cs.po 39.8 KB
Newer Older
1
2
3
# Czech messages for the nano editor.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
4
# $Id$
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-05-26 01:57+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
11
"Last-Translator: Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
12
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16

17
#: cut.c:43
18
19
20
21
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer volno s inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
22
#: cut.c:215
23
24
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
26
#: files.c:153
27
28
29
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nejsme na prvn dce a pedchoz je NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
30
#: files.c:241 files.c:248 files.c:276
31
32
33
34
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Peteno %d dek"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
35
#: files.c:271
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
37
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
38
msgstr "Peteno %d dek (Konvertovno z Mac formtu)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
39

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40
#: files.c:273
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
43
msgstr "Peteno %d dek (Konvertovno z DOS formtu)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
#: files.c:295 search.c:219
46
47
48
49
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
50
#: files.c:299
51
52
53
msgid "New File"
msgstr "Nov Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54
#: files.c:312
55
56
57
58
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Soubor \"%s\" je adres"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
59
#: files.c:315
60
61
62
63
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zazen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
64
#: files.c:322
65
66
67
msgid "Reading File"
msgstr "tu Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
68
#: files.c:378
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
69
70
71
72
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
73
#: files.c:382
74
75
76
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
77
78
#: files.c:390 files.c:576 files.c:629 files.c:720 files.c:732 files.c:784
#: files.c:795 files.c:1597
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
79
80
81
82
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "jmno souboru je %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
83
#: files.c:420
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
84
85
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
86
msgstr "Nelze vloit soubor z vnjku %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
87

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
88
#: files.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
89
90
91
msgid "Command to execute "
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
92
#: files.c:431 files.c:526 files.c:1229 files.c:1667 nano.c:1859
93
94
95
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
96
#: files.c:541
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
97
98
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
99
msgstr "Klvesa neppustn v ne-vicebufferovm mdu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
100

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
101
#: files.c:712 files.c:776
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102
msgid "No more open files"
103
msgstr "dn dal oteven soubory"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
104

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
105
#: files.c:739 files.c:803
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
106
107
108
109
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
110
#: files.c:1253
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
111
112
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
113
msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
114

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
115
116
#: files.c:1291 files.c:1307 files.c:1317 files.c:1331 files.c:1359
#: files.c:1366 files.c:1378
117
118
119
120
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
121
#: files.c:1338
122
123
124
125
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapsno >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
126
#: files.c:1390
127
128
129
130
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
#: files.c:1402 files.c:1407 files.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

#: files.c:1412 files.c:1418 files.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

#: files.c:1465 files.c:1474 files.c:1479
142
143
144
145
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
146
#: files.c:1486
147
148
149
150
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
151
#: files.c:1493
152
153
154
155
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Zapsno %d dek"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: files.c:1534
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
157
158
159
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: files.c:1536
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
161
162
163
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
165
166
167
168
169
#: files.c:1544
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Pidat vbr do souboru"

#: files.c:1547
170
171
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
172
msgstr "Pidat vbr do souboru"
173

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
174
#: files.c:1550
175
msgid "Write Selection to File"
176
msgstr "Zapsat vbr do souboru"
177

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
179
180
181
182
183
#: files.c:1556
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend"
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"

#: files.c:1559
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
#, fuzzy
185
msgid "File Name to Append"
186
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
#: files.c:1562
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
#, fuzzy
190
msgid "File Name to Write"
191
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
#: files.c:1611
194
195
196
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PEPSAT ?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
197
#: files.c:2118
198
199
200
msgid "(more)"
msgstr "(vce)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
201
#: files.c:2440
202
203
204
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pesunout o adres ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
205
#: files.c:2452
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
206
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
207
msgstr "Nemohu navtvit rodie v omezenm reimu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
#: files.c:2474 files.c:2533
210
211
212
213
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214
#: files.c:2504 global.c:372
215
216
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
217
msgstr "Jdi do adrese"
218

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: files.c:2511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
221
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
222
msgstr "Nemohu jt mimo %s v omezenm mdu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
#: files.c:2518
225
226
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
227
msgstr "Pechod zruen"
228

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
#: global.c:237
230
231
232
233
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstantn pozice kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234
#: global.c:238
235
236
237
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatick odsazen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
#: global.c:239
239
240
241
msgid "Suspend"
msgstr "Zastavit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
#: global.c:240
243
244
245
msgid "Help mode"
msgstr "Npovdn md"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246
#: global.c:241
247
248
249
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico md"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250
#: global.c:242
251
252
253
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora myi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
#: global.c:243
255
256
257
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
#: global.c:244
259
260
#, fuzzy
msgid "Backwards search"
261
msgstr "Zptn hledn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
262

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263
#: global.c:245
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#, fuzzy
265
msgid "Case sensitive search"
266
msgstr "Hledn (rozliuj mal/VELK psmena)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: global.c:248
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
270
271
272
#, fuzzy
msgid "Regular expression search"
msgstr "Regulrn vrazy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
#: global.c:251
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
275
276
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
#: global.c:252
278
msgid "Writing file in DOS format"
279
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"
280

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
#: global.c:253
282
msgid "Writing file in Mac format"
283
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"
284

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
#: global.c:254 nano.c:522
286
msgid "Smooth scrolling"
287
msgstr "Jemn posuv"
288

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
#: global.c:255
290
291
292
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatick zalamovn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
#: global.c:258
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294
msgid "Multiple file buffers"
295
msgstr "Buffery vce soubor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
#: global.c:332
298
299
300
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vyvolat menu npovdy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
#: global.c:333
302
303
304
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuln soubor na disk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
#: global.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
307
msgstr "Zavit aktuln nahran soubor/Ukonit nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
309
#: global.c:338
310
311
312
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonit nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
#: global.c:341
314
315
316
317
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318
#: global.c:342
319
320
321
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuln odstavec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
322
#: global.c:343
323
324
325
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Zru pedchoz zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326
#: global.c:344
327
328
329
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zamn text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330
#: global.c:345
331
332
333
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo soubor do aktulnho souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334
#: global.c:346
335
336
337
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Hledej text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338
#: global.c:347
339
340
341
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342
#: global.c:348
343
344
345
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pesu se na dal obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
346
#: global.c:349
347
348
349
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuln dku a ulo ji v cutbufferu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350
#: global.c:350
351
352
353
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo z cutbufferu do aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354
#: global.c:351
355
msgid "Show the position of the cursor"
356
357
msgstr "Uka pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
#: global.c:352
359
360
361
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
362
#: global.c:353
363
364
365
msgid "Move up one line"
msgstr "Pesun o rdek nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
366
#: global.c:354
367
368
369
msgid "Move down one line"
msgstr "Pesun o dek dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370
#: global.c:355
371
372
373
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
374
#: global.c:356
375
376
377
msgid "Move back one character"
msgstr "Pesun o znak zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378
#: global.c:357
379
380
381
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pesun na zatek aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382
#: global.c:358
383
384
385
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
#: global.c:359
387
388
389
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pesun na prvn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
#: global.c:360
391
392
393
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pesun na posledn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
#: global.c:361
395
396
397
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pekresli) obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
#: global.c:362
399
400
401
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Ozna text na souasn pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
#: global.c:363
403
404
405
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma znak pod kurzorem"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406
#: global.c:365
407
408
409
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma znak nalevo od kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410
#: global.c:366
411
412
413
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Vlo znak tabultoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
414
#: global.c:367
415
416
417
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Vlo konec dky na pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
418
#: global.c:369
419
420
421
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "(Ne)rozlyuj mal/VELK psmena v souasnm vyhledvn nebo zmn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
422
#: global.c:370
423
424
425
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohle soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
426
#: global.c:371
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
427
428
429
msgid "Execute external command"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
430
#: global.c:373
431
432
433
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru aktuln funkci"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
434
#: global.c:374
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
435
436
437
438
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
439
440
441
442
443
444
#: global.c:375
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

#: global.c:376
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
445
#, fuzzy
446
msgid "Search backwards"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
447
448
msgstr "Hledn Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
449
#: global.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
450
451
452
453
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
454
#: global.c:378
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455
456
457
458
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
459
#: global.c:380
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
#, fuzzy
461
msgid "Use Regular expressions"
462
msgstr "Pouij regulrn vrazy"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
463

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
#: global.c:381
465
msgid "Find other bracket"
466
msgstr "Najdi dal zvorku"
467

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
#: global.c:384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
470
471
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Otevi dve nahran soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
#: global.c:385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
474
475
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Otevi dal nahran soubor"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
476
477
478
#: global.c:400 global.c:574 global.c:608 global.c:641 global.c:655
#: global.c:683 global.c:710 global.c:727 global.c:736 global.c:747
#: global.c:767
479
480
481
msgid "Get Help"
msgstr "Npovda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
482
#: global.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483
msgid "Close"
484
msgstr "Zavt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
485

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
486
#: global.c:411 global.c:677 global.c:750
487
488
489
msgid "Exit"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
490
#: global.c:415
491
492
493
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
494
#: global.c:420 global.c:536
495
496
497
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498
#: global.c:427 global.c:431 global.c:440 global.c:444
499
500
501
502
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "st Soubor"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
503
#: global.c:450 global.c:532 global.c:587
504
505
506
507
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zmna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
#: global.c:454
509
510
511
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
512
#: global.c:458 global.c:669 global.c:753
513
514
515
msgid "Prev Page"
msgstr "Pedchoz Strana"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
516
#: global.c:462 global.c:673 global.c:757
517
518
519
msgid "Next Page"
msgstr "Dal Strana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
#: global.c:466
521
522
523
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
#: global.c:471
525
526
527
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#: global.c:475
529
530
531
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru vyjmut textu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
#: global.c:479
533
534
535
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: global.c:483
537
538
539
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: global.c:488
541
542
543
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: global.c:492
545
546
547
msgid "Down"
msgstr "Dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
#: global.c:496
549
550
551
msgid "Forward"
msgstr "Dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
#: global.c:500
553
554
555
msgid "Back"
msgstr "Zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556
#: global.c:504
557
558
559
msgid "Home"
msgstr "Dom"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
#: global.c:508
561
562
563
msgid "End"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
564
#: global.c:512
565
msgid "Refresh"
566
msgstr "Obnovit"
567

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
#: global.c:516
569
570
571
572
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Ozna Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573
#: global.c:520
574
msgid "Delete"
575
msgstr "Smazat"
576

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577
#: global.c:524
578
579
580
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581
#: global.c:528
582
583
584
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
585
#: global.c:540
586
587
588
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
589
#: global.c:544 global.c:590 global.c:623
590
591
592
msgid "Goto Line"
msgstr "Jdi na dku"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
593
#: global.c:549
594
msgid "Find Other Bracket"
595
msgstr "Najdi zvorku"
596

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
597
#: global.c:555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598
599
600
msgid "Previous File"
msgstr ""

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
601
#: global.c:558
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602
603
604
605
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Nov Soubor"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
606
#: global.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607
608
609
msgid "Next Word"
msgstr ""

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
610
#: global.c:565
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611
612
613
614
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
615
#: global.c:567
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616
617
618
msgid "Prev Word"
msgstr ""

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
619
#: global.c:568
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620
621
622
623
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Pesun o znak zpt"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
624
625
#: global.c:577 global.c:611 global.c:644 global.c:658 global.c:705
#: global.c:713 global.c:730 global.c:739 global.c:770 winio.c:1463
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
627
628
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
629
#: global.c:580 global.c:614 global.c:647 global.c:661
630
631
632
msgid "First Line"
msgstr "Prvn dka"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
633
#: global.c:584 global.c:617 global.c:650 global.c:664
634
635
636
msgid "Last Line"
msgstr "Posledn dka"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
637
#: global.c:594 global.c:627
638
639
640
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
641
#: global.c:597 global.c:630
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
642
#, fuzzy
643
644
msgid "Direction"
msgstr "Jdi na dku"
645

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
646
#: global.c:601 global.c:634
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
msgid "Regexp"
648
msgstr "Regexp"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
649

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
650
#: global.c:620
651
652
653
654
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zmny"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
655
#: global.c:687 global.c:717
656
657
658
659
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborm"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
660
#: global.c:692
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
661
662
663
msgid "DOS Format"
msgstr ""

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
664
#: global.c:695
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
665
666
667
msgid "Mac Format"
msgstr ""

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
668
#: global.c:699
669
670
#, fuzzy
msgid "Append"
671
msgstr "Pidat"
672

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
673
#: global.c:702
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674
675
676
677
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Pidat"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
678
#: global.c:721
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
680
681
msgid "Execute Command"
msgstr ""

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
682
#: global.c:761
683
684
#, fuzzy
msgid "Goto"
685
msgstr "Jdi na"
686

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
#: nano.c:194
688
689
690
691
692
693
694
695
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer zapsn do %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
696
#: nano.c:196
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
697
#, fuzzy, c-format
698
699
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
"No %s written (too many backup files?)\n"
701
702
msgstr ""
"\n"
703
" %s nezapsn (soubor existuje?)\n"
704

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
705
#: nano.c:205
706
707
708
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Okno je moc mal pro Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
709
#: nano.c:213
710
711
712
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klvesa neppustn v PROHLͮECM reimu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
713
#: nano.c:265
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
726
727
728
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" text nano npovdy\n"
"\n"
" Nano editor je navren, aby napodoboval funknost a jednoduchost textovho "
"editoru UW Pico. Editor m tyi hlavn sti: Vrchn dka ukazuje verzi "
"programu, jmno editovanho souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmnn. "
"Dal je hlavn okno editoru, kter ukazuje editovan soubor. Stavov dka "
"je tet od spoda a zobrazuje dleit zprvy. Spodn dv dky ukazuj "
"nejastji pouvan klvesov zkratky v editoru.\n"
"\n"
" Notace pro klvesov zkratky je nsledujc: Kontroln sekvence s klvesou "
"Ctrl jsou oznaeny stkou (^). nikov sekvence jsou oznaeny symbolem "
"Meta (M) a jsou zadvny klvesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak mte "
"nastavenou klvesnici. Nsledujc klvesy jsou dostupn v hlavnm okn "
"editoru. Nhradn klvesy jsou v zvorkch:\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
748
#: nano.c:388
749
750
751
752
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
#: nano.c:393
754
755
756
757
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
#: nano.c:413
#, fuzzy
msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

#: nano.c:418
#, fuzzy
msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

#: nano.c:499
769
770
771
772
773
774
775
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [GNU dlouh volba] [volba] +DEK <soubor>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
776
#: nano.c:500
777
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
778
msgstr "Volba\t\tDlouh volba\t\tVznam\n"
779

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780
#: nano.c:502
781
782
783
784
785
786
787
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [volba] +DKA <soubor>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
788
#: nano.c:503
789
790
791
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792
#: nano.c:507
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
793
794
795
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"
796

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
797
#: nano.c:510
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
798
799
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
800
msgstr " -F \t\tPovol buffery vce soubor\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
802
#: nano.c:512
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803
804
#, fuzzy
msgid "Use alternate keypad routines"
805
msgstr " -K\t\tPouij alternativ rutiny numerick klvesnice\n"
806

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
807
#: nano.c:514
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
808
809
810
811
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
812
#: nano.c:515
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813
814
815
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"
816

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
#: nano.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
818
msgid "-Q [str]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
820
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
#: nano.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822
823
msgid "--quotestr [str]"
msgstr ""
824

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
825
#: nano.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
826
827
828
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
829
#: nano.c:524
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
830
831
msgid "-T [num]"
msgstr ""
832

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
833
#: nano.c:524
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834
835
836
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
837
#: nano.c:524
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
838
839
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
840
841
msgstr " -T [s]\tNastav velikost tab na s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
842
#: nano.c:525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
844
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
845
846
msgstr " -V \t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
#: nano.c:527
msgid "-Y [str]"
msgstr ""

#: nano.c:527
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""

#: nano.c:527
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""

#: nano.c:529
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
860
861
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
862
863
msgstr " -c \t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
864
#: nano.c:530
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
865
866
#, fuzzy
msgid "Show this message"
867
868
msgstr " -h \t\tUka tuto zprvu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
869
#: nano.c:532
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
870
871
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
872
873
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
874
#: nano.c:533
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
875
876
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
877
878
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
#: nano.c:535
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
881
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
882
883
msgstr " -l \t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
#: nano.c:538
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
885
886
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
887
888
msgstr " -m \t\tPovol my\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889
#: nano.c:542
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
890
891
892
msgid "-o [dir]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
893
#: nano.c:542
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
894
895
896
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
897
#: nano.c:542
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
898
899
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
900
msgstr " -o [dir] \tNastav pracovn adres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
901

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
902
#: nano.c:544
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903
904
#, fuzzy
msgid "Emulate Pico as closely as possible"
905
906
msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
907
#: nano.c:547
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
908
909
910
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
911
#: nano.c:547
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
912
913
914
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
915
#: nano.c:547
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
916
917
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
918
919
920
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnn sloupce na (zalom dky na) #sloupce\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
921
#: nano.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
922
923
924
msgid "-s [prog]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
925
#: nano.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
926
927
928
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
929
#: nano.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
930
931
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
932
933
msgstr " -s [program]  \tPouij jin kontroler pravopisu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
934
#: nano.c:552
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
935
936
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
937
938
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
939
#: nano.c:553
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
940
941
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
942
943
msgstr " -v \t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
944
#: nano.c:555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
945
946
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
947
948
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouh dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
949
#: nano.c:557
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
950
951
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
952
953
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
954
#: nano.c:558
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
955
956
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
957
958
msgstr " -z \t\tPovol zastaven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
959
#: nano.c:559
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
960
961
962
msgid "+LINE"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
963
#: nano.c:559
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
964
965
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
966
967
msgstr " +DKA\t\tZani na dce DKA\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
968
#: nano.c:566
969
970
971
972
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano verze %s (kompilovno %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
973
#: nano.c:569
974
975
976
977
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
978
#: nano.c:570
979
980
981
982
983
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
984
" Volby sestaven:"
985

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
986
#: nano.c:686
987
988
989
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaka Nastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
990
#: nano.c:691
991
992
993
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaka OdNastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
994
#: nano.c:1195
995
996
997
998
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap zavolno s inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
999
#: nano.c:1247
1000
1001
1002
1003
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyn = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1004
#: nano.c:1299
1005
1006
1007
1008
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Pot, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009
#: nano.c:1409
1010
1011
1012
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj nhradu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1013
#: nano.c:1660
1014
1015
1016
1017
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoit doasn soubor: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018
#: nano.c:1666
1019
1020
1021
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doasnho souboru!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1022
#: nano.c:1685
1023
1024
1025
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1026
#: nano.c:1687
1027
1028
1029
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1030
#: nano.c:1724
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1031
1032
1033
1034
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1035
#: nano.c:1746
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1036
1037
1038
1039
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1040
#: nano.c:1827
1041
1042
1043
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo zmnn buffer (ODPOV \"Ne\" ZTRATTE ZMNY) ? "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1044
#: nano.c:1982
1045
1046
1047
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Pijat signl SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1048
#: nano.c:2052
1049
1050
1051
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost vrchnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1052
#: nano.c:2054
1053
1054
1055
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pesunout vrchn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1056
#: nano.c:2056
1057
1058
1059
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost editovacho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1060
#: nano.c:2058
1061
1062
1063
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pesunout editovac okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1064
#: nano.c:2060
1065
1066
1067
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost spodnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1068
#: nano.c:2062
1069
1070
1071
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pesunout spodn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1072
#: nano.c:2438
1073
1074
1075
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Me nyn OdZarovnat!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1076
#: nano.c:2505
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1077
1078
1079
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
1080
1081
1082
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1083
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1084
1085
1086
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1087
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1088
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1089
1090
1091
1092
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1093
1094
1095
"Npovda k funkci vyhledvn\n"
"\n"
" Vlote slova nebo znaky, kter chcete vyhledat, a pak stisknte Enter. "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1096
1097
"Jestlie existuje etzec, kter hledte, tak se na obrazovce objev msto "
"nejblisho vskytu.\n"
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
"\n"
" Jestlie pouvte Pico Md pes -p nebo --pico vlajky, pomoc Meta-P "
"zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pedchoz hledan etzec zobrazen v "
"zvorkch. Stisknutm klvesy enter bez zadn textu zpsob hledn "
"pedchozho hledanho etzce. Jinak bude pedchoz hledan etzec vloen "
"ped kurzor tak, e je mon ho ped stiknutm klvesy Enter mnit.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn ve Vyhledvacm mdu:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1107

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1108
#: nano.c:2519
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1109
1110
1111
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1112
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1113
1114
1115
1116
1117
1118
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1119
"Npovda k pkazu Jdi na dku\n"
1120
" Vlote slo dky kam chcete pejt a stisknte Enter. Jestlie je zde "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1121
1122
"mn dk textu ne Vmi zadan slo, tak budete penesn na posledn dku "
"souboru.\n"
1123
1124
1125
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Jdi na Rdku:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1127
#: nano.c:2526
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1128
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1136
1137
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1139
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1140
1141
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1142
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1143
1144
1145
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1146
1147
"Npovda k Vloen souboru\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1148
1149
" Vlote jmno souboru, kter chcete vloit aktulnho souborovho bufferu na "
"aktuln pozici kurzoru.\n"
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
"\n"
" Jestlie jste sestavil nano s podporou buffer vce soubor a povolil jste "
"vce buffer vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo pouitm "
"nanorc souboru, tak vloen souboru zpsob jeho nahrn do oddlenho "
"bufferu (mezi buffery se lze pepnat klvesami Meta-< a >).\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Vloen souboru:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1158

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1159
#: nano.c:2540
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To "
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1175
#: nano.c:2552
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1176
1177
1178
1179
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
1180
1181
1182
1183
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1184
1185
1186
1187
1188
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1189
#: nano.c:2563
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1190
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1191
1192
1193
1194
1195
1196
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
1198
1199
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
"  The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1200
1201
"\n"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
"Npovda k pkazu Jdi na dku\n"
" Vlote slo dky kam chcete pejt a stisknte Enter. Jestlie je zde "
"mn dk textu ne Vmi zadan slo, tak budete penesn na posledn dku "
"souboru.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Jdi na Rdku:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1209

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1210
#: nano.c:2571
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1223
#: nano.c:2581
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1234
1235
1236
1237
1238
1239
#: nano.c:2629 nano.c:2645
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Zmna"

#: nano.c:2684
1240
1241
1242
1243
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1244
#: nano.c:2695
1245
1246
1247
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1248
#: nano.c:2696
1249
1250
1251
msgid "disabled"
msgstr "zakzno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1252
#: nano.c:2759
1253
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
1254
1255
1256
msgstr ""
"Zjitna porucha NumLocku.  Numerick klvesnice nebude fungovat s vypnutm "
"NumLockem"
1257

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1258
#: nano.c:3077
1259
1260
1261
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262
#: nano.c:3094
1263
1264
1265
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodn okno\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1266
#: nano.c:3100
1267
1268
1269
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevi soubor\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1270
#: nano.c:3158
1271
1272
1273
1274
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-O-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1275
#: nano.c:3185
1276
1277
1278
1279
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-1-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1280
#: nano.c:3215
1281
1282
1283
1284
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-2-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1285
#: nano.c:3284
1286
1287
1288
1289
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1290
#: nano.c:3328
1291
1292
1293
1294
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1295
#: rcfile.c:83
1296
1297
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
1298
msgstr "Chyba v %s na dce %d: "
1299

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1300
#: rcfile.c:88
1301
1302
1303
1304
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
1305
1306
"\n"
"Stisknte Enter, aby start nano mohl pokraovat\n"
1307

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1308
#: rcfile.c:176
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
1316
1317
1318
1319
1320
"barv %s nelze porozumt.\n"
"Ppustn barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", s volitelnou pedponou \"bright\".\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
#: rcfile.c:201 rcfile.c:327 rcfile.c:381
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "regex etzec mus zanat znakem \"\n"

#: rcfile.c:210
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Chybjc jmno barvy"

#: rcfile.c:288
1331
msgid "Missing color name"
1332
msgstr "Chybjc jmno barvy"
1333

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1334
1335
1336
#: rcfile.c:302
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
1337

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1338
#: rcfile.c:373
1339
1340
1341
1342
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
1343
1344
"\n"
"\t\"start=\" mus mt korespondujc \"end=\""
1345

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1346
#: rcfile.c:423
1347
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
1348
msgstr "parse_rcfile: st koment\n"
1349

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1350
#: rcfile.c:446
1351
#, c-format
1352
msgid "command %s not understood"
1353
msgstr "pkazu %s nebylo porozumno"
1354

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1355
#: rcfile.c:458
1356
1357
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
1358
msgstr "parse_rcfile: Volba parsovn %s\n"
1359

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1360
#: rcfile.c:479
1361
#, c-format
1362
msgid "option %s requires an argument"
1363
msgstr "volba %s vyaduje parametr"
1364

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1365
#: rcfile.c:490
1366
#, c-format
1367
msgid "requested fill size %d too small"
1368
msgstr "dan velikost vpln %d je moc mal"
1369

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1370
#: rcfile.c:500
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1371
#, c-format
1372
msgid "requested tab size %d too small"
1373
msgstr "dan velikost tab %d je moc mal"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1374

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1375
#: rcfile.c:524
1376
1377
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
1378
msgstr "nastav vlajku %d!\n"
1379

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1380
#: rcfile.c:530
1381
1382
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
1383
msgstr "zru vlajku %d!\n"
1384

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1385
#: rcfile.c:540
1386
msgid "Errors found in .nanorc file"
1387
msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc"
1388

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1389
#: rcfile.c:548
1390
1391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1392
msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"
1393

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1394
1395
1396
1397
#: rcfile.c:573
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1398
#: search.c:131
1399
1400
1401
1402
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Hledn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1403
#: search.c:135
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1404
#, fuzzy
1405
msgid " [Case Sensitive]"
1406
msgstr " [Case Sensitive]"
1407

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1408
#: search.c:139
1409
msgid " [Regexp]"
1410
msgstr " [Regexp]"
1411

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1412
#: search.c:143
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1413
#, fuzzy
1414
msgid " [Backwards]"
1415
msgstr " [Zpt]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1416

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1417
#: search.c:145
1418
1419
1420
msgid " (to replace)"
msgstr " (k zmn)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1421
#: search.c:153 search.c:441
1422
1423
1424
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Hledn Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1425
#: search.c:225
1426
1427
1428
1429
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nenalezen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1430
#: search.c:293 search.c:356
1431
1432
1433
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledn Zalomeno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1434
#: search.c:459
1435
msgid "This is the only occurrence"
1436
msgstr "Toto je jedin vskyt"
1437

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1438
#: search.c:469
1439
1440
1441
1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Zamnno %d vskyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1443
#: search.c:471
1444
1445
1446
1447
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Zamnn 1 vskyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1448
#: search.c:610 search.c:728 search.c:744
1449
1450
1451
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zmna Zruena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1452
#: search.c:654
1453
1454
1455
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamnit tuto instanci?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1456
#: search.c:666
1457
1458
1459
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zmna selhala: neznm podvraz!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1460
#: search.c:769
1461
1462
1463
1464
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Zamn s [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1465
#: search.c:773 search.c:777
1466
1467
1468
msgid "Replace with"
msgstr "Zamn s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1469
#: search.c:819
1470
1471
1472
msgid "Enter line number"
msgstr "Zadej slo dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1473
#: search.c:821
1474
1475
1476
msgid "Aborted"
msgstr "Perueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1477
#: search.c:830
1478
msgid "Come on, be reasonable"
1479
msgstr "No tak, bu rozumn."
1480

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1481
#: search.c:891
1482
msgid "Not a bracket"
1483
msgstr "Nen zvorka"
1484

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1485
#: search.c:936
1486
msgid "No matching bracket"
1487
msgstr "Nen korespondujc zvorka"
1488

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1489
#: utils.c:184
1490
1491
1492
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1493
#: utils.c:198
1494
1495
1496
1497
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1498
#: utils.c:208
1499
1500
1501
1502
#, fuzzy
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1503
#: winio.c:123
1504
1505
1506
1507
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrtilo %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1508
#: winio.c:299 winio.c:469
1509
1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1511
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
1512

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1513
#: winio.c:501
1514
1515
1516
1517
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1518
#: winio.c:549
1519
1520
1521
msgid "New Buffer"
msgstr "Nov Buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1522
#: winio.c:553
1523
1524
1525
msgid "  File: ..."
msgstr "  Soubor: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1526
#: winio.c:555
1527
1528
1529
1530
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   Adres: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1531
#: winio.c:560
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1532
1533
#, fuzzy
msgid "File: "
1534
msgstr "Soubor: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1535

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1536
#: winio.c:563
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1537
1538
#, fuzzy
msgid " DIR: "
1539
msgstr " Adres: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1540

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1541
#: winio.c:568
1542
1543
1544
msgid "Modified"
msgstr "Zmnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
#: winio.c:570
msgid "View"
msgstr ""

#: winio.c:816
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""

#: winio.c:1321
1554
1555
1556
1557
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pesunut na (%d, %d) v editovacm bufferu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1558
#: winio.c:1332
1559
1560
1561
1562
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1563
#: winio.c:1406
1564
1565
1566
1567
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Mm \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1568
#: winio.c:1434
1569
1570
1571
msgid "Yy"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1572
#: winio.c:1435
1573
1574
1575
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1576
#: winio.c:1436
1577
1578
1579
msgid "Aa"
msgstr "Vv"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1580
#: winio.c:1452
1581
1582
1583
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1584
#: winio.c:1456
1585
1586
1587
msgid "All"
msgstr "Ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1588
#: winio.c:1461
1589
1590
1591
msgid "No"
msgstr "Ne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1592
#: winio.c:1671
1593
1594
1595
1596
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1597
#: winio.c:1680
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1598
1599
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
1600
msgstr "dka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
1601

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1602
#: winio.c:1841
1603
1604
1605
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji souborov buffer od stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1606
#: winio.c:1843
1607
1608
1609
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1610
#: winio.c:1845
1611
1612
1613
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1614
#: winio.c:1921
1615
1616
1617
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotv editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1618
#: winio.c:1922
1619
1620
1621
msgid "version "
msgstr "verze "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1622
#: winio.c:1923
1623
1624
1625
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pinesen k Vm od:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1626
#: winio.c:1924
1627
1628
1629
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciln dky:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1630
#: winio.c:1925
1631
1632
1633
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1634
#: winio.c:1926
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1635
1636
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
1637

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1638
#: winio.c:1927
1639
msgid "and anyone else we forgot..."
1640
msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomli..."
1641

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1642
#: winio.c:1928
1643
1644
1645
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dkuji za uvn nano!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery vce soubor\n"

#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
#~ msgstr ""
#~ " -K \t\t--keypad\t\tPouij alternativn rutiny numerick klvesnice\n"

#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi soubor v Mac formtu\n"

#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemn posuv\n"

#~ msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#~ msgstr "-T [s]\t--tabsize=[s]\t\tNastav ku tabultoru na s\n"

#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka tuto zprva\n"

#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"

#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"

#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"

#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my\n"

#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
#~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovn adres\n"

#, fuzzy
#~ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

#~ msgid ""
#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
#~ msgstr ""
#~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnn sloupce na (zalom "
#~ "dky na) #sloupce\n"

#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr ""
#~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPouij jin kontroler pravopisu\n"

#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"

#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouh dky\n"

#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno npovdy\n"

#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastaven\n"

#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +DKA\t\t\t\t\tZani na dce slo DKA\n"

#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\tZapi soubor v Mac formtu\n"

#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\tPouvej pro vyhledvn regulrn vrazy\n"

#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\tJemn posuv\n"

#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1736
1737
1738
1739
1740
1741
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Soubor je ji nahrn"

#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledvn pouij regulrn vraz\n"

1742
1743
1744
1745
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Zapi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
#, fuzzy
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn Pomoc Regexp (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn pomoc Regexp%s%s"

1753
1754
1755
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Pouze %d dek k dispozici, sku na posledn dku"

1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor: Dlka cesty pesahuje."

#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Chyba pi mazn doasnho souboru, jejda!"

#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrtilo %d\n"

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " V"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"