cs.po 44.4 KB
Newer Older
1
2
3
# Czech messages for the nano editor.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
4
# $Id$
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:49-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
12
"Last-Translator: Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
#: files.c:317
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
23
24
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr[0] "Peteno %d dek (Konvertovno z Mac formtu)"
msgstr[1] "Peteno %d dek (Konvertovno z Mac formtu)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
25
#: files.c:321
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
26
27
28
29
30
31
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr[0] "Peteno %d dek (Konvertovno z DOS formtu)"
msgstr[1] "Peteno %d dek (Konvertovno z DOS formtu)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
32
#: files.c:326
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
33
34
35
36
37
38
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %d line"
msgid_plural "Read %d lines"
msgstr[0] "Peteno %d dek"
msgstr[1] "Peteno %d dek"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
39
#: files.c:343 search.c:58
40
41
42
43
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44
#: files.c:347
45
46
47
msgid "New File"
msgstr "Nov Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
48
#: files.c:353
49
50
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
51
52
msgstr "Soubor \"%s\" je adres"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
53
#: files.c:354
54
55
56
57
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zazen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
58
#: files.c:372
59
60
61
msgid "Reading File"
msgstr "tu Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
62
#: files.c:448
63
64
65
66
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
67
#: files.c:456
68
69
70
71
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
72
#: files.c:467
73
74
75
76
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
77
#: files.c:474
78
79
80
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
81
#: files.c:495
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
82
msgid "Command to execute"
83
84
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
85
#: files.c:497 files.c:609 files.c:1340 files.c:1776 nano.c:2726
86
87
88
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
89
#: files.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
90
91
92
93
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Nelze vloit soubor z vnjku %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
94
#: files.c:632
95
96
97
98
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Klvesa neppustn v ne-vicebufferovm mdu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99
#: files.c:873 files.c:936
100
101
102
msgid "No more open files"
msgstr "dn dal oteven soubory"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
#: files.c:900 files.c:963
104
105
106
107
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
108
#: files.c:1353
109
110
111
112
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
113
#: files.c:1384
114
115
116
117
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
118
#: files.c:1395
119
120
121
122
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: files.c:1413
124
125
126
127
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
128
#: files.c:1419
129
130
131
132
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
133
#: files.c:1424
134
135
136
137
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
138
139
#: files.c:1459 files.c:1475 files.c:1487 files.c:1509 files.c:1542
#: files.c:1549 files.c:1561
140
141
142
143
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
#: files.c:1572
145
146
147
148
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
149
#: files.c:1584 files.c:1589 files.c:1617
150
151
152
153
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
154
#: files.c:1594 files.c:1600 files.c:1609
155
156
157
158
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
159
#: files.c:1647 files.c:1656 files.c:1661
160
161
162
163
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: files.c:1668
165
166
167
168
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
#: files.c:1684
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
170
171
172
173
174
175
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %d line"
msgid_plural "Wrote %d lines"
msgstr[0] "Zapsno %d dek"
msgstr[1] "Zapsno %d dek"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
#: files.c:1730
177
178
179
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
#: files.c:1732
181
182
183
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
#: files.c:1737
185
186
187
188
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr " [Zpt]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
#: files.c:1745
190
191
192
193
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Pidat vbr do souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
#: files.c:1748
195
196
197
198
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Pidat vbr do souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
199
#: files.c:1751
200
201
202
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Zapsat vbr do souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
#: files.c:1755 files.c:1766
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
#, fuzzy
205
msgid "File Name to Prepend to"
206
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
207

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
#: files.c:1758 files.c:1769
209
210
211
212
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
213
#: files.c:1761 files.c:1772
214
215
216
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Jmno souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
217

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218
#: files.c:1830
219
220
221
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PEPSAT ?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222
#: files.c:2319
223
224
225
msgid "(more)"
msgstr "(vce)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
226
#: files.c:2624
227
228
229
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pesunout o adres ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230
#: files.c:2635 files.c:2708
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
231
232
233
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Nemohu jt mimo %s v omezenm mdu"
234

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235
#: files.c:2642 files.c:2669 files.c:2716
236
237
238
239
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240
#: files.c:2690
241
242
243
244
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Jdi do adrese"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245
#: files.c:2695
246
247
248
249
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Pechod zruen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250
#: files.c:2896
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
252
253
254
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255
#: files.c:2946 files.c:2955 files.c:2960 files.c:2967
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
257
258
259
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: global.c:246
261
262
263
264
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstantn pozice kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
#: global.c:247
266
267
268
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatick odsazen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
#: global.c:248
270
271
272
msgid "Suspend"
msgstr "Zastavit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
#: global.c:249
274
275
276
msgid "Help mode"
msgstr "Npovdn md"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
#: global.c:251
278
279
280
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora myi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
#: global.c:253
282
283
284
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
#: global.c:254
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
#, fuzzy
287
288
289
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
#: global.c:255
291
292
293
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294
#: global.c:256
295
296
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"
297

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298
#: global.c:257
299
300
301
302
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Main: otevi soubor\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303
#: global.c:258 nano.c:654
304
305
306
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Jemn posuv"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
#: global.c:260
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
309
310
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311
#: global.c:263
312
313
314
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatick zalamovn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
#: global.c:266
316
317
318
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffery vce soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
319
#: global.c:349
320
321
322
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vyvolat menu npovdy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
#: global.c:350
324
325
326
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuln soubor na disk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327
#: global.c:352
328
329
330
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Zavit aktuln nahran soubor/Ukonit nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331
#: global.c:354
332
333
334
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonit nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
#: global.c:356
336
#, fuzzy
337
msgid "Go to a specific line number"
338
339
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
#: global.c:357
341
342
343
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuln odstavec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
#: global.c:358
345
346
347
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Zru pedchoz zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
#: global.c:359
349
350
351
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zamn text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
#: global.c:360
353
354
355
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo soubor do aktulnho souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
#: global.c:361
357
358
359
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Hledej text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
#: global.c:362
361
362
363
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
#: global.c:363
365
366
367
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pesu se na dal obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
#: global.c:364
369
370
371
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuln dku a ulo ji v cutbufferu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
#: global.c:365
373
374
375
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo z cutbufferu do aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
#: global.c:366
377
#, fuzzy
378
msgid "Show the position of the cursor"
379
380
msgstr "Uka pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
#: global.c:367
382
383
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
384
385
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
#: global.c:368
387
388
389
msgid "Move up one line"
msgstr "Pesun o rdek nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
#: global.c:369
391
392
393
msgid "Move down one line"
msgstr "Pesun o dek dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
#: global.c:370
395
396
397
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
#: global.c:371
399
400
401
msgid "Move back one character"
msgstr "Pesun o znak zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
#: global.c:372
403
404
405
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pesun na zatek aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406
#: global.c:373
407
408
409
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410
#: global.c:374
411
412
413
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pesun na prvn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
414
#: global.c:375
415
416
417
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pesun na posledn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
418
#: global.c:376
419
420
421
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pekresli) obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
422
#: global.c:377
423
424
425
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Ozna text na souasn pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
426
#: global.c:378
427
428
429
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma znak pod kurzorem"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
430
#: global.c:380
431
432
433
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma znak nalevo od kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
434
#: global.c:381
435
436
437
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Vlo znak tabultoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
438
#: global.c:382
439
440
441
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Vlo konec dky na pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
442
#: global.c:384
443
444
445
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "(Ne)rozlyuj mal/VELK psmena v souasnm vyhledvn nebo zmn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
446
#: global.c:385
447
448
449
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohle soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
450
#: global.c:386
451
452
453
msgid "Execute external command"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
454
#: global.c:387
455
456
457
458
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Jdi do adrese"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
459
#: global.c:388
460
461
462
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru aktuln funkci"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
463
#: global.c:389
464
465
466
467
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
#: global.c:390
469
470
471
472
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
#: global.c:391
474
475
476
477
#, fuzzy
msgid "Search backwards"
msgstr "Hledn Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
478
#: global.c:392
479
480
481
482
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483
#: global.c:393
484
485
486
487
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
#: global.c:394
489
490
491
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
#: global.c:395
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
493
494
495
496
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497
#: global.c:397
498
499
500
501
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Pouij regulrn vrazy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
502
#: global.c:398
503
504
505
msgid "Find other bracket"
msgstr "Najdi dal zvorku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
506
#: global.c:401
507
508
509
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Otevi dve nahran soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
510
#: global.c:402
511
512
513
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Otevi dal nahran soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
514
#: global.c:403
515
516
517
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518
519
520
#: global.c:418 global.c:578 global.c:627 global.c:664 global.c:683
#: global.c:713 global.c:751 global.c:775 global.c:785 global.c:795
#: global.c:816
521
522
523
msgid "Get Help"
msgstr "Npovda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
#: global.c:425
525
526
msgid "Close"
msgstr "Zavt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#: global.c:432 global.c:706
529
530
531
msgid "Exit"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
#: global.c:437
533
534
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi"
535

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: global.c:442
537
538
539
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: global.c:448
541
542
543
544
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "st Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
545
#: global.c:458
546
547
548
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
#: global.c:463 global.c:698 global.c:801
550
551
552
msgid "Prev Page"
msgstr "Pedchoz Strana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553
#: global.c:468 global.c:702 global.c:805
554
555
556
msgid "Next Page"
msgstr "Dal Strana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
557
#: global.c:473
558
559
560
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561
#: global.c:479
562
563
564
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565
#: global.c:484
566
567
568
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru vyjmut textu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569
#: global.c:489
570
571
572
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573
#: global.c:494
574
575
576
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577
#: global.c:498 nano.c:420 winio.c:655
578
579
580
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581
#: global.c:502
582
583
584
msgid "Down"
msgstr "Dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585
#: global.c:506
586
587
588
msgid "Forward"
msgstr "Dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589
#: global.c:510
590
591
592
msgid "Back"
msgstr "Zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
#: global.c:514
594
595
596
msgid "Home"
msgstr "Dom"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
#: global.c:518
598
599
600
msgid "End"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
601
#: global.c:522
602
msgid "Refresh"
603
msgstr "Obnovit"
604

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
605
#: global.c:526
606
607
608
609
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Ozna Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
#: global.c:530
611
msgid "Delete"
612
msgstr "Smazat"
613

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
#: global.c:534
615
616
617
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
#: global.c:538
619
620
621
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622
#: global.c:541 global.c:595
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
624
625
626
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zmna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
#: global.c:545
628
629
630
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
#: global.c:549 global.c:599 global.c:643
632
633
634
635
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
636
#: global.c:554
637
638
639
msgid "Next Word"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
#: global.c:555
641
642
643
644
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
645
#: global.c:558
646
647
648
msgid "Prev Word"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
649
#: global.c:559
650
651
652
653
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Pesun o znak zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
654
#: global.c:563
655
656
657
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Najdi zvorku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
658
#: global.c:568
659
660
661
msgid "Previous File"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
662
#: global.c:571
663
664
665
666
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Nov Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
668
669
#: global.c:582 global.c:630 global.c:667 global.c:686 global.c:746
#: global.c:754 global.c:778 global.c:788 global.c:798 global.c:819
#: winio.c:1323
670
671
672
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
673
#: global.c:586 global.c:633 global.c:670 global.c:689
674
675
676
msgid "First Line"
msgstr "Prvn dka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
677
#: global.c:591 global.c:636 global.c:673 global.c:692
678
679
680
msgid "Last Line"
msgstr "Posledn dka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
681
#: global.c:604 global.c:647
682
683
684
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
685
#: global.c:608 global.c:650
686
687
688
689
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
690
#: global.c:613 global.c:654
691
692
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
693

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694
#: global.c:619 global.c:658 global.c:677
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
696
697
msgid "History"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698
#: global.c:640
699
700
701
702
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zmny"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
#: global.c:718 global.c:758
704
705
706
707
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
#: global.c:724
709
710
711
msgid "DOS Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
#: global.c:728
713
714
715
msgid "Mac Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
#: global.c:733
717
718
719
720
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Pidat"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721
#: global.c:737
722
723
724
725
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Pidat"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726
#: global.c:742
727
728
729
730
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731
#: global.c:763
732
733
734
msgid "Execute Command"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
#: global.c:767 winio.c:596
736
737
738
msgid "New Buffer"
msgstr "Nov Buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
#: global.c:810
740
741
742
743
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "Jdi do adrese"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744
#: nano.c:169
745
746
747
748
749
750
751
752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer zapsn do %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
#: nano.c:171
754
#, fuzzy, c-format
755
756
msgid ""
"\n"
757
"No %s written (too many backup files?)\n"
758
msgstr ""
759
760
761
"\n"
" %s nezapsn (soubor existuje?)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
762
#: nano.c:180
763
764
765
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Okno je moc mal pro Nano..."
766

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
767
#: nano.c:185
768
769
770
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klvesa neppustn v PROHLͮECM reimu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771
#: nano.c:279
772
#, fuzzy
773
msgid ""
774
"Search Command Help Text\n"
775
"\n"
776
777
778
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
779
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780
781
782
" The previous search string will be shown in brackets after the Search: "
"prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search.\n"
783
784
"\n"
" The following function keys are available in Search mode:\n"
785
786
"\n"
msgstr ""
787
"Npovda k funkci vyhledvn\n"
788
"\n"
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
" Vlote slova nebo znaky, kter chcete vyhledat, a pak stisknte Enter. "
"Jestlie existuje etzec, kter hledte, tak se na obrazovce objev msto "
"nejblisho vskytu.\n"
"\n"
" Jestlie pouvte Pico Md pes -p nebo --pico vlajky, pomoc Meta-P "
"zkratky nebo nanorc soubor, tak bude pedchoz hledan etzec zobrazen v "
"zvorkch. Stisknutm klvesy enter bez zadn textu zpsob hledn "
"pedchozho hledanho etzce. Jinak bude pedchoz hledan etzec vloen "
"ped kurzor tak, e je mon ho ped stiknutm klvesy Enter mnit.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn ve Vyhledvacm mdu:\n"
800
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
802
#: nano.c:289
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803
#, fuzzy
804
msgid ""
805
806
807
808
809
810
811
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
812
813
"\n"
msgstr ""
814
815
816
817
818
819
"Npovda k pkazu Jdi na dku\n"
" Vlote slo dky kam chcete pejt a stisknte Enter. Jestlie je zde "
"mn dk textu ne Vmi zadan slo, tak budete penesn na posledn dku "
"souboru.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Jdi na Rdku:\n"
820
821
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822
#: nano.c:296
823
#, fuzzy
824
msgid ""
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
840
msgstr ""
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
"Npovda k Vloen souboru\n"
"\n"
" Vlote jmno souboru, kter chcete vloit aktulnho souborovho bufferu na "
"aktuln pozici kurzoru.\n"
"\n"
" Jestlie jste sestavil nano s podporou buffer vce soubor a povolil jste "
"vce buffer vlajkou -F nebo --multibuffer, zkratkou Meta-F nebo pouitm "
"nanorc souboru, tak vloen souboru zpsob jeho nahrn do oddlenho "
"bufferu (mezi buffery se lze pepnat klvesami Meta-< a >).\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Vloen souboru:\n"
"\n"
853

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
854
#: nano.c:310
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
"the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of "
"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
"is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
870
#: nano.c:321
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
#: nano.c:332
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Npovda k pkazu Jdi na dku\n"
" Vlote slo dky kam chcete pejt a stisknte Enter. Jestlie je zde "
"mn dk textu ne Vmi zadan slo, tak budete penesn na posledn dku "
"souboru.\n"
"\n"
" Nsledujc funkn klvesy jsou pstupn v mdu Jdi na Rdku:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
905
#: nano.c:341
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
918
#: nano.c:352
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
929
#: nano.c:359
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative "
"keys are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" text nano npovdy\n"
"\n"
" Nano editor je navren, aby napodoboval funknost a jednoduchost textovho "
"editoru UW Pico. Editor m tyi hlavn sti: Vrchn dka ukazuje verzi "
"programu, jmno editovanho souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmnn. "
"Dal je hlavn okno editoru, kter ukazuje editovan soubor. Stavov dka "
"je tet od spoda a zobrazuje dleit zprvy. Spodn dv dky ukazuj "
"nejastji pouvan klvesov zkratky v editoru.\n"
"\n"
" Notace pro klvesov zkratky je nsledujc: Kontroln sekvence s klvesou "
"Ctrl jsou oznaeny stkou (^). nikov sekvence jsou oznaeny symbolem "
"Meta (M) a jsou zadvny klvesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak mte "
"nastavenou klvesnici. Nsledujc klvesy jsou dostupn v hlavnm okn "
"editoru. Nhradn klvesy jsou v zvorkch:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
964

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
965
#: nano.c:388 nano.c:458
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
967
968
969
#, fuzzy
msgid "enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
970
#: nano.c:415 nano.c:418
971
972
973
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Zmna"
974

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
975
#: nano.c:622
976
977
978
979
980
981
982
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [GNU dlouh volba] [volba] +DEK <soubor>\n"
"\n"
983

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
984
#: nano.c:623
985
986
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tDlouh volba\t\tVznam\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
987

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
988
#: nano.c:625
989
#, fuzzy
990
msgid ""
991
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
992
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
993
msgstr ""
994
995
"Pouit: nano [volba] +DKA <soubor>\n"
"\n"
996

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
997
#: nano.c:626
998
999
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1000

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1001
#: nano.c:629
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002
#, fuzzy
1003
1004
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tUka tuto zprvu\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1005

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1006
#: nano.c:630
1007
1008
msgid "+LINE"
msgstr ""
1009

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1010
#: nano.c:630
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1011
#, fuzzy
1012
1013
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +DKA\t\tZani na dce DKA\n"
1014

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1015
#: nano.c:632
1016
1017
1018
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019
#: nano.c:633
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1020
#, fuzzy
1021
1022
1023
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formtu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1024
#: nano.c:636
1025
1026
1027
1028
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tPovol buffery vce soubor\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1029
#: nano.c:639
1030
1031
1032
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1033

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1034
#: nano.c:640
1035
1036
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
1037

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1038
#: nano.c:642
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1039
#, fuzzy
1040
1041
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr " -K\t\tPouij alternativ rutiny numerick klvesnice\n"
1042

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1043
#: nano.c:644
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1044
#, fuzzy
1045
1046
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formtu"
1047

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1048
#: nano.c:645
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1049
#, fuzzy
1050
1051
1052
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1053
#: nano.c:648
1054
1055
1056
msgid "-Q [str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1057
#: nano.c:648
1058
1059
1060
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1061
#: nano.c:648
1062
1063
1064
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1065
#: nano.c:651
1066
1067
1068
1069
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Regulrn vrazy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1070
#: nano.c:656
1071
1072
1073
msgid "-T [num]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1074
#: nano.c:656
1075
1076
1077
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1078
#: nano.c:656
1079
1080
1081
1082
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr " -T [s]\tNastav velikost tab na s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1083
#: nano.c:657
1084
1085
1086
1087
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V \t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1088
#: nano.c:659
1089
1090
1091
msgid "-Y [str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1092
#: nano.c:659
1093
1094
1095
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1096
#: nano.c:659
1097
1098
1099
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1100
#: nano.c:661
1101
1102
1103
1104
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr " -c \t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1105
#: nano.c:663
1106
1107
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
1108
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"
1109

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1110
#: nano.c:664
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1111
#, fuzzy
1112
1113
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"
1114

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1115
#: nano.c:666
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1116
#, fuzzy
1117
1118
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1119

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1120
#: nano.c:668
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1121
#, fuzzy
1122
1123
1124
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tPovol my\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1125
#: nano.c:671
1126
msgid "-o [dir]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1127
1128
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1129
#: nano.c:671
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1130
#, fuzzy
1131
1132
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr " -o [dir] \tNastav pracovn adres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1133

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1134
#: nano.c:671
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1135
#, fuzzy
1136
1137
1138
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [dir] \tNastav pracovn adres\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1139
#: nano.c:673
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1140
1141
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
1142

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1143
#: nano.c:675
1144
1145
1146
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1147
#: nano.c:675
1148
1149
1150
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1151
#: nano.c:675
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1152
#, fuzzy
1153
1154
1155
1156
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnn sloupce na (zalom dky na) #sloupce\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1157
#: nano.c:678
1158
1159
1160
msgid "-s [prog]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1161
#: nano.c:678
1162
1163
1164
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1165
#: nano.c:678
1166
1167
1168
1169
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [program]  \tPouij jin kontroler pravopisu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1170
#: nano.c:680
1171
1172
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
1173
1174
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1175
#: nano.c:681
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1176
#, fuzzy
1177
1178
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"
1179

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1180
#: nano.c:683
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1181
#, fuzzy
1182
msgid "Don't wrap long lines"
1183
1184
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouh dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1185
#: nano.c:685
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1186
#, fuzzy
1187
msgid "Don't show help window"
1188
1189
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1190
#: nano.c:686
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1191
#, fuzzy
1192
msgid "Enable suspend"
1193
1194
msgstr " -z \t\tPovol zastaven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1195
#: nano.c:689
1196
1197
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
1198

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1199
#: nano.c:696
1200
#, fuzzy, c-format
1201
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
1202
1203
msgstr " GNU nano verze %s (kompilovno %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1204
#: nano.c:699
1205
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1206
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
1207
1208
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1209
#: nano.c:700
1210
1211
1212
1213
1214
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
1215
" Volby sestaven:"
1216

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1217
#: nano.c:772
1218
1219
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
1220

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221
#: nano.c:806
1222
1223
1224
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
1225

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1226
#: nano.c:828 nano.c:1778 nano.c:1911
1227
1228
1229
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
1230

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1231
#: nano.c:1365
1232
1233
1234
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaka Nastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1235
#: nano.c:1370
1236
1237
1238
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaka OdNastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1239
#: nano.c:1633
1240
1241
1242
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj nhradu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1243
#: nano.c:1686
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1244
1245
1246
1247
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1248
#: nano.c:1688
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1249
1250
1251
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1252
#: nano.c:1784
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1253
1254
1255
1256
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1257
#: nano.c:1836
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1258
1259
1260
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1261
#: nano.c:1839
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262
1263
1264
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1265
#: nano.c:1842
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1266
1267
1268
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1269
#: nano.c:1918
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1270
1271
1272
1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1274
#: nano.c:1961
1275
1276
1277
1278
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoit doasn soubor: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1279
#: nano.c:1967
1280
1281
1282
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doasnho souboru!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1283
#: nano.c:1986
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1284
1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
1286
1287
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1288
#: nano.c:1990
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1289
1290
1291
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1292
#: nano.c:2333
1293
1294
1295
1296
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1297
#: nano.c:2600
1298
1299
1300
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Me nyn OdZarovnat!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1301
#: nano.c:2696
1302
1303
1304
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo zmnn buffer (ODPOV \"Ne\" ZTRATTE ZMNY) ? "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1305
#: nano.c:2796
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1306
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1307
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
1308
1309
msgstr "Pijat signl SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1310
#: nano.c:2803
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311
1312
1313
msgid "Use \"fg\" to return to nano"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1314
#: nano.c:2876
1315
1316
1317
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost vrchnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1318
#: nano.c:2878
1319
1320
1321
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pesunout vrchn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1322
#: nano.c:2880
1323
1324
1325
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost editovacho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1326
#: nano.c:2882
1327
1328
1329
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pesunout editovac okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1330
#: nano.c:2884
1331
1332
1333
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost spodnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1334
#: nano.c:2886
1335
1336
1337
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pesunout spodn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1338
#: nano.c:2919
1339
1340
1341
1342
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Zjitna porucha NumLocku.  Numerick klvesnice nebude fungovat s vypnutm "
"NumLockem"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1343

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1344
#: nano.c:2968
1345
1346
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1347

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1348
#: nano.c:2968
1349
1350
1351
msgid "disabled"
msgstr "zakzno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1352
#: nano.c:3160
1353
1354
1355
1356
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Okno je moc mal pro Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1357
#: nano.c:3711
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1358
1359
1360
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1361
#: nano.c:3713
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1362
1363
1364
1365
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""

#: rcfile.c:103
1366
1367
1368
1369
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Chyba v %s na dce %d: "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1370
#: rcfile.c:108
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Stisknte Enter, aby start nano mohl pokraovat\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1378
#: rcfile.c:173
1379
1380
1381
1382
#, c-format
msgid "argument %s has unterminated \""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1383
#: rcfile.c:215
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
"barv %s nelze porozumt.\n"
"Ppustn barvy jsou \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", s volitelnou pedponou \"bright\".\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1396
1397
1398
1399
1400
#: rcfile.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1401
#: rcfile.c:274 rcfile.c:398 rcfile.c:445
1402
1403
1404
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "regex etzec mus zanat znakem \"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1405
#: rcfile.c:283
1406
1407
1408
1409
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Chybjc jmno barvy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1410
#: rcfile.c:352
1411
1412
1413
msgid "Missing color name"
msgstr "Chybjc jmno barvy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1414
#: rcfile.c:369
1415
1416
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
1417

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1418
#: rcfile.c:437
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1419
1420
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1421
1422
1423
1424
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" mus mt korespondujc \"end=\""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1425
#: rcfile.c:509
1426
1427
1428
1429
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "pkazu %s nebylo porozumno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1430
#: rcfile.c:541
1431
1432
1433
1434
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "volba %s vyaduje parametr"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1435
#: rcfile.c:566
1436
#, fuzzy, c-format
1437
1438
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "dan velikost vpln %d je moc mal"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1439

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1440
#: rcfile.c:590
1441
#, fuzzy, c-format
1442
1443
1444
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "dan velikost tab %d je moc mal"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1445
#: rcfile.c:614
1446
1447
1448
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1449
#: rcfile.c:650
1450
1451
1452
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1453
#: rcfile.c:670
1454
1455
1456
1457
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor ~/.nanorc, %s"

1458
#: search.c:63
1459
1460
1461
1462
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nenalezen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1463
#: search.c:105
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1464
1465
1466
1467
#, c-format
msgid "Invalid regex \"%s\""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1468
#: search.c:133
1469
1470
#, fuzzy
msgid "Search"
1471
1472
msgstr "Hledn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1473
#: search.c:137
1474
1475
1476
1477
#, fuzzy
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Case Sensitive]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1478
#: search.c:141
1479
1480
1481
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regexp]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1482
#: search.c:145
1483
1484
1485
1486
#, fuzzy
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Zpt]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1487
#: search.c:147
1488
1489
1490
msgid " (to replace)"
msgstr " (k zmn)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1491
#: search.c:155
1492
1493
1494
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Hledn Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1495
#: search.c:296 search.c:348
1496
1497
1498
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledn Zalomeno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1499
#: search.c:423
1500
1501
1502
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Toto je jedin vskyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1503
#: search.c:574 search.c:703
1504
1505
1506
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zmna Zruena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1507
#: search.c:614
1508
1509
1510
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamnit tuto instanci?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1511
#: search.c:629
1512
1513
1514
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zmna selhala: neznm podvraz!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1515
#: search.c:740
1516
1517
1518
msgid "Replace with"
msgstr "Zamn s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1519
#: search.c:760
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1520
1521
1522
1523
1524
1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrence"
msgid_plural "Replaced %d occurrences"
msgstr[0] "Zamnno %d vskyt"
msgstr[1] "Zamnno %d vskyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1526
#: search.c:777
1527
1528
1529
msgid "Enter line number"
msgstr "Zadej slo dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1530
#: search.c:781
1531
1532
1533
msgid "Aborted"
msgstr "Perueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1534
#: search.c:791
1535
msgid "Come on, be reasonable"
1536
msgstr "No tak, bu rozumn."
1537

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1538
#: search.c:851
1539
1540
1541
msgid "Not a bracket"
msgstr "Nen zvorka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1542
#: search.c:902
1543
1544
1545
msgid "No matching bracket"
msgstr "Nen korespondujc zvorka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1546
#: utils.c:257 utils.c:267
1547
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1548
msgid "nano is out of memory!"
1549
1550
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1551
#: winio.c:600
1552
1553
1554
msgid "  File: ..."
msgstr "  Soubor: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1555
#: winio.c:602
1556
1557
1558
1559
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   Adres: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1560
#: winio.c:607
1561
1562
1563
1564
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Soubor: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1565
#: winio.c:610
1566
1567
1568
1569
#, fuzzy
msgid " DIR: "
msgstr " Adres: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1570
#: winio.c:615
1571
1572
#, fuzzy
msgid " Modified "
1573
1574
msgstr "Zmnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1575
#: winio.c:617
1576
1577
1578
msgid " View "
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1579
#: winio.c:803
1580
1581
1582
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1583
#: winio.c:1297
1584
1585
1586
msgid "Yy"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1587
#: winio.c:1298
1588
1589
1590
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1591
#: winio.c:1299
1592
1593
1594
msgid "Aa"
msgstr "Vv"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1595
#: winio.c:1310
1596
1597
1598
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1599
#: winio.c:1315
1600
1601
1602
msgid "All"
msgstr "Ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1603
#: winio.c:1320
1604
1605
1606
msgid "No"
msgstr "Ne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1607
#: winio.c:1499
1608
#, fuzzy, c-format
1609
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
1610
msgstr "dka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
1611

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1612
#: winio.c:1838
1613
1614
1615
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotv editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1616
#: winio.c:1839
1617
1618
1619
msgid "version "
msgstr "verze "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1620
#: winio.c:1840
1621
1622
1623
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pinesen k Vm od:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1624
#: winio.c:1841
1625
1626
1627
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciln dky:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1628
#: winio.c:1842
1629
1630
1631
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1632
#: winio.c:1843
1633
1634
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
1635

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1636
#: winio.c:1844
1637
msgid "and anyone else we forgot..."
1638
msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomli..."
1639

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1640
#: winio.c:1845
1641
1642
1643
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dkuji za uvn nano!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
#, fuzzy
#~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
#~ msgstr "add_to_cutbuffer volno s inptr->data = %s\n"

#~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
#~ msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "filename is %s\n"
#~ msgstr "jmno souboru je %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

#~ msgid "Wrote >%s\n"
#~ msgstr "Zapsno >%s\n"

#~ msgid "current->data now = \"%s\"\n"
#~ msgstr "current->data nyn = \"%s\"\n"

#~ msgid "After, data = \"%s\"\n"
#~ msgstr "Pot, data = \"%s\"\n"

#~ msgid "Main: set up windows\n"
#~ msgstr "Main: nastav okna\n"

#~ msgid "Main: bottom win\n"
#~ msgstr "Main: spodn okno\n"

#~ msgid "Main: open file\n"
#~ msgstr "Main: otevi soubor\n"

#, fuzzy
#~ msgid "AHA!  %c (%d)\n"
#~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "Mm Alt-O-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "Mm Alt-[-1-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "Mm Alt-[-2-%c! (%d)\n"

#~ msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "Mm Alt-[-%c! (%d)\n"

#~ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "Mm Alt-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Mm Alt-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: Read a comment\n"
#~ msgstr "parse_rcfile: st koment\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: Parsing option %s\n"
#~ msgstr "parse_rcfile: Volba parsovn %s\n"

#~ msgid "set flag %d!\n"
#~ msgstr "nastav vlajku %d!\n"

#~ msgid "unset flag %d!\n"
#~ msgstr "zru vlajku %d!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
#~ msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrtilo %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
#~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

#~ msgid "input '%c' (%d)\n"
#~ msgstr "vstup '%c' (%d)\n"

#~ msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
#~ msgstr "Pesunut na (%d, %d) v editovacm bufferu\n"

#~ msgid "I got \"%s\"\n"
#~ msgstr "Mm \"%s\"\n"

#~ msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
#~ msgstr "Vyhazuji souborov buffer od stderr...\n"

#~ msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
#~ msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"

#~ msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
#~ msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1747
1748
1749
#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
#~ msgstr "Nemohu navtvit rodie v omezenm reimu"

1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Press return to continue\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Stisknte Enter, aby start nano mohl pokraovat\n"

#~ msgid "current->data = \"%s\"\n"
#~ msgstr "current->data = \"%s\"\n"

#~ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#~ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
#~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
#~ msgstr "read_line: nejsme na prvn dce a pedchoz je NULL"

#~ msgid "Pico mode"
#~ msgstr "Pico md"

#, fuzzy
#~ msgid "Emulate Pico as closely as possible"
#~ msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Replaced 1 occurrence"
#~ msgstr "Zamnn 1 vskyt"

#~ msgid "Replace with [%s]"
#~ msgstr "Zamn s [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

1799
1800
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor: Dlka cesty pesahuje."
1801
1802

#, fuzzy
1803
1804
#~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#~ msgstr "-T [s]\t--tabsize=[s]\t\tNastav ku tabultoru na s\n"
1805

1806
1807
#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledvn pouij regulrn vraz\n"
1808

1809
1810
#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi informace o verzi a skoni\n"
1811

1812
1813
#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"
1814

1815
1816
#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka tuto zprva\n"
1817

1818
1819
#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"
1820

1821
1822
#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"
1823

1824
1825
#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"
1826

1827
1828
#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my\n"
1829
1830

#~ msgid ""
1831
#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1832
#~ msgstr ""
1833
1834
#~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnn sloupce na (zalom "
#~ "dky na) #sloupce\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1835

1836
#, fuzzy
1837
1838
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1839

1840
1841
1842
#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr ""
#~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPouij jin kontroler pravopisu\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1843

1844
1845
#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1846

1847
1848
#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1849

1850
1851
#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouh dky\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1852

1853
1854
#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno npovdy\n"
1855

1856
1857
#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastaven\n"
1858

1859
1860
#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +DKA\t\t\t\t\tZani na dce slo DKA\n"
1861

1862
1863
#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\tPouvej pro vyhledvn regulrn vrazy\n"
1864
1865

#, fuzzy
1866
1867
#~ msgid " -h \t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka tuto zprva\n"
1868
1869

#, fuzzy
1870
1871
#~ msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"
1872
1873

#, fuzzy
1874
1875
#~ msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1876
1877

#, fuzzy
1878
#~ msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1879
#~ msgstr ""
1880
1881
#~ " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnn sloupce na (zalom "
#~ "dky na) #sloupce\n"
1882
1883

#, fuzzy
1884
#~ msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1885
#~ msgstr ""
1886
#~ " -s [program] \t--speller=[program]\tPouij jin kontroler pravopisu\n"
1887
1888

#, fuzzy
1889
1890
#~ msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"
1891
1892

#, fuzzy
1893
1894
#~ msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +DKA\t\t\t\t\tZani na dce slo DKA\n"
1895

1896
1897
#~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
#~ msgstr "check_wrap zavolno s inptr->data=\"%s\"\n"
1898
1899

#, fuzzy
1900
1901
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn Pomoc Regexp (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"
1902

1903
1904
#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn pomoc Regexp%s%s"
1905
1906

#, fuzzy
1907
1908
#~ msgid "Case Sensitive Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn Pomoc Regexp (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1909

1910
1911
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Pouze %d dek k dispozici, sku na posledn dku"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1912

1913
1914
#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1915

1916
#, fuzzy
1917
1918
#~ msgid "Backwards search"
#~ msgstr "Zptn hledn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1919

1920
#, fuzzy
1921
1922
#~ msgid "Case sensitive search"
#~ msgstr "Hledn (rozliuj mal/VELK psmena)"
1923
1924

#, fuzzy
1925
1926
#~ msgid "Goto"
#~ msgstr "Jdi na"
1927
1928

#, fuzzy
1929
1930
#~ msgid "nano: calloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949

#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tPovol buffery vce soubor\n"

#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
#~ msgstr ""
#~ " -K \t\t--keypad\t\tPouij alternativn rutiny numerick klvesnice\n"

#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapi soubor v Mac formtu\n"

#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJemn posuv\n"

#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
#~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tNastav pracovn adres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959

#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\tZapi soubor v DOS formtu\n"

#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\tZapi soubor v Mac formtu\n"

#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\tJemn posuv\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1960
1961
1962
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Soubor je ji nahrn"

1963
1964
1965
1966
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Zapi"

1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Chyba pi mazn doasnho souboru, jejda!"

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrtilo %d\n"

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " V"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"