro vyhledvn regulrn vrazy\n"

#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\tJemn posuv\n"

#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1656
1657
1658
1659
1660
1661
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Soubor je ji nahrn"

#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledvn pouij regulrn vraz\n"

1662
1663
1664
1665
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Zapi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
#, fuzzy
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn Pomoc Regexp (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn pomoc Regexp%s%s"

1673
1674
1675
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Pouze %d dek k dispozici, sku na posledn dku"

1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor: Dlka cesty pesahuje."

#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Chyba pi mazn doasnho souboru, jejda!"

#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrtilo %d\n"

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " V"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"