cs.po 45.4 KB
Newer Older
1
2
3
# Czech messages for the nano editor.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
4
# $Id$
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
9
"POT-Creation-Date: 2003-02-13 22:18-0500\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
11
"Last-Translator: Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
12
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
17
18
19
#: cut.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
20
21
msgstr "add_to_cutbuffer volno s inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
22
#: cut.c:194
23
24
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
#: files.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr[0] "Peteno %d dek (Konvertovno z Mac formtu)"
msgstr[1] "Peteno %d dek (Konvertovno z Mac formtu)"

#: files.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr[0] "Peteno %d dek (Konvertovno z DOS formtu)"
msgstr[1] "Peteno %d dek (Konvertovno z DOS formtu)"

#: files.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %d line"
msgid_plural "Read %d lines"
msgstr[0] "Peteno %d dek"
msgstr[1] "Peteno %d dek"

47
#: files.c:341 search.c:58
48
49
50
51
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"

52
#: files.c:345
53
54
55
msgid "New File"
msgstr "Nov Soubor"

56
#: files.c:351
57
58
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
59
60
msgstr "Soubor \"%s\" je adres"

61
#: files.c:352
62
63
64
65
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zazen"

66
#: files.c:370
67
68
69
msgid "Reading File"
msgstr "tu Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
70
#: files.c:446
71
72
73
74
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
75
#: files.c:454
76
77
78
79
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
80
#: files.c:465
81
82
83
84
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
85
#: files.c:472
86
87
88
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
89
90
#: files.c:477 files.c:736 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
#: files.c:955 files.c:1815
91
92
93
94
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "jmno souboru je %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
95
96
#: files.c:493
msgid "Command to execute"
97
98
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99
#: files.c:495 files.c:608 files.c:1340 files.c:1776 nano.c:2739
100
101
102
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
#: files.c:517
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
104
105
106
107
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Nelze vloit soubor z vnjku %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
108
#: files.c:632
109
110
111
112
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Klvesa neppustn v ne-vicebufferovm mdu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
113
#: files.c:704 nano.c:572
114
115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
116
117
msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
118
#: files.c:709 nano.c:577
119
120
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
121
122
msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: files.c:873 files.c:936
124
125
126
msgid "No more open files"
msgstr "dn dal oteven soubory"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
127
#: files.c:900 files.c:963
128
129
130
131
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
132
#: files.c:1353
133
134
135
136
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
137
#: files.c:1384
138
139
140
141
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
142
#: files.c:1395
143
144
145
146
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
147
#: files.c:1401
148
149
150
151
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
#: files.c:1413
153
154
155
156
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
157
#: files.c:1419
158
159
160
161
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
162
#: files.c:1424
163
164
165
166
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167
168
#: files.c:1459 files.c:1475 files.c:1487 files.c:1509 files.c:1542
#: files.c:1549 files.c:1561
169
170
171
172
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
#: files.c:1516
174
175
176
177
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapsno >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
#: files.c:1572
179
180
181
182
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183
#: files.c:1584 files.c:1589 files.c:1617
184
185
186
187
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
#: files.c:1594 files.c:1600 files.c:1609
189
190
191
192
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
#: files.c:1647 files.c:1656 files.c:1661
194
195
196
197
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
#: files.c:1668
199
200
201
202
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
204
205
206
207
208
209
210
#: files.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %d line"
msgid_plural "Wrote %d lines"
msgstr[0] "Zapsno %d dek"
msgstr[1] "Zapsno %d dek"

#: files.c:1730
211
212
213
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214
#: files.c:1732
215
216
217
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218
#: files.c:1737
219
220
221
222
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr " [Zpt]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
#: files.c:1745
224
225
226
227
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Pidat vbr do souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
#: files.c:1748
229
230
231
232
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Pidat vbr do souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
#: files.c:1751
234
235
236
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Zapsat vbr do souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
237
#: files.c:1755 files.c:1766
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
#, fuzzy
239
msgid "File Name to Prepend to"
240
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
241

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
#: files.c:1758 files.c:1769
243
244
245
246
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
247
#: files.c:1761 files.c:1772
248
249
250
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
#: files.c:1830
253
254
255
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PEPSAT ?"

256
#: files.c:2319
257
258
259
msgid "(more)"
msgstr "(vce)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: files.c:2624
261
262
263
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pesunout o adres ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#: files.c:2635 files.c:2708
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
266
267
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Nemohu jt mimo %s v omezenm mdu"
268

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
#: files.c:2642 files.c:2669 files.c:2716
270
271
272
273
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
#: files.c:2690
275
276
277
278
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Jdi do adrese"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
279
#: files.c:2695
280
281
282
283
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Pechod zruen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
#: files.c:2894
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
286
287
288
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
#: files.c:2943 files.c:2952 files.c:2957 files.c:2964
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
291
292
293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294
#: global.c:246
295
296
297
298
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstantn pozice kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299
#: global.c:247
300
301
302
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatick odsazen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303
#: global.c:248
304
305
306
msgid "Suspend"
msgstr "Zastavit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
#: global.c:249
308
309
310
msgid "Help mode"
msgstr "Npovdn md"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311
#: global.c:251
312
313
314
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora myi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
#: global.c:253
316
317
318
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
319
#: global.c:254
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
#, fuzzy
321
322
323
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
#: global.c:255
325
326
327
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
#: global.c:256
329
330
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"
331

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
#: global.c:257
333
334
335
336
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Main: otevi soubor\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
337
#: global.c:258 nano.c:661
338
339
340
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Jemn posuv"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
341
#: global.c:260
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342
343
344
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345
#: global.c:263
346
347
348
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatick zalamovn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349
#: global.c:266
350
351
352
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffery vce soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
#: global.c:349
354
355
356
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vyvolat menu npovdy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
#: global.c:350
358
359
360
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuln soubor na disk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
361
#: global.c:352
362
363
364
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Zavit aktuln nahran soubor/Ukonit nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
#: global.c:354
366
367
368
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonit nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
#: global.c:356
370
#, fuzzy
371
msgid "Go to a specific line number"
372
373
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
374
#: global.c:357
375
376
377
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuln odstavec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378
#: global.c:358
379
380
381
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Zru pedchoz zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382
#: global.c:359
383
384
385
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zamn text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
#: global.c:360
387
388
389
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo soubor do aktulnho souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
#: global.c:361
391
392
393
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Hledej text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
#: global.c:362
395
396
397
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
#: global.c:363
399
400
401
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pesu se na dal obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
#: global.c:364
403
404
405
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuln dku a ulo ji v cutbufferu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406
#: global.c:365
407
408
409
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo z cutbufferu do aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410
#: global.c:366
411
#, fuzzy
412
msgid "Show the position of the cursor"
413
414
msgstr "Uka pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415
#: global.c:367
416
417
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
418
419
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420
#: global.c:368
421
422
423
msgid "Move up one line"
msgstr "Pesun o rdek nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
#: global.c:369
425
426
427
msgid "Move down one line"
msgstr "Pesun o dek dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428
#: global.c:370
429
430
431
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
432
#: global.c:371
433
434
435
msgid "Move back one character"
msgstr "Pesun o znak zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436
#: global.c:372
437
438
439
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pesun na zatek aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
#: global.c:373
441
442
443
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
#: global.c:374
445
446
447
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pesun na prvn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
#: global.c:375
449
450
451
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pesun na posledn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
#: global.c:376
453
454
455
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pekresli) obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
#: global.c:377
457
458
459
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Ozna text na souasn pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
#: global.c:378
461
462
463
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma znak pod kurzorem"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
#: global.c:380
465
466
467
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma znak nalevo od kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
#: global.c:381
469
470
471
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Vlo znak tabultoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
#: global.c:382
473
474
475
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Vlo konec dky na pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
#: global.c:384
477
478
479
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "(Ne)rozlyuj mal/VELK psmena v souasnm vyhledvn nebo zmn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
480
#: global.c:385
481
482
483
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohle soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
#: global.c:386
485
486
487
msgid "Execute external command"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
#: global.c:387
489
490
491
492
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Jdi do adrese"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
493
#: global.c:388
494
495
496
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru aktuln funkci"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497
#: global.c:389
498
499
500
501
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
502
#: global.c:390
503
504
505
506
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507
#: global.c:391
508
509
510
511
#, fuzzy
msgid "Search backwards"
msgstr "Hledn Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
512
#: global.c:392
513
514
515
516
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517
#: global.c:393
518
519
520
521
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
522
#: global.c:394
523
524
525
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
526
#: global.c:395
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527
528
529
530
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
531
#: global.c:397
532
533
534
535
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Pouij regulrn vrazy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: global.c:398
537
538
539
msgid "Find other bracket"
msgstr "Najdi dal zvorku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: global.c:401
541
542
543
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Otevi dve nahran soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: global.c:402
545
546
547
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Otevi dal nahran soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
#: global.c:403
549
550
551
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
553
554
#: global.c:418 global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661
#: global.c:691 global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765
#: global.c:785
555
556
557
msgid "Get Help"
msgstr "Npovda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
558
#: global.c:424
559
560
msgid "Close"
msgstr "Zavt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
562
#: global.c:430 global.c:684
563
564
565
msgid "Exit"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
#: global.c:434
567
568
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi"
569

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570
#: global.c:438
571
572
573
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
#: global.c:444 global.c:448
575
576
577
578
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "st Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
#: global.c:453
580
581
582
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583
#: global.c:457 global.c:676 global.c:771
584
585
586
msgid "Prev Page"
msgstr "Pedchoz Strana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
587
#: global.c:461 global.c:680 global.c:775
588
589
590
msgid "Next Page"
msgstr "Dal Strana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591
#: global.c:465
592
593
594
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595
#: global.c:470
596
597
598
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599
#: global.c:474
600
601
602
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru vyjmut textu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
603
#: global.c:478
604
605
606
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607
#: global.c:482
608
609
610
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611
#: global.c:486 nano.c:427 winio.c:590
612
613
614
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
615
#: global.c:490
616
617
618
msgid "Down"
msgstr "Dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
#: global.c:494
620
621
622
msgid "Forward"
msgstr "Dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
#: global.c:498
624
625
626
msgid "Back"
msgstr "Zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
#: global.c:502
628
629
630
msgid "Home"
msgstr "Dom"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
#: global.c:506
632
633
634
msgid "End"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
#: global.c:510
636
msgid "Refresh"
637
msgstr "Obnovit"
638

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639
#: global.c:514
640
641
642
643
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Ozna Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644
#: global.c:518
645
msgid "Delete"
646
msgstr "Smazat"
647

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648
#: global.c:522
649
650
651
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652
#: global.c:526
653
654
655
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656
#: global.c:529 global.c:579
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
657
658
659
660
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zmna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
661
#: global.c:533
662
663
664
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
665
#: global.c:537 global.c:582 global.c:621
666
667
668
669
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
670
#: global.c:542
671
672
673
msgid "Next Word"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674
#: global.c:543
675
676
677
678
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
#: global.c:546
680
681
682
msgid "Prev Word"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
#: global.c:547
684
685
686
687
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Pesun o znak zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
688
#: global.c:551
689
690
691
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Najdi zvorku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
#: global.c:556
693
694
695
msgid "Previous File"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
696
#: global.c:559
697
698
699
700
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Nov Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
701
702
703
#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664 global.c:718
#: global.c:726 global.c:748 global.c:758 global.c:768 global.c:788
#: winio.c:1259
704
705
706
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
#: global.c:572 global.c:612 global.c:648 global.c:667
708
709
710
msgid "First Line"
msgstr "Prvn dka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
711
#: global.c:576 global.c:615 global.c:651 global.c:670
712
713
714
msgid "Last Line"
msgstr "Posledn dka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
#: global.c:586 global.c:625
716
717
718
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719
#: global.c:589 global.c:628
720
721
722
723
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
#: global.c:593 global.c:632
725
726
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728
#: global.c:598 global.c:636 global.c:655
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
730
731
msgid "History"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
732
#: global.c:618
733
734
735
736
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zmny"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
737
#: global.c:695 global.c:730
738
739
740
741
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
742
#: global.c:700
743
744
745
msgid "DOS Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746
#: global.c:703
747
748
749
msgid "Mac Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
750
#: global.c:707
751
752
753
754
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Pidat"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
#: global.c:710
756
757
758
759
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Pidat"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760
#: global.c:714
761
762
763
764
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765
#: global.c:734
766
767
768
msgid "Execute Command"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
769
#: global.c:737 winio.c:531
770
771
772
msgid "New Buffer"
msgstr "Nov Buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
#: global.c:779
774
775
776
777
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "Jdi do adrese"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778
#: nano.c:176
779
780
781
782
783
784
785
786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer zapsn do %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
#: nano.c:178
788
#, fuzzy, c-format
789
790
msgid ""
"\n"
791
"No %s written (too many backup files?)\n"
792
msgstr ""
793
794
795
"\n"
" %s nezapsn (soubor existuje?)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796
#: nano.c:187
797
798
799
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Okno je moc mal pro Nano..."
800

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801
#: nano.c:192
802
803
804
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klvesa neppustn v PROHLͮECM reimu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
805
#: nano.c:286
806
#, fuzzy
807
msgid ""
808
"Search Command Help Text\n"
809
"\n"
810
811
812
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
813
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
814
815
816
" The previous search string will be shown in brackets after the Search: "
"prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search.\n"
817
818
"\n"
" The following function keys are available in Search mode:\n"
819
820
"\n"
msgstr ""
821
"Npovda k funkci vyhledvn\n"
822
"\n"
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
" Vlote slova nebo znaky, kter chcete vyhledat, a pak stisknte Enter. "
"Jestlie existuje etzec, kter hledte, tak se na obrazovce objev msto "
"nejblisho vskytu.\n"
"\n"
" Jestlie pouvte Pico Md pes -p nebo --pico vlajky, pomoc Meta-P "
"zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pedchoz hledan etzec zobrazen v "
"zvorkch. Stisknutm klvesy enter bez zadn textu zpsob hledn "
"pedchozho hledanho etzce. Jinak bude pedchoz hledan etzec vloen "
"ped kurzor tak, e je mon ho ped stiknutm klvesy Enter mnit.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn ve Vyhledvacm mdu:\n"
834
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
835

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
836
#: nano.c:296
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
837
#, fuzzy
838
msgid ""
839
840
841
842
843
844
845
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
846
847
"\n"
msgstr ""
848
849
850
851
852
853
"Npovda k pkazu Jdi na dku\n"
" Vlote slo dky kam chcete pejt a stisknte Enter. Jestlie je zde "
"mn dk textu ne Vmi zadan slo, tak budete penesn na posledn dku "
"souboru.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Jdi na Rdku:\n"
854
855
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
856
#: nano.c:303
857
#, fuzzy
858
msgid ""
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
874
msgstr ""
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
"Npovda k Vloen souboru\n"
"\n"
" Vlote jmno souboru, kter chcete vloit aktulnho souborovho bufferu na "
"aktuln pozici kurzoru.\n"
"\n"
" Jestlie jste sestavil nano s podporou buffer vce soubor a povolil jste "
"vce buffer vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo pouitm "
"nanorc souboru, tak vloen souboru zpsob jeho nahrn do oddlenho "
"bufferu (mezi buffery se lze pepnat klvesami Meta-< a >).\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Vloen souboru:\n"
"\n"
887

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
888
#: nano.c:317
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
"the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of "
"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
"is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
904
#: nano.c:328
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
918
#: nano.c:339
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Npovda k pkazu Jdi na dku\n"
" Vlote slo dky kam chcete pejt a stisknte Enter. Jestlie je zde "
"mn dk textu ne Vmi zadan slo, tak budete penesn na posledn dku "
"souboru.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Jdi na Rdku:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
939
#: nano.c:348
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952
#: nano.c:359
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
963
#: nano.c:366
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative "
"keys are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" text nano npovdy\n"
"\n"
" Nano editor je navren, aby napodoboval funknost a jednoduchost textovho "
"editoru UW Pico. Editor m tyi hlavn sti: Vrchn dka ukazuje verzi "
"programu, jmno editovanho souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmnn. "
"Dal je hlavn okno editoru, kter ukazuje editovan soubor. Stavov dka "
"je tet od spoda a zobrazuje dleit zprvy. Spodn dv dky ukazuj "
"nejastji pouvan klvesov zkratky v editoru.\n"
"\n"
" Notace pro klvesov zkratky je nsledujc: Kontroln sekvence s klvesou "
"Ctrl jsou oznaeny stkou (^). nikov sekvence jsou oznaeny symbolem "
"Meta (M) a jsou zadvny klvesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak mte "
"nastavenou klvesnici. Nsledujc klvesy jsou dostupn v hlavnm okn "
"editoru. Nhradn klvesy jsou v zvorkch:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
998

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
999
1000
1001
1002
1003
1004
#: nano.c:395 nano.c:465
#, fuzzy
msgid "enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka"

#: nano.c:422 nano.c:425
1005
1006
1007
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Zmna"
1008

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009
#: nano.c:629
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [GNU dlouh volba] [volba] +DEK <soubor>\n"
"\n"
1017

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018
#: nano.c:630
1019
1020
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tDlouh volba\t\tVznam\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1021

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1022
#: nano.c:632
1023
#, fuzzy
1024
msgid ""
1025
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
1026
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1027
msgstr ""
1028
1029
"Pouit: nano [volba] +DKA <soubor>\n"
"\n"
1030

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1031
#: nano.c:633
1032
1033
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1034

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1035
#: nano.c:636
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1036
#, fuzzy
1037
1038
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tUka tuto zprvu\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1039

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1040
#: nano.c:637
1041
1042
msgid "+LINE"
msgstr ""
1043

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1044
#: nano.c:637
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1045
#, fuzzy
1046
1047
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +DKA\t\tZani na dce DKA\n"
1048

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1049
#: nano.c:639
1050
1051
1052
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1053
#: nano.c:640
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1054
#, fuzzy
1055
1056
1057
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1058
#: nano.c:643
1059
1060
1061
1062
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tPovol buffery vce soubor\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1063
#: nano.c:646
1064
1065
1066
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1067

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1068
#: nano.c:647
1069
1070
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
1071

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1072
#: nano.c:649
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1073
#, fuzzy
1074
1075
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr " -K\t\tPouij alternativ rutiny numerick klvesnice\n"
1076

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1077
#: nano.c:651
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1078
#, fuzzy
1079
1080
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"
1081

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1082
#: nano.c:652
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1083
#, fuzzy
1084
1085
1086
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1087
#: nano.c:655
1088
1089
1090
msgid "-Q [str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1091
#: nano.c:655
1092
1093
1094
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1095
#: nano.c:655
1096
1097
1098
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1099
#: nano.c:658
1100
1101
1102
1103
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Regulrn vrazy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1104
#: nano.c:663
1105
1106
1107
msgid "-T [num]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1108
#: nano.c:663
1109
1110
1111
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1112
#: nano.c:663
1113
1114
1115
1116
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr " -T [s]\tNastav velikost tab na s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1117
#: nano.c:664
1118
1119
1120
1121
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V \t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1122
#: nano.c:666
1123
1124
1125
msgid "-Y [str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126
#: nano.c:666
1127
1128
1129
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1130
#: nano.c:666
1131
1132
1133
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1134
#: nano.c:668
1135
1136
1137
1138
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr " -c \t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1139
#: nano.c:670
1140
1141
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
1142
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"
1143

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1144
#: nano.c:671
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1145
#, fuzzy
1146
1147
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"
1148

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1149
#: nano.c:673
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1150
#, fuzzy
1151
1152
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1153

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1154
#: nano.c:675
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1155
#, fuzzy
1156
1157
1158
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tPovol my\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1159
#: nano.c:678
1160
msgid "-o [dir]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1161
1162
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1163
#: nano.c:678
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1164
#, fuzzy
1165
1166
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr " -o [dir] \tNastav pracovn adres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1168
#: nano.c:678
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1169
#, fuzzy
1170
1171
1172
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [dir] \tNastav pracovn adres\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1173
#: nano.c:680
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1174
1175
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
1176

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1177
#: nano.c:682
1178
1179
1180
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1181
#: nano.c:682
1182
1183
1184
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1185
#: nano.c:682
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1186
#, fuzzy
1187
1188
1189
1190
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnn sloupce na (zalom dky na) #sloupce\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1191
#: nano.c:685
1192
1193
1194
msgid "-s [prog]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1195
#: nano.c:685
1196
1197
1198
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1199
#: nano.c:685
1200
1201
1202
1203
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [program]  \tPouij jin kontroler pravopisu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1204
#: nano.c:687
1205
1206
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
1207
1208
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1209
#: nano.c:688
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1210
#, fuzzy
1211
1212
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"
1213

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1214
#: nano.c:690
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1215
#, fuzzy
1216
msgid "Don't wrap long lines"
1217
1218
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouh dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1219
#: nano.c:692
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1220
#, fuzzy
1221
msgid "Don't show help window"
1222
1223
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1224
#: nano.c:693
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1225
#, fuzzy
1226
msgid "Enable suspend"
1227
1228
msgstr " -z \t\tPovol zastaven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1229
#: nano.c:696
1230
1231
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
1232

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1233
#: nano.c:703
1234
#, fuzzy, c-format
1235
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
1236
1237
msgstr " GNU nano verze %s (kompilovno %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1238
#: nano.c:706
1239
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1240
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
1241
1242
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1243
#: nano.c:707
1244
1245
1246
1247
1248
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
1249
" Volby sestaven:"
1250

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1251
#: nano.c:779
1252
1253
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
1254

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1255
#: nano.c:813
1256
1257
1258
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
1259

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1260
#: nano.c:835 nano.c:1789 nano.c:1922
1261
1262
1263
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
1264

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1265
#: nano.c:1041
1266
1267
1268
1269
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyn = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1270
#: nano.c:1101
1271
1272
1273
1274
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Pot, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1275
#: nano.c:1376
1276
1277
1278
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaka Nastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1279
#: nano.c:1381
1280
1281
1282
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaka OdNastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1283
#: nano.c:1644
1284
1285
1286
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj nhradu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1287
#: nano.c:1697
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1288
1289
1290
1291
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1292
#: nano.c:1699
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1293
1294
1295
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1296
#: nano.c:1795
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1297
1298
1299
1300
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1301
#: nano.c:1847
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302
1303
1304
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1305
#: nano.c:1850
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1306
1307
1308
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1309
#: nano.c:1853
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1310
1311
1312
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1313
#: nano.c:1929
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1314
1315
1316
1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""

1318
#: nano.c:1972
1319
1320
1321
1322
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoit doasn soubor: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1323
#: nano.c:1978
1324
1325
1326
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doasnho souboru!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1327
#: nano.c:1997
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1328
1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
1330
1331
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1332
1333
1334
1335
1336
#: nano.c:2001
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonena"

#: nano.c:2347
1337
1338
1339
1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1341
#: nano.c:2612
1342
1343
1344
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Me nyn OdZarovnat!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1345
#: nano.c:2709
1346
1347
1348
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo zmnn buffer (ODPOV \"Ne\" ZTRATTE ZMNY) ? "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1349
#: nano.c:2809
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1350
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1351
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
1352
1353
msgstr "Pijat signl SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1354
1355
1356
1357
1358
#: nano.c:2816
msgid "Use \"fg\" to return to nano"
msgstr ""

#: nano.c:2889
1359
1360
1361
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost vrchnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1362
#: nano.c:2891
1363
1364
1365
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pesunout vrchn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1366
#: nano.c:2893
1367
1368
1369
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost editovacho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1370
#: nano.c:2895
1371
1372
1373
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pesunout editovac okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1374
#: nano.c:2897
1375
1376
1377
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost spodnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1378
#: nano.c:2899
1379
1380
1381
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pesunout spodn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1382
#: nano.c:2932
1383
1384
1385
1386
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Zjitna porucha NumLocku.  Numerick klvesnice nebude fungovat s vypnutm "
"NumLockem"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1387

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1388
#: nano.c:2981
1389
1390
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1391

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1392
#: nano.c:2981
1393
1394
1395
msgid "disabled"
msgstr "zakzno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1396
#: nano.c:3173
1397
1398
1399
1400
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Okno je moc mal pro Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1401
#: nano.c:3389
1402
1403
1404
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1405
#: nano.c:3414
1406
1407
1408
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodn okno\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1409
#: nano.c:3420
1410
1411
1412
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevi soubor\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1413
#: nano.c:3477
1414
1415
1416
1417
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA!  %c (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1418
#: nano.c:3497
1419
1420
1421
1422
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-O-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1423
#: nano.c:3524
1424
1425
1426
1427
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-1-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1428
#: nano.c:3554
1429
1430
1431
1432
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-2-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1433
#: nano.c:3623
1434
1435
1436
1437
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1438
#: nano.c:3664
1439
1440
1441
1442
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1443
#: nano.c:3714
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1444
1445
1446
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1447
#: nano.c:3716
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1448
1449
1450
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1451
#: nano.c:3755
1452
#, fuzzy, c-format
1453
1454
1455
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Mm Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1456
#: rcfile.c:103
1457
1458
1459
1460
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Chyba v %s na dce %d: "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1461
#: rcfile.c:108
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Stisknte Enter, aby start nano mohl pokraovat\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1469
#: rcfile.c:173
1470
1471
1472
1473
#, c-format
msgid "argument %s has unterminated \""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1474
#: rcfile.c:215
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
"barv %s nelze porozumt.\n"
"Ppustn barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", s volitelnou pedponou \"bright\".\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1487
1488
1489
1490
1491
#: rcfile.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1492
#: rcfile.c:274 rcfile.c:398 rcfile.c:445
1493
1494
1495
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "regex etzec mus zanat znakem \"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1496
#: rcfile.c:283
1497
1498
1499
1500
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Chybjc jmno barvy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1501
#: rcfile.c:298
1502
1503
1504
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1505
#: rcfile.c:306
1506
1507
1508
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1509
#: rcfile.c:352
1510
1511
1512
msgid "Missing color name"
msgstr "Chybjc jmno barvy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1513
#: rcfile.c:369
1514
1515
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
1516

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1517
#: rcfile.c:420
1518
#, c-format
1519
1520
1521
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1522
#: rcfile.c:428
1523
1524
1525
1526
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1527
#: rcfile.c:437
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1528
1529
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1530
1531
1532
1533
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" mus mt korespondujc \"end=\""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1534
#: rcfile.c:486
1535
1536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
1537
1538
msgstr "parse_rcfile: st koment\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1539
#: rcfile.c:509
1540
1541
1542
1543
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "pkazu %s nebylo porozumno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1544
#: rcfile.c:521
1545
1546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
1547
1548
msgstr "parse_rcfile: Volba parsovn %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1549
#: rcfile.c:541
1550
1551
1552
1553
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "volba %s vyaduje parametr"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1554
#: rcfile.c:566
1555
#, fuzzy, c-format
1556
1557
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "dan velikost vpln %d je moc mal"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1558

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1559
#: rcfile.c:590
1560
#, fuzzy, c-format
1561
1562
1563
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "dan velikost tab %d je moc mal"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1564
#: rcfile.c:598
1565
1566
1567
1568
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "nastav vlajku %d!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1569
#: rcfile.c:604
1570
1571
1572
1573
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "zru vlajku %d!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1574
#: rcfile.c:614
1575
1576
1577
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1578
#: rcfile.c:650
1579
1580
1581
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1582
#: rcfile.c:670
1583
1584
1585
1586
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"

1587
#: search.c:63
1588
1589
1590
1591
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nenalezen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1592
1593
1594
1595
1596
1597
#: search.c:106
#, c-format
msgid "Invalid regex \"%s\""
msgstr ""

#: search.c:134
1598
1599
#, fuzzy
msgid "Search"
1600
1601
msgstr "Hledn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1602
#: search.c:138
1603
1604
1605
1606
#, fuzzy
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Case Sensitive]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1607
#: search.c:142
1608
1609
1610
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regexp]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1611
#: search.c:146
1612
1613
1614
1615
#, fuzzy
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Zpt]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1616
#: search.c:148
1617
1618
1619
msgid " (to replace)"
msgstr " (k zmn)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1620
#: search.c:156
1621
1622
1623
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Hledn Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1624
#: search.c:297 search.c:349
1625
1626
1627
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledn Zalomeno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1628
#: search.c:424
1629
1630
1631
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Toto je jedin vskyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1632
#: search.c:575 search.c:704
1633
1634
1635
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zmna Zruena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1636
#: search.c:615
1637
1638
1639
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamnit tuto instanci?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1640
#: search.c:630
1641
1642
1643
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zmna selhala: neznm podvraz!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1644
#: search.c:741
1645
1646
1647
msgid "Replace with"
msgstr "Zamn s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
#: search.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrence"
msgid_plural "Replaced %d occurrences"
msgstr[0] "Zamnno %d vskyt"
msgstr[1] "Zamnno %d vskyt"

#: search.c:784
1656
1657
1658
msgid "Enter line number"
msgstr "Zadej slo dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1659
#: search.c:788
1660
1661
1662
msgid "Aborted"
msgstr "Perueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1663
#: search.c:798
1664
msgid "Come on, be reasonable"
1665
msgstr "No tak, bu rozumn."
1666

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1667
#: search.c:858
1668
1669
1670
msgid "Not a bracket"
msgstr "Nen zvorka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1671
#: search.c:909
1672
1673
1674
msgid "No matching bracket"
msgstr "Nen korespondujc zvorka"

1675
#: utils.c:213 utils.c:223
1676
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1677
msgid "nano is out of memory!"
1678
1679
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1680
#: winio.c:90
1681
#, fuzzy, c-format
1682
msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
1683
1684
msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrtilo %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1685
#: winio.c:245 winio.c:459
1686
1687
1688
1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1690
#: winio.c:482
1691
1692
1693
1694
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1695
#: winio.c:535
1696
1697
1698
msgid "  File: ..."
msgstr "  Soubor: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1699
#: winio.c:537
1700
1701
1702
1703
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   Adres: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1704
#: winio.c:542
1705
1706
1707
1708
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Soubor: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1709
#: winio.c:545
1710
1711
1712
1713
#, fuzzy
msgid " DIR: "
msgstr " Adres: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1714
#: winio.c:550
1715
1716
#, fuzzy
msgid " Modified "
1717
1718
msgstr "Zmnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1719
#: winio.c:552
1720
1721
1722
msgid " View "
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1723
#: winio.c:738
1724
1725
1726
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1727
#: winio.c:1051
1728
1729
1730
1731
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pesunut na (%d, %d) v editovacm bufferu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1732
#: winio.c:1202
1733
1734
1735
1736
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Mm \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1737
#: winio.c:1233
1738
1739
1740
msgid "Yy"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1741
#: winio.c:1234
1742
1743
1744
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1745
#: winio.c:1235
1746
1747
1748
msgid "Aa"
msgstr "Vv"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1749
#: winio.c:1246
1750
1751
1752
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1753
#: winio.c:1251
1754
1755
1756
msgid "All"
msgstr "Ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1757
#: winio.c:1256
1758
1759
1760
msgid "No"
msgstr "Ne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1761
#: winio.c:1435
1762
#, fuzzy, c-format
1763
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
1764
msgstr "dka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
1765

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1766
#: winio.c:1695
1767
1768
1769
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji souborov buffer od stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1770
#: winio.c:1697
1771
1772
1773
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1774
#: winio.c:1699
1775
1776
1777
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1778
#: winio.c:1780
1779
1780
1781
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotv editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1782
#: winio.c:1781
1783
1784
1785
msgid "version "
msgstr "verze "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1786
#: winio.c:1782
1787
1788
1789
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pinesen k Vm od:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1790
#: winio.c:1783
1791
1792
1793
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciln dky:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1794
#: winio.c:1784
1795
1796
1797
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1798
#: winio.c:1785
1799
1800
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
1801

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1802
#: winio.c:1786
1803
msgid "and anyone else we forgot..."
1804
msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomli..."
1805

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1806
#: winio.c:1787
1807
1808
1809
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dkuji za uvn nano!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1810
1811
1812
#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
#~ msgstr "Nemohu navtvit rodie v omezenm reimu"

1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Press return to continue\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Stisknte Enter, aby start nano mohl pokraovat\n"

#~ msgid "current->data = \"%s\"\n"
#~ msgstr "current->data = \"%s\"\n"

#~ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#~ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
#~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
#~ msgstr "read_line: nejsme na prvn dce a pedchoz je NULL"

#~ msgid "Pico mode"
#~ msgstr "Pico md"

#, fuzzy
#~ msgid "Emulate Pico as closely as possible"
#~ msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Replaced 1 occurrence"
#~ msgstr "Zamnn 1 vskyt"

#~ msgid "Replace with [%s]"
#~ msgstr "Zamn s [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

1862
1863
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor: Dlka cesty pesahuje."
1864
1865

#, fuzzy
1866
1867
#~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#~ msgstr "-T [s]\t--tabsize=[s]\t\tNastav ku tabultoru na s\n"
1868

1869
1870
#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledvn pouij regulrn vraz\n"
1871

1872
1873
#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi informace o verzi a skoni\n"
1874

1875
1876
#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"
1877

1878
1879
#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka tuto zprva\n"
1880

1881
1882
#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"
1883

1884
1885
#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"
1886

1887
1888
#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"
1889

1890
1891
#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my\n"
1892
1893

#~ msgid ""
1894
#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1895
#~ msgstr ""
1896
1897
#~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnn sloupce na (zalom "
#~ "dky na) #sloupce\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1898

1899
#, fuzzy
1900
1901
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1902

1903
1904
1905
#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr ""
#~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPouij jin kontroler pravopisu\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1906

1907
1908
#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1909

1910
1911
#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1912

1913
1914
#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouh dky\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1915

1916
1917
#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno npovdy\n"
1918

1919
1920
#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastaven\n"
1921

1922
1923
#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +DKA\t\t\t\t\tZani na dce slo DKA\n"
1924

1925
1926
#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\tPouvej pro vyhledvn regulrn vrazy\n"
1927
1928

#, fuzzy
1929
1930
#~ msgid " -h \t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka tuto zprva\n"
1931
1932

#, fuzzy
1933
1934
#~ msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"
1935
1936

#, fuzzy
1937
1938
#~ msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1939
1940

#, fuzzy
1941
#~ msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1942
#~ msgstr ""
1943
1944
#~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnn sloupce na (zalom "
#~ "dky na) #sloupce\n"
1945
1946

#, fuzzy
1947
#~ msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1948
#~ msgstr ""
1949
#~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPouij jin kontroler pravopisu\n"
1950
1951

#, fuzzy
1952
1953
#~ msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"
1954
1955

#, fuzzy
1956
1957
#~ msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +DKA\t\t\t\t\tZani na dce slo DKA\n"
1958

1959
1960
#~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
#~ msgstr "check_wrap zavolno s inptr->data=\"%s\"\n"
1961
1962

#, fuzzy
1963
1964
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn Pomoc Regexp (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"
1965

1966
1967
#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn pomoc Regexp%s%s"
1968
1969

#, fuzzy
1970
1971
#~ msgid "Case Sensitive Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn Pomoc Regexp (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1972

1973
1974
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Pouze %d dek k dispozici, sku na posledn dku"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1975

1976
1977
#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1978

1979
#, fuzzy
1980
1981
#~ msgid "Backwards search"
#~ msgstr "Zptn hledn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1982

1983
#, fuzzy
1984
1985
#~ msgid "Case sensitive search"
#~ msgstr "Hledn (rozliuj mal/VELK psmena)"
1986
1987

#, fuzzy
1988
1989
#~ msgid "Goto"
#~ msgstr "Jdi na"
1990
1991

#, fuzzy
1992
1993
#~ msgid "nano: calloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012

#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery vce soubor\n"

#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
#~ msgstr ""
#~ " -K \t\t--keypad\t\tPouij alternativn rutiny numerick klvesnice\n"

#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi soubor v Mac formtu\n"

#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemn posuv\n"

#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
#~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovn adres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022

#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\tZapi soubor v Mac formtu\n"

#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\tJemn posuv\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2023
2024
2025
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Soubor je ji nahrn"

2026
2027
2028
2029
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Zapi"

2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Chyba pi mazn doasnho souboru, jejda!"

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrtilo %d\n"

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " V"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"