cs.po 57.6 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
# Czech messages for the nano editor.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
9
"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
11
"Last-Translator: Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
12
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
#: src/browser.c:226
#, fuzzy
msgid "Go To Directory"
msgstr "Jdi do adrese"

#: src/browser.c:239 src/browser.c:838 src/files.c:739 src/files.c:1823
#: src/nano.c:962 src/search.c:213 src/search.c:934 src/search.c:995
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrueno"

#: src/browser.c:272 src/browser.c:324
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Nemohu jt mimo %s v omezenm mdu"

#: src/browser.c:283 src/browser.c:334 src/browser.c:357 src/files.c:610
#: src/files.c:618 src/files.c:1361 src/files.c:1449 src/files.c:1495
#: src/files.c:1516 src/files.c:1639 src/files.c:2449 src/rcfile.c:367
#: src/rcfile.c:384 src/rcfile.c:916
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#, fuzzy, c-format
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

#: src/browser.c:313
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pesunout o adres ve"

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7
#. * characters.
#: src/browser.c:676 src/browser.c:685
msgid "(dir)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12
#. * characters.
#: src/browser.c:682
msgid "(parent dir)"
msgstr ""

#: src/browser.c:809 src/search.c:180
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Hledn"

#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:813 src/search.c:184
#, fuzzy
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Case Sensitive]"

#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:819 src/search.c:190
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regexp]"

#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:825 src/search.c:196
#, fuzzy
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Zpt]"

#: src/browser.c:918 src/browser.c:926 src/search.c:369
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledn Zalomeno"

#: src/browser.c:1015 src/browser.c:1048 src/search.c:486 src/search.c:489
#: src/search.c:546 src/search.c:549
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Toto je jedin vskyt"

#: src/browser.c:1051 src/search.c:555
msgid "No current search pattern"
msgstr ""

#: src/files.c:119
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Nelze vloit soubor z vnjku %s"

#: src/files.c:228
#, fuzzy
msgid "No more open file buffers"
msgstr "dn dal oteven soubory"

#: src/files.c:244
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
msgid "New Buffer"
msgstr "Nov Buffer"

#: src/files.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
118
119
120
msgstr[0] "Peteno %d dek (Konvertovno z Mac formtu)"
msgstr[1] "Peteno %d dek (Konvertovno z Mac formtu)"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
121
#: src/files.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
122
#, fuzzy, c-format
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
123
124
125
126
127
128
129
130
131
msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
msgstr[0] "Peteno %d dek (Konvertovno z Mac formtu)"
msgstr[1] "Peteno %d dek (Konvertovno z Mac formtu)"

#: src/files.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
132
133
134
msgstr[0] "Peteno %d dek (Konvertovno z DOS formtu)"
msgstr[1] "Peteno %d dek (Konvertovno z DOS formtu)"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
135
#: src/files.c:574
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
136
#, fuzzy, c-format
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
137
138
msgid "Read %lu line"
msgid_plural "Read %lu lines"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
139
140
141
msgstr[0] "Peteno %d dek"
msgstr[1] "Peteno %d dek"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
142
143
144
145
146
#: src/files.c:594
msgid "New File"
msgstr "Nov Soubor"

#: src/files.c:597
147
148
149
150
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
151
#: src/files.c:605 src/rcfile.c:376 src/rcfile.c:873 src/rcfile.c:907
152
153
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
154
155
msgstr "Soubor \"%s\" je adres"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
156
#: src/files.c:606 src/rcfile.c:377 src/rcfile.c:874 src/rcfile.c:908
157
#, fuzzy, c-format
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
158
msgid "\"%s\" is a device file"
159
160
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zazen"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
161
#: src/files.c:623
162
163
164
msgid "Reading File"
msgstr "tu Soubor"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
165
#: src/files.c:697
166
#, fuzzy, c-format
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
167
msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
168
169
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
170
#: src/files.c:699
171
#, fuzzy, c-format
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
172
msgid "Command to execute [from %s] "
173
174
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
175
176
177
#: src/files.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
178
179
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
180
181
182
#: src/files.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
183
184
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
185
#: src/files.c:907
186
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
187
msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
188
189
msgstr "Klvesa neppustn v ne-vicebufferovm mdu"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
190
#: src/files.c:1315
191
192
193
194
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
195
196
197
#: src/files.c:1330
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
msgstr ""
198

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
199
200
201
202
#: src/files.c:1402 src/files.c:1426 src/files.c:1453 src/files.c:1471
#: src/files.c:1528 src/files.c:1547 src/files.c:1559 src/files.c:1583
#: src/files.c:1601 src/files.c:1611 src/files.c:1647 src/files.c:2522
#: src/files.c:2531
203
#, fuzzy, c-format
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
204
msgid "Error writing %s: %s"
205
206
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
207
208
209
210
211
212
#: src/files.c:1403 src/nano.c:625
#, fuzzy
msgid "Too many backup files?"
msgstr ""
"\n"
" %s nezapsn (soubor existuje?)\n"
213

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
214
#: src/files.c:1505 src/text.c:2310 src/text.c:2322
215
#, fuzzy, c-format
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
216
217
msgid "Error writing temp file: %s"
msgstr "Chyba pi mazn doasnho souboru, jejda!"
218

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
219
#: src/files.c:1681
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
#, fuzzy, c-format
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
221
222
msgid "Wrote %lu line"
msgid_plural "Wrote %lu lines"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
224
225
msgstr[0] "Zapsno %d dek"
msgstr[1] "Zapsno %d dek"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
226
227
#: src/files.c:1784
msgid " [DOS Format]"
228
229
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
230
231
#: src/files.c:1785
msgid " [Mac Format]"
232
233
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
234
#: src/files.c:1787
235
236
237
238
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr " [Zpt]"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
239
#: src/files.c:1791
240
241
242
243
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Pidat vbr do souboru"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
244
#: src/files.c:1792
245
246
247
248
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Pidat vbr do souboru"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
249
#: src/files.c:1793
250
251
252
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Zapsat vbr do souboru"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
253
#: src/files.c:1796
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
#, fuzzy
255
msgid "File Name to Prepend to"
256
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
258
#: src/files.c:1797
259
260
261
262
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
263
#: src/files.c:1798
264
265
266
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
268
269
270
#: src/files.c:1918
#, fuzzy
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
271
272
msgstr "Soubor existuje, PEPSAT ?"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
273
274
275
276
277
#: src/files.c:1932
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
msgstr ""

#: src/files.c:2369
278
279
280
msgid "(more)"
msgstr "(vce)"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
281
282
283
284
285
286
287
288
#: src/files.c:2452 src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Press Enter to continue starting nano.\n"
msgstr ""
"\n"
"Stisknte Enter, aby start nano mohl pokraovat\n"
289

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
290
291
292
293
294
#. TRANSLATORS: Try to keep this and following strings at most 10
#. * characters.
#: src/global.c:265 src/prompt.c:1310
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
295

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
296
297
298
#: src/global.c:266
msgid "Get Help"
msgstr "Npovda"
299

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
300
301
302
#: src/global.c:267
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
303

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
304
305
306
#: src/global.c:268
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"
307

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
308
309
310
#: src/global.c:269
msgid "Prev Page"
msgstr "Pedchoz Strana"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
312
313
314
#: src/global.c:270
msgid "Next Page"
msgstr "Dal Strana"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
316
#: src/global.c:271
317
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
318
319
msgid "Go To Line"
msgstr "Jdi na dku"
320

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
321
322
323
324
325
326
#. TRANSLATORS: Try to keep this and previous strings at most 10
#. * characters.
#: src/global.c:274
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zmna"
327

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
328
329
330
331
332
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
#: src/global.c:277
#, fuzzy
msgid "WhereIs Next"
msgstr "Kde Je"
333

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
334
335
336
337
338
#. TRANSLATORS: Try to keep this and following strings at most 10
#. * characters.
#: src/global.c:281
msgid "First Line"
msgstr "Prvn dka"
339

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
340
341
342
#: src/global.c:282
msgid "Last Line"
msgstr "Posledn dka"
343

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
344
345
346
347
348
349
350
#: src/global.c:284
msgid "Beg of Par"
msgstr ""

#: src/global.c:285
msgid "End of Par"
msgstr ""
351

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
352
#: src/global.c:286
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
354
355
msgid "FullJstify"
msgstr "Zarovnn"
356

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
357
358
359
#: src/global.c:288
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
360

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
361
362
363
#: src/global.c:290
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
364

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
365
#: src/global.c:291
366
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
367
368
msgid "Backwards"
msgstr " [Zpt]"
369

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
370
371
372
#: src/global.c:294
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
373

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
374
375
#: src/global.c:297
msgid "PrevHstory"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
377
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
378
379
380
381
382
#. TRANSLATORS: Try to keep this and previous strings at most 10
#. * characters.
#: src/global.c:300
msgid "NextHstory"
msgstr ""
383

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
384
385
386
387
388
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
#: src/global.c:308
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborm"
389

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
390
391
392
393
394
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
#: src/global.c:310
#, fuzzy
msgid "First File"
msgstr "Prvn dka"
395

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
396
397
398
399
400
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
#: src/global.c:312
#, fuzzy
msgid "Last File"
msgstr "Posledn dka"
401

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
#: src/global.c:315
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru aktuln funkci"

#: src/global.c:316
msgid "Display this help text"
msgstr ""

#: src/global.c:319
#, fuzzy
msgid "Close the current file buffer / Exit from nano"
413
414
msgstr "Zavit aktuln nahran soubor/Ukonit nano"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
415
#: src/global.c:321
416
417
418
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonit nano"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
419
420
421
#: src/global.c:325
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuln soubor na disk"
422

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
423
#: src/global.c:326
424
425
426
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuln odstavec"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
427
#: src/global.c:328
428
429
430
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo soubor do aktulnho souboru"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
431
432
433
434
#: src/global.c:330
#, fuzzy
msgid "Search for a string or a regular expression"
msgstr "Pouij regulrn vrazy"
435

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
436
#: src/global.c:331
437
438
439
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
440
#: src/global.c:332
441
442
443
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pesu se na dal obrazovku"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
444
#: src/global.c:334
445
446
447
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuln dku a ulo ji v cutbufferu"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
448
#: src/global.c:336
449
450
451
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo z cutbufferu do aktuln dky"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
452
#: src/global.c:338
453
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
454
msgid "Display the position of the cursor"
455
456
msgstr "Uka pozici kurzoru"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
457
#: src/global.c:340
458
459
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
460
461
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
#: src/global.c:341
#, fuzzy
msgid "Go to line and column number"
msgstr "Jdi na dku"

#: src/global.c:343
#, fuzzy
msgid "Replace a string or a regular expression"
msgstr "Pouij regulrn vrazy"

#: src/global.c:345
#, fuzzy
msgid "Mark text at the cursor position"
msgstr "Ozna text na souasn pozici kurzoru"

#: src/global.c:346
msgid "Repeat last search"
msgstr ""

#: src/global.c:348
#, fuzzy
msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuln dku a ulo ji v cutbufferu"

#: src/global.c:349
#, fuzzy
msgid "Indent the current line"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"
490

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
491
492
493
494
#: src/global.c:350
#, fuzzy
msgid "Unindent the current line"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"
495

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
496
#: src/global.c:352
497
498
499
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
500
#: src/global.c:353
501
502
503
msgid "Move back one character"
msgstr "Pesun o znak zpt"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
#: src/global.c:355
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

#: src/global.c:356
#, fuzzy
msgid "Move back one word"
msgstr "Pesun o znak zpt"

#: src/global.c:358
#, fuzzy
msgid "Move to the previous line"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

#: src/global.c:359
#, fuzzy
msgid "Move to the next line"
msgstr "Pesu se na dal obrazovku"

#: src/global.c:361
525
526
527
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pesun na zatek aktuln dky"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
528
#: src/global.c:363
529
530
531
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
#: src/global.c:366
#, fuzzy
msgid "Move to the beginning of the current paragraph"
msgstr "Pesun na zatek aktuln dky"

#: src/global.c:368
#, fuzzy
msgid "Move to the end of the current paragraph"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

#: src/global.c:371
#, fuzzy
msgid "Move to the first line of the file"
545
546
msgstr "Pesun na prvn dku souboru"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
547
548
549
#: src/global.c:373
#, fuzzy
msgid "Move to the last line of the file"
550
551
msgstr "Pesun na posledn dku souboru"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
552
553
554
555
#: src/global.c:375
#, fuzzy
msgid "Move to the matching bracket"
msgstr "Nen korespondujc zvorka"
556

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
#: src/global.c:377
msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
msgstr ""

#: src/global.c:379
msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
msgstr ""

#: src/global.c:383
#, fuzzy
msgid "Switch to the previous file buffer"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

#: src/global.c:385
msgid "Switch to the next file buffer"
msgstr ""

#: src/global.c:388
msgid "Insert the next keystroke verbatim"
msgstr ""

#: src/global.c:390
#, fuzzy
msgid "Insert a tab at the cursor position"
msgstr "Vlo konec dky na pozici kurzoru"
582

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
583
584
585
586
587
588
#: src/global.c:392
#, fuzzy
msgid "Insert a newline at the cursor position"
msgstr "Vlo konec dky na pozici kurzoru"

#: src/global.c:394
589
590
591
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma znak pod kurzorem"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
592
#: src/global.c:396
593
594
595
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma znak nalevo od kurzoru"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
596
597
598
599
#: src/global.c:399
#, fuzzy
msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
msgstr "Vlo z cutbufferu do aktuln dky"
600

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
601
602
603
604
#: src/global.c:402
#, fuzzy
msgid "Justify the entire file"
msgstr "Zarovnej aktuln odstavec"
605

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
606
607
#: src/global.c:406
msgid "Count the number of words, lines, and characters"
608
609
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
610
611
612
613
614
#: src/global.c:409
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pekresli) obrazovku"

#: src/global.c:412
615
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
616
617
msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
msgstr "Hledn (rozliuj mal/VELK psmena)"
618

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
619
620
621
622
#: src/global.c:414
#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of the search"
msgstr "Uka pozici kurzoru"
623

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
624
#: src/global.c:418
625
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
626
627
msgid "Toggle the use of regular expressions"
msgstr "Pouij regulrn vrazy"
628

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
629
#: src/global.c:422
630
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
631
632
msgid "Recall the previous search/replace string"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"
633

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
634
#: src/global.c:424
635
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
636
637
638
639
640
641
msgid "Recall the next search/replace string"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

#: src/global.c:427
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohle soubor"
642

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
643
#: src/global.c:430
644
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
645
msgid "Toggle the use of DOS format"
646
647
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
648
#: src/global.c:431
649
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
650
msgid "Toggle the use of Mac format"
651
652
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
653
654
#: src/global.c:433
msgid "Toggle appending"
655
656
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
657
658
659
#: src/global.c:434
msgid "Toggle prepending"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
660

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
661
662
663
#: src/global.c:437
msgid "Toggle backing up of the original file"
msgstr ""
664

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
665
666
667
#: src/global.c:438
msgid "Execute external command"
msgstr ""
668

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
669
670
671
672
#: src/global.c:442
#, fuzzy
msgid "Toggle the use of a new buffer"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"
673

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
674
675
676
677
#: src/global.c:445
#, fuzzy
msgid "Exit from the file browser"
msgstr "Jdi do prohle soubor"
678

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
679
680
681
682
#: src/global.c:447
#, fuzzy
msgid "Go to the first file in the list"
msgstr "Pesun na prvn dku souboru"
683

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
684
685
686
687
688
689
690
691
692
#: src/global.c:449
#, fuzzy
msgid "Go to the last file in the list"
msgstr "Pesun na posledn dku souboru"

#: src/global.c:450
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Jdi do adrese"
693

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
694
695
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:478
696
697
msgid "Close"
msgstr "Zavt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
699
700
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:484
701
702
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi"
703

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
704
705
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:489
706
707
708
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnn"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
709
710
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:505
711
712
713
714
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "st Soubor"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
715
716
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:528
717
718
719
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
720
721
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:534
722
723
724
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
725
726
727
728
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:539
#, fuzzy
msgid "UnCut Text"
729
730
msgstr "Zru vyjmut textu"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
731
732
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:544
733
734
735
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
736
737
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:552
738
739
740
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
741
#: src/global.c:574
742
743
744
745
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Ozna Text"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
746
747
748
749
#: src/global.c:582
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
msgstr "Vyjmi Text"
750

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
751
752
753
754
#: src/global.c:586
#, fuzzy
msgid "Indent Text"
msgstr "Vyjmi Text"
755

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
756
#: src/global.c:590
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
758
759
msgid "Unindent Text"
msgstr "Zru vyjmut textu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
761
762
763
#: src/global.c:595
msgid "Forward"
msgstr "Dopedu"
764

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
765
766
767
#: src/global.c:599
msgid "Back"
msgstr "Zpt"
768

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
769
#: src/global.c:604
770
771
772
msgid "Next Word"
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
773
#: src/global.c:608
774
775
776
msgid "Prev Word"
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
777
#: src/global.c:613 src/global.c:1076
778
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
msgid "Prev Line"
msgstr "Pedchoz Strana"

#: src/global.c:617 src/global.c:1080
#, fuzzy
msgid "Next Line"
msgstr "Nov Soubor"

#: src/global.c:621
msgid "Home"
msgstr "Dom"

#: src/global.c:625
msgid "End"
msgstr "Konec"
794

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
795
#: src/global.c:648
796
797
798
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Najdi zvorku"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
799
800
801
802
803
804
805
806
807
#: src/global.c:652
msgid "Scroll Up"
msgstr ""

#: src/global.c:656
msgid "Scroll Down"
msgstr ""

#: src/global.c:662
808
809
810
msgid "Previous File"
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
811
#: src/global.c:667
812
813
814
815
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Nov Soubor"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
816
817
818
819
820
#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
#. * inserted verbatim.
#: src/global.c:673 src/text.c:2426
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
821

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
822
823
824
#: src/global.c:677
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
825

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
826
827
828
#: src/global.c:681
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
829

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
830
831
832
#: src/global.c:685
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
833

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
834
835
836
#: src/global.c:689
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
837

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
838
839
840
#: src/global.c:698
msgid "CutTillEnd"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
842
843
#: src/global.c:710
msgid "Word Count"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
844
845
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
846
847
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
#: src/global.c:824
848
849
850
851
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zmny"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
852
#: src/global.c:915
853
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
854
855
msgid "Go To Text"
msgstr "Jdi na dku"
856

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
857
858
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
#: src/global.c:952
859
860
861
msgid "DOS Format"
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
862
863
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
#: src/global.c:958
864
865
866
msgid "Mac Format"
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
867
868
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
#: src/global.c:965
869
870
871
872
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Pidat"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
873
874
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
#: src/global.c:971
875
876
877
878
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Pidat"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
879
880
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
#: src/global.c:978
881
882
883
884
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Backspace"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
885
886
887
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 22
#. * characters.
#: src/global.c:1015
888
889
890
msgid "Execute Command"
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
891
892
893
894
#: src/global.c:1046
#, fuzzy
msgid "Insert File"
msgstr "Nov Soubor"
895

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
896
897
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
#: src/global.c:1147
898
899
900
901
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "Jdi do adrese"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
#: src/global.c:1285
msgid "Help mode"
msgstr "Npovdn md"

#: src/global.c:1289
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Konstantn pozice kurzoru"

#: src/global.c:1293
msgid "Use of one more line for editing"
913
914
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
#: src/global.c:1298 src/global.c:1300 src/nano.c:777
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Jemn posuv"

#: src/global.c:1307 src/global.c:1309
msgid "Whitespace display"
msgstr ""

#: src/global.c:1316
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""

#: src/global.c:1319
msgid "Smart home key"
929
msgstr ""
930

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
#: src/global.c:1322
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatick odsazen"

#: src/global.c:1325
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"

#: src/global.c:1329
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""

#: src/global.c:1335 src/global.c:1338
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""

#: src/global.c:1346
948
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
949
950
msgid "Backup files"
msgstr "Backspace"
951

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
952
953
954
#: src/global.c:1354
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffery vce soubor"
955

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
#: src/global.c:1359
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora myi"

#: src/global.c:1367
#, fuzzy
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#: src/global.c:1373
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "Zastavit"

#: src/help.c:238
971
#, fuzzy
972
msgid ""
973
"Search Command Help Text\n"
974
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
975
976
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
"Enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
977
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
978
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
979
" The previous search string will be shown in brackets after the search "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
980
"prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
981
"search.  "
982
msgstr ""
983
"Npovda k funkci vyhledvn\n"
984
"\n"
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
" Vlote slova nebo znaky, kter chcete vyhledat, a pak stisknte Enter. "
"Jestlie existuje etzec, kter hledte, tak se na obrazovce objev msto "
"nejblisho vskytu.\n"
"\n"
" Jestlie pouvte Pico Md pes -p nebo --pico vlajky, pomoc Meta-P "
"zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pedchoz hledan etzec zobrazen v "
"zvorkch. Stisknutm klvesy enter bez zadn textu zpsob hledn "
"pedchozho hledanho etzce. Jinak bude pedchoz hledan etzec vloen "
"ped kurzor tak, e je mon ho ped stiknutm klvesy Enter mnit.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn ve Vyhledvacm mdu:\n"
996
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
997

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
#: src/help.c:247
msgid ""
"If you have selected text with the mark and then search to replace, only "
"matches in the selected text will be replaced.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/help.c:253
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1008
#, fuzzy
1009
msgid ""
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
1017
1018
"\n"
msgstr ""
1019
1020
1021
1022
1023
1024
"Npovda k pkazu Jdi na dku\n"
" Vlote slo dky kam chcete pejt a stisknte Enter. Jestlie je zde "
"mn dk textu ne Vmi zadan slo, tak budete penesn na posledn dku "
"souboru.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Jdi na Rdku:\n"
1025
1026
"\n"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1027
#: src/help.c:262
1028
#, fuzzy
1029
msgid ""
1030
1031
1032
1033
1034
1035
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1036
1037
1038
"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the "
"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).  "
1039
msgstr ""
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
"Npovda k Vloen souboru\n"
"\n"
" Vlote jmno souboru, kter chcete vloit aktulnho souborovho bufferu na "
"aktuln pozici kurzoru.\n"
"\n"
" Jestlie jste sestavil nano s podporou buffer vce soubor a povolil jste "
"vce buffer vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo pouitm "
"nanorc souboru, tak vloen souboru zpsob jeho nahrn do oddlenho "
"bufferu (mezi buffery se lze pepnat klvesami Meta-< a >).\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Vloen souboru:\n"
"\n"
1052

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
#: src/help.c:271
msgid ""
"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/help.c:277
1063
1064
1065
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1066
" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to "
1067
1068
"save the file.\n"
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1069
" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only "
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
"the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of "
"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
"is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1078
#: src/help.c:291
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
#: src/help.c:304
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
"Enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" The previous search string will be shown in brackets after the search "
"prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search.\n"
"\n"
msgstr ""
"Npovda k funkci vyhledvn\n"
"\n"
" Vlote slova nebo znaky, kter chcete vyhledat, a pak stisknte Enter. "
"Jestlie existuje etzec, kter hledte, tak se na obrazovce objev msto "
"nejblisho vskytu.\n"
"\n"
" Jestlie pouvte Pico Md pes -p nebo --pico vlajky, pomoc Meta-P "
"zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pedchoz hledan etzec zobrazen v "
"zvorkch. Stisknutm klvesy enter bez zadn textu zpsob hledn "
"pedchozho hledanho etzce. Jinak bude pedchoz hledan etzec vloen "
"ped kurzor tak, e je mon ho ped stiknutm klvesy Enter mnit.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn ve Vyhledvacm mdu:\n"
"\n"

#: src/help.c:313
msgid ""
" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/help.c:317
1128
1129
1130
1131
1132
1133
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1134
" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to "
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Npovda k pkazu Jdi na dku\n"
" Vlote slo dky kam chcete pejt a stisknte Enter. Jestlie je zde "
"mn dk textu ne Vmi zadan slo, tak budete penesn na posledn dku "
"souboru.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Jdi na Rdku:\n"
"\n"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1148
#: src/help.c:330
1149
1150
1151
1152
1153
1154
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1155
1156
"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the "
"mark, in the selected text.\n"
1157
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1158
" The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
1159
1160
1161
"\n"
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1162
#: src/help.c:345
1163
msgid ""
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1164
"Execute Command Help Text\n"
1165
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1166
1167
1168
" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If "
"you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
1169
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1170
" The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
1171
1172
1173
"\n"
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1174
#: src/help.c:358
1175
1176
#, fuzzy
msgid ""
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1177
"Main nano help text\n"
1178
1179
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1180
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor.  The "
1181
1182
1183
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1184
"bottom and shows important messages.  "
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
msgstr ""
" text nano npovdy\n"
"\n"
" Nano editor je navren, aby napodoboval funknost a jednoduchost textovho "
"editoru UW Pico. Editor m tyi hlavn sti: Vrchn dka ukazuje verzi "
"programu, jmno editovanho souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmnn. "
"Dal je hlavn okno editoru, kter ukazuje editovan soubor. Stavov dka "
"je tet od spoda a zobrazuje dleit zprvy. Spodn dv dky ukazuj "
"nejastji pouvan klvesov zkratky v editoru.\n"
"\n"
" Notace pro klvesov zkratky je nsledujc: Kontroln sekvence s klvesou "
"Ctrl jsou oznaeny stkou (^). nikov sekvence jsou oznaeny symbolem "
"Meta (M) a jsou zadvny klvesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak mte "
"nastavenou klvesnici. Nsledujc klvesy jsou dostupn v hlavnm okn "
"editoru. Nhradn klvesy jsou v zvorkch:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1200

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
#: src/help.c:368
msgid ""
"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control "
"(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice.  Escape-key sequences are "
"notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, "
"Alt, or Meta key depending on your keyboard setup.  "
msgstr ""

#: src/help.c:377
msgid ""
"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from "
"000 to 255 will enter the character with the corresponding value.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative "
"keys are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/help.c:408 src/help.c:551
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1222
1223
1224
1225
#, fuzzy
msgid "enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1226
#: src/help.c:446 src/help.c:497
1227
1228
1229
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Zmna"
1230

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1231
#: src/nano.c:523
1232
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1233
1234
1235
1236
1237
msgid "Key invalid in view mode"
msgstr "Klvesa neppustn v PROHLͮECM reimu"

#: src/nano.c:619
#, fuzzy, c-format
1238
1239
msgid ""
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1240
"Buffer written to %s\n"
1241
1242
msgstr ""
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1243
"Buffer zapsn do %s\n"
1244

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
#: src/nano.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer not written to %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer zapsn do %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1253

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1254
1255
#: src/nano.c:624
#, fuzzy, c-format
1256
1257
msgid ""
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1258
"Buffer not written: %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1259
msgstr ""
1260
"\n"
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
"Buffer zapsn do %s\n"

#: src/nano.c:636
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Okno je moc mal pro Nano..."

#: src/nano.c:728
#, c-format
msgid ""
"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/nano.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tDlouh volba\t\tVznam\n"
1279

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1280
1281
#: src/nano.c:733
#, c-format
1282
1283
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1284

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1285
#: src/nano.c:736
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1286
#, fuzzy
1287
1288
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tUka tuto zprvu\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1289

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1290
1291
#: src/nano.c:737
msgid "+LINE,COLUMN"
1292
msgstr ""
1293

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1294
#: src/nano.c:738
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1295
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1296
msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
1297
msgstr " +DKA\t\tZani na dce DKA\n"
1298

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
#: src/nano.c:740
#, fuzzy
msgid "Enable smart home key"
msgstr " -m \t\tPovol my\n"

#: src/nano.c:741
msgid "Save backups of existing files"
1306
1307
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
#: src/nano.c:742
msgid "-C <dir>"
msgstr ""

#: src/nano.c:742
msgid "--backupdir=<dir>"
msgstr ""

#: src/nano.c:743
msgid "Directory for saving unique backup files"
msgstr ""

#: src/nano.c:746
msgid "Use bold instead of reverse video text"
msgstr ""

#: src/nano.c:749
msgid "Convert typed tabs to spaces"
msgstr ""
1327

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1328
#: src/nano.c:752
1329
1330
1331
1332
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tPovol buffery vce soubor\n"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1333
#: src/nano.c:757
1334
1335
1336
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1337

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1338
#: src/nano.c:760
1339
1340
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
1341

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1342
1343
1344
#: src/nano.c:763
msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
msgstr ""
1345

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1346
1347
1348
#: src/nano.c:765
msgid "Don't add newlines to the ends of files"
msgstr ""
1349

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1350
#: src/nano.c:768
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1351
#, fuzzy
1352
1353
1354
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1355
1356
#: src/nano.c:770
msgid "Use one more line for editing"
1357
1358
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1359
1360
#: src/nano.c:772
msgid "-Q <str>"
1361
1362
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1363
1364
#: src/nano.c:772
msgid "--quotestr=<str>"
1365
1366
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
#: src/nano.c:773
msgid "Quoting string"
msgstr ""

#: src/nano.c:775
msgid "Restricted mode"
msgstr ""
1374

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1375
1376
#: src/nano.c:779
msgid "-T <#cols>"
1377
1378
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1379
1380
#: src/nano.c:779
msgid "--tabsize=<#cols>"
1381
1382
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1383
#: src/nano.c:780
1384
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1385
msgid "Set width of a tab to #cols columns"
1386
1387
msgstr " -T [s]\tNastav velikost tab na s\n"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1388
1389
1390
1391
1392
#: src/nano.c:782
msgid "Do quick statusbar blanking"
msgstr ""

#: src/nano.c:785
1393
1394
1395
1396
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V \t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1397
1398
1399
1400
1401
1402
#: src/nano.c:788
msgid "Detect word boundaries more accurately"
msgstr ""

#: src/nano.c:791
msgid "-Y <str>"
1403
1404
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1405
1406
#: src/nano.c:791
msgid "--syntax=<str>"
1407
1408
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1409
1410
#: src/nano.c:792
msgid "Syntax definition to use for coloring"
1411
1412
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1413
#: src/nano.c:794
1414
1415
1416
1417
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr " -c \t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1418
1419
1420
1421
1422
#: src/nano.c:796
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
msgstr ""

#: src/nano.c:799
1423
1424
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
1425
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"
1426

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1427
#: src/nano.c:800
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1428
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1429
msgid "Cut from cursor to end of line"
1430
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"
1431

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1432
#: src/nano.c:803
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1433
#, fuzzy
1434
1435
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1436

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1437
#: src/nano.c:805
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1438
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1439
msgid "Enable the use of the mouse"
1440
1441
msgstr " -m \t\tPovol my\n"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1442
1443
#: src/nano.c:808
msgid "-o <dir>"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1444
1445
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1446
#: src/nano.c:808
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1447
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1448
msgid "--operatingdir=<dir>"
1449
msgstr " -o [dir] \tNastav pracovn adres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1450

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1451
#: src/nano.c:809
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1452
#, fuzzy
1453
1454
1455
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [dir] \tNastav pracovn adres\n"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1456
#: src/nano.c:812
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1457
1458
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
1459

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1460
1461
#: src/nano.c:814
msgid "-r <#cols>"
1462
1463
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1464
1465
#: src/nano.c:814
msgid "--fill=<#cols>"
1466
1467
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1468
1469
#: src/nano.c:815
msgid "Set wrapping point at column #cols"
1470
1471
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1472
1473
#: src/nano.c:818
msgid "-s <prog>"
1474
1475
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1476
1477
#: src/nano.c:818
msgid "--speller=<prog>"
1478
1479
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1480
#: src/nano.c:819
1481
1482
1483
1484
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [program]  \tPouij jin kontroler pravopisu\n"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1485
#: src/nano.c:822
1486
1487
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
1488
1489
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1490
#: src/nano.c:823
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1491
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1492
msgid "View mode (read-only)"
1493
msgstr " -v \t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"
1494

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
#: src/nano.c:825
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouh dky\n"

#: src/nano.c:827
#, fuzzy
msgid "Don't show the two help lines"
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"

#: src/nano.c:828
#, fuzzy
msgid "Enable suspension"
msgstr " -z \t\tPovol zastaven\n"

#: src/nano.c:832
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""

#: src/nano.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano verze %s (kompilovno %s, %s)\n"

#: src/nano.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"

#: src/nano.c:846
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Volby sestaven:"

#: src/nano.c:924
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""

#: src/nano.c:946
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo zmnn buffer (ODPOV \"Ne\" ZTRATTE ZMNY) ? "

#: src/nano.c:1009
#, fuzzy
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Pijat signl SIGHUP"

#: src/nano.c:1027
#, c-format
msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
msgstr ""

#: src/nano.c:1195
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"

#: src/nano.c:1196
msgid "disabled"
msgstr "zakzno"

#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
msgid "Unknown Command"
msgstr ""

#: src/nano.c:1438
msgid "XON ignored, mumble mumble"
msgstr ""

#: src/nano.c:1441
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr ""

#: src/nano.c:1840 src/rcfile.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "dan velikost tab %d je moc mal"

#: src/nano.c:1896 src/rcfile.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "dan velikost vpln %d je moc mal"

#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
#. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui".
#: src/prompt.c:1281
msgid "Yy"
msgstr "Aa"

#: src/prompt.c:1282
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: src/prompt.c:1283
msgid "Aa"
msgstr "Vv"

#: src/prompt.c:1297
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: src/prompt.c:1302
msgid "All"
msgstr "Ve"

#: src/prompt.c:1307
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: src/rcfile.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %lu: "
msgstr "Chyba v %s na dce %d: "

#: src/rcfile.c:175
#, c-format
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr ""

#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:525 src/rcfile.c:582
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "regex etzec mus zanat znakem \"\n"

#: src/rcfile.c:227 src/search.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

#: src/rcfile.c:248
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Chybjc jmno barvy"

#: src/rcfile.c:303
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:310
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
"for foreground colors."
msgstr ""
"barv %s nelze porozumt.\n"
"Ppustn barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", s volitelnou pedponou \"bright\".\n"

#: src/rcfile.c:461
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:466
msgid "Missing color name"
msgstr "Chybjc jmno barvy"

#: src/rcfile.c:486
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:504
msgid "Missing regex string"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:576
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" mus mt korespondujc \"end=\""

#: src/rcfile.c:647 src/rcfile.c:656 src/rcfile.c:666
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:672 src/rcfile.c:840
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "pkazu %s nebylo porozumno"

#: src/rcfile.c:687
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "Chybjc jmno barvy"

#: src/rcfile.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "volba %s vyaduje parametr"

#: src/rcfile.c:727
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:753 src/rcfile.c:781 src/rcfile.c:790
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:763
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "zru vlajku %d!\n"

#: src/rcfile.c:835
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""

#: src/rcfile.c:897
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
msgstr ""

#: src/search.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%.*s%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"

#: src/search.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1736
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1737
1738
msgid " (to replace) in selection"
msgstr " (k zmn)"
1739

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1740
1741
1742
#: src/search.c:202
msgid " (to replace)"
msgstr " (k zmn)"
1743

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1744
1745
1746
#: src/search.c:753
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamnit tuto instanci?"
1747

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1748
1749
1750
#: src/search.c:921
msgid "Replace with"
msgstr "Zamn s"
1751

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1752
#: src/search.c:963
1753
#, fuzzy, c-format
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1754
1755
1756
1757
msgid "Replaced %lu occurrence"
msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
msgstr[0] "Zamnno %d vskyt"
msgstr[1] "Zamnno %d vskyt"
1758

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1759
#: src/search.c:989
1760
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1761
1762
msgid "Enter line number, column number"
msgstr "Zadej slo dky"
1763

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1764
1765
1766
#: src/search.c:1014
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "No tak, bu rozumn."
1767

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
#: src/search.c:1167
msgid "Not a bracket"
msgstr "Nen zvorka"

#: src/search.c:1234
msgid "No matching bracket"
msgstr "Nen korespondujc zvorka"

#: src/text.c:54
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaka Nastavena"

#: src/text.c:58
#, fuzzy
msgid "Mark Unset"
msgstr "Znaka OdNastavena"
1784

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1785
#: src/text.c:442
1786
1787
1788
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
1789

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1790
#: src/text.c:469 src/text.c:2027 src/text.c:2174
1791
1792
1793
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
1794

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1795
1796
1797
1798
#: src/text.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"
1799

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1800
1801
1802
#: src/text.c:1661
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Me nyn OdZarovnat!"
1803

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1804
#: src/text.c:1853
1805
1806
1807
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj nhradu"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1808
#: src/text.c:1939
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1809
1810
1811
1812
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1813
#: src/text.c:1941
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1814
1815
1816
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1817
#: src/text.c:2033
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1818
1819
1820
1821
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1822
#: src/text.c:2084
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1823
1824
1825
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1826
#: src/text.c:2087
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1827
1828
1829
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1830
#: src/text.c:2090
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1831
1832
1833
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1834
#: src/text.c:2201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1835
#, fuzzy, c-format
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1836
1837
msgid "Error invoking \"%s\""
msgstr "Chyba v %s na dce %d: "
1838

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1839
#: src/text.c:2341
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1840
1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
1842
1843
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1844
1845
1846
1847
1848
1849
#: src/text.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"

#: src/text.c:2346
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1850
1851
1852
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonena"

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1853
1854
1855
1856
#: src/text.c:2411
#, c-format
msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
msgstr ""
1857

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1858
1859
1860
1861
#: src/text.c:2412
#, fuzzy
msgid "In Selection:  "
msgstr "Pidat vbr do souboru"
1862

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1863
#: src/utils.c:367 src/utils.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1864
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1865
1866
msgid "nano is out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"
1867

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1868
1869
1870
1871
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
#: src/winio.c:1515
msgid "Unicode Input"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1872
1873
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1874
1875
1876
1877
#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Zmnn"
1878

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1879
1880
1881
#: src/winio.c:2062
msgid "View"
msgstr ""
1882

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1883
1884
1885
1886
#: src/winio.c:2076
#, fuzzy
msgid "DIR:"
msgstr " Adres: ..."
1887

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1888
1889
1890
1891
#: src/winio.c:2083
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Soubor: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1892

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1893
1894
1895
1896
#: src/winio.c:3107
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "dka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1897

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1898
1899
1900
#: src/winio.c:3225
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotv editor"
1901

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1902
#: src/winio.c:3226
1903
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1904
1905
msgid "version"
msgstr "verze "
1906

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1907
1908
1909
#: src/winio.c:3227
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pinesen k Vm od:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1910

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1911
1912
1913
#: src/winio.c:3228
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciln dky:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1914

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1915
1916
1917
#: src/winio.c:3229
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
1918

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1919
1920
#: src/winio.c:3230
msgid "For ncurses:"
1921
1922
msgstr ""

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1923
1924
1925
#: src/winio.c:3231
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomli..."
1926

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1927
1928
1929
1930
#: src/winio.c:3232
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Dkuji za uvn nano!\n"
1931

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1932
1933
1934
#, fuzzy
#~ msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
#~ msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1935

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1936
1937
#~ msgid "File to insert [from ./] "
#~ msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "
1938
1939

#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1940
1941
#~ msgid "Could not read %s for backup: %s"
#~ msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"
1942

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1943
1944
1945
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't write backup: %s"
#~ msgstr "Nemohu zavt %s: %s"
1946

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1947
1948
1949
#, fuzzy
#~ msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
#~ msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"
1950

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1951
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1952
1953
#~ msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
#~ msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"
1954

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1955
1956
1957
#, fuzzy
#~ msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
#~ msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"
1958

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1959
1960
#~ msgid "Could not open file for writing: %s"
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor pro zpis: %s"
1961

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1962
1963
#~ msgid "Could not close %s: %s"
#~ msgstr "Nemohu zavt %s: %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1964

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1965
1966
1967
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reopen %s: %s"
#~ msgstr "Nemohu zavt %s: %s"
1968

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1969
1970
1971
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
#~ msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"
1972

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1973
1974
#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
#~ msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"
1975

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1976
1977
#~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
#~ msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"
1978

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1979
1980
1981
#, fuzzy
#~ msgid "Can't open \"%s\": %s"
#~ msgstr "Nemohu zavt %s: %s"
1982

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1983
1984
1985
#, fuzzy
#~ msgid "Goto Cancelled"
#~ msgstr "Pechod zruen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1986

1987
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1988
1989
#~ msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"
1990

1991
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1992
1993
#~ msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"
1994

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
1995
1996
1997
1998
1999
#~ msgid "Writing file in DOS format"
#~ msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"

#~ msgid "Writing file in Mac format"
#~ msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"
2000
2001

#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2002
2003
#~ msgid "Backing up file"
#~ msgstr "Main: otevi soubor\n"
2004

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2005
2006
#~ msgid "Auto wrap"
#~ msgstr "Automatick zalamovn"
2007

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2008
2009
#~ msgid "Invoke the help menu"
#~ msgstr "Vyvolat menu npovdy"
2010

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2011
2012
#~ msgid "Unjustify after a justify"
#~ msgstr "Zru pedchoz zarovnn"
2013

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2014
2015
#~ msgid "Replace text within the editor"
#~ msgstr "Zamn text v editoru"
2016

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2017
2018
#~ msgid "Search for text within the editor"
#~ msgstr "Hledej text v editoru"
2019

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2020
2021
#~ msgid "Move up one line"
#~ msgstr "Pesun o rdek nahoru"
2022

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2023
2024
#~ msgid "Move down one line"
#~ msgstr "Pesun o dek dolu"
2025

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2026
2027
#~ msgid "Insert a tab character"
#~ msgstr "Vlo znak tabultoru"
2028

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2029
2030
#~ msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
#~ msgstr "(Ne)rozlyuj mal/VELK psmena v souasnm vyhledvn nebo zmn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2031

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2032
2033
2034
#, fuzzy
#~ msgid "Prepend to the current file"
#~ msgstr "Pesun na konec aktuln dky"
2035

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2036
2037
2038
#, fuzzy
#~ msgid "Search backwards"
#~ msgstr "Hledn Zrueno"
2039

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2040
2041
2042
#, fuzzy
#~ msgid "Write file out in DOS format"
#~ msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"
2043

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2044
2045
2046
#, fuzzy
#~ msgid "Write file out in Mac format"
#~ msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"
2047

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
#~ msgid "Find other bracket"
#~ msgstr "Najdi dal zvorku"

#~ msgid "Open previously loaded file"
#~ msgstr "Otevi dve nahran soubor"

#~ msgid "Open next loaded file"
#~ msgstr "Otevi dal nahran soubor"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Nahoru"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Dolu"
2062
2063

#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2064
2065
#~ msgid "Direction"
#~ msgstr "Jdi na dku"
2066

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pouit: nano [GNU dlouh volba] [volba] +DEK <soubor>\n"
#~ "\n"
2074

2075
#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2076
2077
2078
2079
2080
2081
#~ msgid ""
#~ "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pouit: nano [volba] +DKA <soubor>\n"
#~ "\n"
2082
2083

#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2084
2085
#~ msgid "Use alternate keypad routines"
#~ msgstr " -K\t\tPouij alternativ rutiny numerick klvesnice\n"
2086
2087

#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2088
2089
#~ msgid "Do regular expression searches"
#~ msgstr "Regulrn vrazy"
2090
2091

#, fuzzy
David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2092
2093
2094
#~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
#~ msgstr ""
#~ " -r [#sloupce] \tNastav vyplnn sloupce na (zalom dky na) #sloupce\n"
2095

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2096
2097
2098
#, fuzzy
#~ msgid "Could not invoke \"%s\""
#~ msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""
2099

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2100
2101
#~ msgid "Could not create a temporary filename: %s"
#~ msgstr "Nemohu vytvoit doasn soubor: %s"
2102

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2103
2104
#~ msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
#~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doasnho souboru!"
2105

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2106
2107
#~ msgid "Cannot resize top win"
#~ msgstr "Nemohu zmnit velikost vrchnho okna"
2108

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2109
2110
#~ msgid "Cannot move top win"
#~ msgstr "Nemohu pesunout vrchn okno"
2111

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2112
2113
#~ msgid "Cannot resize edit win"
#~ msgstr "Nemohu zmnit velikost editovacho okna"
2114

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2115
2116
#~ msgid "Cannot move edit win"
#~ msgstr "Nemohu pesunout editovac okno"
2117

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2118
2119
#~ msgid "Cannot resize bottom win"
#~ msgstr "Nemohu zmnit velikost spodnho okna"
2120

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2121
2122
#~ msgid "Cannot move bottom win"
#~ msgstr "Nemohu pesunout spodn okno"
2123

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2124
2125
2126
2127
#~ msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
#~ msgstr ""
#~ "Zjitna porucha NumLocku.  Numerick klvesnice nebude fungovat s "
#~ "vypnutm NumLockem"
2128

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2129
2130
2131
#, fuzzy
#~ msgid "Tab size is too small for nano...\n"
#~ msgstr "Okno je moc mal pro Nano..."
2132

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2133
2134
#~ msgid "Errors found in .nanorc file"
#~ msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc"
2135

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2136
2137
#~ msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"
2138

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2139
2140
2141
#, fuzzy
#~ msgid "\"%s...\" not found"
#~ msgstr "\"%s...\" nenalezen"
2142

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2143
2144
#~ msgid "Search Cancelled"
#~ msgstr "Hledn Zrueno"
2145

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2146
2147
#~ msgid "Replace Cancelled"
#~ msgstr "Zmna Zruena"
2148

David Lawrence Ramsey's avatar
David Lawrence Ramsey committed
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
#~ msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
#~ msgstr "Zmna selhala: neznm podvraz!"

#~ msgid "Aborted"
#~ msgstr "Perueno"

#~ msgid "  File: ..."
#~ msgstr "  Soubor: ..."

#, fuzzy
#~ msgid "   DIR: ..."
#~ msgstr "   Adres: ..."
2161

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
#, fuzzy
#~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
#~ msgstr "add_to_cutbuffer volno s inptr->data = %s\n"

#~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
#~ msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "filename is %s\n"
#~ msgstr "jmno souboru je %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

#~ msgid "Wrote >%s\n"
#~ msgstr "Zapsno >%s\n"

#~ msgid "current->data now = \"%s\"\n"
#~ msgstr "current->data nyn = \"%s\"\n"

#~ msgid "After, data = \"%s\"\n"
#~ msgstr "Pot, data = \"%s\"\n"

#~ msgid "Main: set up windows\n"
#~ msgstr "Main: nastav okna\n"

#~ msgid "Main: bottom win\n"
#~ msgstr "Main: spodn okno\n"

#~ msgid "Main: open file\n"
#~ msgstr "Main: otevi soubor\n"

#, fuzzy
#~ msgid "AHA!  %c (%d)\n"
#~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "Mm Alt-O-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "Mm Alt-[-1-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "Mm Alt-[-2-%c! (%d)\n"

#~ msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "Mm Alt-[-%c! (%d)\n"

#~ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "Mm Alt-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Mm Alt-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: Read a comment\n"
#~ msgstr "parse_rcfile: st koment\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: Parsing option %s\n"
#~ msgstr "parse_rcfile: Volba parsovn %s\n"

#~ msgid "set flag %d!\n"
#~ msgstr "nastav vlajku %d!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
#~ msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrtilo %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
#~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

#~ msgid "input '%c' (%d)\n"
#~ msgstr "vstup '%c' (%d)\n"

#~ msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
#~ msgstr "Pesunut na (%d, %d) v editovacm bufferu\n"

#~ msgid "I got \"%s\"\n"
#~ msgstr "Mm \"%s\"\n"

#~ msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
#~ msgstr "Vyhazuji souborov buffer od stderr...\n"

#~ msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
#~ msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"

#~ msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
#~ msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2262
2263
2264
#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
#~ msgstr "Nemohu navtvit rodie v omezenm reimu"

2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Press return to continue\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Stisknte Enter, aby start nano mohl pokraovat\n"

#~ msgid "current->data = \"%s\"\n"
#~ msgstr "current->data = \"%s\"\n"

#~ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#~ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
#~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
#~ msgstr "read_line: nejsme na prvn dce a pedchoz je NULL"

#~ msgid "Pico mode"
#~ msgstr "Pico md"

#, fuzzy
#~ msgid "Emulate Pico as closely as possible"
#~ msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Replaced 1 occurrence"
#~ msgstr "Zamnn 1 vskyt"

#~ msgid "Replace with [%s]"
#~ msgstr "Zamn s [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

2314
2315
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor: Dlka cesty pesahuje."
2316
2317

#, fuzzy
2318
2319
#~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#~ msgstr "-T [s]\t--tabsize=[s]\t\tNastav ku tabultoru na s\n"
2320

2321
2322
#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledvn pouij regulrn vraz\n"
2323

2324
2325
#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi informace o verzi a skoni\n"
2326

2327
2328
#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"
2329

2330
2331
#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka tuto zprva\n"
2332

2333
2334
#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"
2335

2336
2337
#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"
2338

2339
2340
#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"
2341

2342
2343
#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my\n"
2344
2345

#~ msgid ""
2346
#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2347
#~ msgstr ""
2348
2349
#~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnn sloupce na (zalom "
#~ "dky na) #sloupce\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2350

2351
#, fuzzy
2352
2353
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2354

2355
2356
2357
#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr ""
#~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPouij jin kontroler pravopisu\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2358

2359
2360
#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2361

2362
2363
#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2364

2365
2366
#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouh dky\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2367

2368
2369
#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno npovdy\n"
2370

2371
2372
#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastaven\n"
2373

2374
2375
#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +DKA\t\t\t\t\tZani na dce slo DKA\n"
2376

2377
2378
#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\tPouvej pro vyhledvn regulrn vrazy\n"
2379
2380

#, fuzzy
2381
2382
#~ msgid " -h \t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka tuto zprva\n"
2383
2384

#, fuzzy
2385
2386
#~ msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"
2387
2388

#, fuzzy
2389
2390
#~ msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2391
2392

#, fuzzy
2393
#~ msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2394
#~ msgstr ""
2395
2396
#~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnn sloupce na (zalom "
#~ "dky na) #sloupce\n"
2397
2398

#, fuzzy
2399
#~ msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2400
#~ msgstr ""
2401
#~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPouij jin kontroler pravopisu\n"
2402
2403

#, fuzzy
2404
2405
#~ msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"
2406
2407

#, fuzzy
2408
2409
#~ msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +DKA\t\t\t\t\tZani na dce slo DKA\n"
2410

2411
2412
#~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
#~ msgstr "check_wrap zavolno s inptr->data=\"%s\"\n"
2413
2414

#, fuzzy
2415
2416
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn Pomoc Regexp (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"
2417

2418
2419
#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn pomoc Regexp%s%s"
2420
2421

#, fuzzy
2422
2423
#~ msgid "Case Sensitive Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn Pomoc Regexp (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2424

2425
2426
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Pouze %d dek k dispozici, sku na posledn dku"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2427

2428
2429
#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2430

2431
#, fuzzy
2432
2433
#~ msgid "Backwards search"
#~ msgstr "Zptn hledn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2434

2435
#, fuzzy
2436
2437
#~ msgid "Goto"
#~ msgstr "Jdi na"
2438
2439

#, fuzzy
2440
2441
#~ msgid "nano: calloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460

#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery vce soubor\n"

#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
#~ msgstr ""
#~ " -K \t\t--keypad\t\tPouij alternativn rutiny numerick klvesnice\n"

#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi soubor v Mac formtu\n"

#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemn posuv\n"

#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
#~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovn adres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470

#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\tZapi soubor v Mac formtu\n"

#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\tJemn posuv\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2471
2472
2473
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Soubor je ji nahrn"

2474
2475
2476
2477
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Zapi"

2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrtilo %d\n"

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " V"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"